summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/brazilian_portuguese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-04-28 17:45:25 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-04-28 17:45:25 +0000
commitc695a9eebe61fbb1e3d15aeafd168d24bb8acde5 (patch)
tree2a395d5f8156dcd5d01491a5a7bb931748eb6e1a /src/lang/brazilian_portuguese.txt
parent70732686b9149d5cbae8f29e8f4c7ffe76cc7fad (diff)
downloadopenttd-c695a9eebe61fbb1e3d15aeafd168d24bb8acde5.tar.xz
(svn r19735) -Update from WebTranslator v3.0:
italian - 3 changes by lorenzodv lithuanian - 6 changes by Devastator luxembourgish - 3 changes by Phreeze brazilian_portuguese - 26 changes by Tucalipe russian - 4 changes by Lone_Wolf slovak - 6 changes by JamesSVK slovenian - 26 changes by ntadej
Diffstat (limited to 'src/lang/brazilian_portuguese.txt')
-rw-r--r--src/lang/brazilian_portuguese.txt36
1 files changed, 35 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
index f4e54d180..e4d527a8b 100644
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -231,6 +231,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fecha janela
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Esmaecer janela - mostra apenas a barra de título
+STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Exibir informação de NewGRF para "debugging"
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterna entre janela grande/pequena
@@ -442,6 +443,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug da I.A.
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura gigante (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD...
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alinhador de "sprites"
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -1094,7 +1096,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Inclinação do terreno para trens{ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Declividade para automóveis {ORANGE}{STRING}%
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (indisp. com OPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90° graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (indisp. com OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permitie unir estações não adjacentes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}
@@ -2365,6 +2367,32 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Procurar arquivos NewGRF
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Atualiza a lista de NewGRF disponíveis
+# NewGRF inspect window
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspecionar - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Principal
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspeciona o objeto no foco principal
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} em {HEX}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipo de ferrovia
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Variável NewGRF 60+ parâmetro x (hexadecimal)
+
+# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alinhando "sprite" {COMMA} ({STRING})
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Próximo "sprite"
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Prossegue ao próximo "sprite" normal, pulando quaisquer "sprites" falsos, recoloridos ou de fontes, e junta tudo no fim
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir para o "sprite"
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Vai para o "sprite" determinado. Se o "sprite" não é um "sprite" normal, segue para o próximo "sprite" normal
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}"Sprite" anterior
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Retorna ao "sprite" normal anterior, pulando quaisquer "sprites" falsos, recoloridos ou de fontes, e junta tudo no início
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representação do "sprite" atualmente selecionado. O alinhamento é ignorado ao desenhar esse "sprite"
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move o "sprite", alterando os offsets X e Y
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Escolher "sprite"
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Escolhe um "sprite" de qualquer lugar na tela
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ir ao "sprite"
+
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atenção: {SILVER}{STRING}
@@ -2957,6 +2985,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manuten
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+# Vehicle stopped/started animations
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Parado
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Parado
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Iniciado
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Iniciado
+
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome