summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/bulgarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-03-14 18:45:33 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-03-14 18:45:33 +0000
commit6ef68f5d42ebe8551a45f650ef37198167628937 (patch)
tree0e85f04a3f5a4e6fed6a02f67f65c606fe5ddb79 /src/lang/bulgarian.txt
parent6eb0816c708eee873e9e3844244be5fc974cd482 (diff)
downloadopenttd-6ef68f5d42ebe8551a45f650ef37198167628937.tar.xz
(svn r19422) -Update from WebTranslator v3.0:
bulgarian - 61 changes by yxomo catalan - 2 changes by arnau esperanto - 1 changes by kristjan estonian - 9 changes by irve greek - 37 changes by fumantsu italian - 1 changes by lorenzodv polish - 1 changes by silver_777 portuguese - 1 changes by JayCity russian - 6 changes by LazyBoy, Lone_Wolf turkish - 1 changes by niw3
Diffstat (limited to 'src/lang/bulgarian.txt')
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt104
1 files changed, 61 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
index f625fc2b9..4604c911a 100644
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -231,6 +231,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преи
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
+STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Прибиране на прозореца - показва само заглавната лента
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
@@ -324,6 +325,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Натиснете, за да въведете година на започване
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град
@@ -697,6 +699,7 @@ STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Вклю
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Височина на снега
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Не показвай индустрии на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Покажи всички индустрии на картата
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Показване/скриване на височинна карта
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
@@ -1065,6 +1068,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :разреша
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :толерантни
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :враждебни
+STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Няма подходящи AI...{}Можете да свалите допълнителни AI чрез системата Online Content (Онлайн Съдържание)
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
# Advanced settings window
@@ -1085,6 +1089,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалист
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Модел на ускорение на пътни превозни срества: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :{G=m}Оригинален
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :{G=m}Реалистичен
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Стръмнина на склона за влакове {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Стръмнина на склона за пътни превозни средства {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забрана 90 градусови завои: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} (не може с OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING}
@@ -1122,6 +1127,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :никакви
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :намалени
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :нормални
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Преминаване през спирки на градски пътища: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Преминаване през спирки на пътища, собственост на конкуренти: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Позвалявай допрени гари: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Няколко NewGRF алгоритъма едновременно: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Промяната не е възможна, когато има преовцни средства.
@@ -1735,10 +1741,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Не м
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Сървъра не може да бъде стартиран
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Не може да се свърже
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Връзка #{NUM} изтече времето
-STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Грешка в протокола се случи и връзката бе прекъсната
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Връзката бе прекъсната поради открита грешка в протокола
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Грешна парола
-STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сървъра е пълен
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сървърът е пълен
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Забранено ви е влизането на този сървър
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Бяхте изхвърлен от играта
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Маменето не е разрешено на този сървър
@@ -1783,8 +1789,8 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} н
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} си промени името на {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} изпрати {2:CURRENCY} на твоята компания
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Ти даде {2:CURRENCY} на {1:STRING}
-STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Сървъра прекъсна сесията
-STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Сървърът прекъсна сесията
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Сървърът се рестартира...{}Моля изчакайте...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Съдържание за сваляне
@@ -2122,6 +2128,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Коор
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Клас на станцията: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип на станцията: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Име на плочка на летище: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
@@ -2393,6 +2400,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Смян
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Влак '{VEHICLE}' на '{COMPANY}' има невалидна дължина. Това вероятно е породено от проблеми с NewGRFs. Играта може да загуби синхронизация или да забие.
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' дава невярна информация.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' предизвика вечен цикъл в callback на производството
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
@@ -2406,6 +2414,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Въве
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Градове
+STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Отсъства -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
@@ -2595,6 +2604,7 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ние
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Индустрии
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Отсъства -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
@@ -2960,6 +2970,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печа
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Разваляния от последното сервизиране: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{G=m}{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}няма
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
@@ -3150,7 +3161,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Заповеди
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Промени сортацията
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Времетаблица - кликни върху заповед за да я маркираш.
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Разписание - кликни върху заповед за да я маркираш.
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Без преминаване
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Пътувай (без разписание)
@@ -3182,7 +3193,7 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Преп
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Афтонапълване
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Запълни времевата таблица със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване)
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Попълни разписанието със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване)
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П:
@@ -3347,7 +3358,7 @@ STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CUR
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може да бъде построен централен офис...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
@@ -3360,12 +3371,14 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... пр
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... прекалено близо до друг град
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... прекалено много градове
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма повече място на картата
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Градът няма да изгражда пътища. Можете да активирате строенето на пътища чрез Настройки за напреднали->Икономика->Градове.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
+STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Градът не може да бъде премахнат...{}Станция или депо има връзка с града, или плочка, собственост на града, не може да бъде отстранена
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... прекалено много индустрии
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{G=m}{WHITE}Тук не е възможно изграждането на {STRING}...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... прекалено близо до друга индустрия
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... трябва град
@@ -3378,13 +3391,13 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... мо
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... гора може да се засажда само над линията на снега
# Station construction related errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се построи пътническа трамвайната спирка...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да построи товарна трамвайна спирка...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да построи летище...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена ЖП гара...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена автогара...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена товарна гара...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена пътническа трамвайна спирка...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена товарна трамвайна спирка...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построено пристанище...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построено летище...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... станцията е прекалено разпръсната
@@ -3403,35 +3416,38 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... пъ
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата...
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена ЖП гарата
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не може да премахне автогарата...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не може да премахне товарната гара...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши пътническата трамвайната спирка...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не може да се разруши товарната трамвайна спирка...
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена спирката
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Първо разрушете автогарата
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да се разруши пътническата трамвайната спирка
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да се разруши товарната трамвайна спирка
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо разрушете дока
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена ЖП гарата
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена автогарата
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена товарната гара
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена пътническата трамвайната спирка
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушена товарната трамвайна спирка
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушено пристанището
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушено летището
# Waypoint related errors
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Прекалено близо до друг пункт
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да бъде построен влаков пункт...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт...
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъдат разрушени всички пунктове
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... шамандура на пътя
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... шамандурата се използва!
# Depot related errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Гаража не може да се построи...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Не може да се построи трамвайно депо...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено влаково депо...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построен гараж...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено трамвайно депо...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построен док...
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... трябва да бъде спряно в сервиз за коли
@@ -3458,11 +3474,12 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(огранич
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъдат премахнати сигнализациите
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да бъде премахнат релсовия път
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Пътят е еднопосочен или блокиран
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставена сигнализация...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук не могат да бъдат построени ЖП релси...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...
@@ -3470,29 +3487,29 @@ STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
# Road construction errors
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушен асфалтовия път
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Не може да се построи трамвайна линия...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построен асфалтов път...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построена трамвайна линия...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
# Waterway construction errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да се строят канали...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не е възможно да се прокопае канал...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не могат да бъдат изградени шлюзове...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Не можеш да сложиш реката тук...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... трябва да се построи във вода
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Не може да бъде построено във водата
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Трябва да разрушиш каналът първо
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... това не може да бъде построено във водата
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушен каналът
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построен акведукт...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... вече има дърво
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
# Bridge related errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построен мост...
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушен моста
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостни начала не са на същото ниво
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостът е ту нисък за теренът
@@ -3500,9 +3517,9 @@ STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Нача
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... краищата на моста трябва да бъдат на земя
# Tunnel related errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде построен тунел...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо трябва да бъде разрушен тунелът
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунела би завършил извън картата
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
@@ -3992,6 +4009,7 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Шамандура
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Шамандура #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}