diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2013-12-26 18:45:07 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2013-12-26 18:45:07 +0000 |
commit | cc873704ac59e38e62e0300474cbd250976b667a (patch) | |
tree | 73eb1050b34726a1f488a62c703fda1e63a0d2aa /src/lang/arabic_egypt.txt | |
parent | fb1a5caf9f3a80b6da6e94ff69e5f73dd2964b61 (diff) | |
download | openttd-cc873704ac59e38e62e0300474cbd250976b667a.tar.xz |
(svn r26182) -Update from WebTranslator v3.0:
arabic_egypt - 15 changes by abdXelrhman
Diffstat (limited to 'src/lang/arabic_egypt.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/arabic_egypt.txt | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt index 180793ca9..31d1a6b17 100644 --- a/src/lang/arabic_egypt.txt +++ b/src/lang/arabic_egypt.txt @@ -22,7 +22,7 @@ STR_NULL : STR_EMPTY : STR_UNDEFINED :وصلة غير معرفة -STR_JUST_NOTHING :فارغ +STR_JUST_NOTHING :لا شيئ # Cargo related strings # Plural cargo name @@ -31,13 +31,13 @@ STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :ركاب STR_CARGO_PLURAL_COAL :فحم STR_CARGO_PLURAL_MAIL :بريد STR_CARGO_PLURAL_OIL :نفط -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :مواشي +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :ماشيه STR_CARGO_PLURAL_GOODS :بضائع STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :حبوب STR_CARGO_PLURAL_WOOD :خشب STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :خام حديد -STR_CARGO_PLURAL_STEEL :حديد -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :مدخرات +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :صلب +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :مقتنيات ثمينه STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :منجم نحاس STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :ذرة STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :فواكة @@ -49,53 +49,53 @@ STR_CARGO_PLURAL_WATER :ماء STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :قمح STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :مطاط STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :سكر -STR_CARGO_PLURAL_TOYS :العاب +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :دُمَي STR_CARGO_PLURAL_CANDY :حلويات STR_CARGO_PLURAL_COLA :كولا -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :الحلاوة القطنية +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :سكر نبات STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :فقاعات STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :توفي STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :بطاريات STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :بلاستيك -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :شراب مخفوق +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :مشروبات غازيه # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :ركاب +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :راكب STR_CARGO_SINGULAR_COAL :فحم STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :بريد STR_CARGO_SINGULAR_OIL :نفط -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :ماشية +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :ماشيه STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :بضائع STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :حبوب STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :خشب STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :خام الحديد -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :حديد +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :صلب STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :مقتنيات ثمينة STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :خام نحاس STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :ذرة STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :فواكة STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :جواهر STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :طعام -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :اوراق +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :ورق STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :ذهب STR_CARGO_SINGULAR_WATER :ماء STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :قمح STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :مطاط STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :سكر -STR_CARGO_SINGULAR_TOY :لعبة +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :دُمِيه STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :حلويات STR_CARGO_SINGULAR_COLA :كولا -STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :حلاوة قطنية +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :سكر نبات STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :فقاعات STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :توفي STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :بطاريات STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :بلاستيك -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :مشروب مخفوق +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :مشروب غازى # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}راكب +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} راكب STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} من الفحم STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} صندوق من البريد STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} من النفط |