summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
authortron <tron@openttd.org>2005-12-26 18:24:01 +0000
committertron <tron@openttd.org>2005-12-26 18:24:01 +0000
commit8c707f6211260d26cd142b6a7812daa512219eff (patch)
tree0fc7d586ac08f9b6c19a5ee256419d6daae56ced /lang
parentfad5dcffdae3f6f8203f3f75b0a8a660a8ae192e (diff)
downloadopenttd-8c707f6211260d26cd142b6a7812daa512219eff.tar.xz
(svn r3345) Remove untranslated strings
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/danish.txt3
-rw-r--r--lang/dutch.txt3
-rw-r--r--lang/italian.txt1
-rw-r--r--lang/norwegian.txt2
-rw-r--r--lang/romanian.txt1
-rw-r--r--lang/spanish.txt1
-rw-r--r--lang/unfinished/slovenian.txt1
7 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt
index 8a1ca77a1..d36f87d3d 100644
--- a/lang/danish.txt
+++ b/lang/danish.txt
@@ -156,7 +156,6 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle retigheder reserveret
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversætter(e) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@@ -531,7 +530,6 @@ STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rådgivn
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret last
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Special aftaler
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}General information
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Opsætning for all beskeder (on/off/refereret)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt fra forrige destination
@@ -773,7 +771,6 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vælg byn
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autogem
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning
-STR_02F7_OFF :Off
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt
index 9820069c6..76d53799a 100644
--- a/lang/dutch.txt
+++ b/lang/dutch.txt
@@ -493,7 +493,6 @@ STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYF
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}Titel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muziekprogrammakeuze
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
@@ -734,7 +733,6 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transp
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info over blok land
STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Toggle Console
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Schermprint (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Grote Schermprint (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Over OpenTTD
@@ -2409,7 +2407,6 @@ STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt
index 1920ba843..f63fa5103 100644
--- a/lang/italian.txt
+++ b/lang/italian.txt
@@ -156,7 +156,6 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttore/i -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt
index e6486f85f..5eb0bd25a 100644
--- a/lang/norwegian.txt
+++ b/lang/norwegian.txt
@@ -734,7 +734,6 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjenno
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt.
STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Toggle Console
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjermdump (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Stor skjermdump (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
@@ -864,7 +863,6 @@ STR_CURR_ROL :Rumensk Leu (Le
STR_CURR_RUR :Russisk Rubel (rur)
STR_CURR_SEK :Söta Brors Krona (SEK)
-STR_CURR_CUSTOM :Custom...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
diff --git a/lang/romanian.txt b/lang/romanian.txt
index 31081c97c..a587b8c15 100644
--- a/lang/romanian.txt
+++ b/lang/romanian.txt
@@ -2504,7 +2504,6 @@ STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Autovehi
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Cumpãrã un autovehicul
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Mutã un autovehicul aici pentru a-l vinde
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centreazã imaginea pe locatia acestei autobaze
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Cumpãrã autovehiculul selectat
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Un nou autovehicul disponibil!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt
index 618a39dae..d14f49aa7 100644
--- a/lang/spanish.txt
+++ b/lang/spanish.txt
@@ -1706,7 +1706,6 @@ STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctri
STR_4804_SAWMILL :Aserradero
STR_4805_FOREST :Bosque
STR_4806_OIL_REFINERY :Refinería
-STR_4807_OIL_RIG :Oil Rig
STR_4808_FACTORY :Fábrica
STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta
STR_480A_STEEL_MILL :Acería
diff --git a/lang/unfinished/slovenian.txt b/lang/unfinished/slovenian.txt
index c0d24abd8..444f103d8 100644
--- a/lang/unfinished/slovenian.txt
+++ b/lang/unfinished/slovenian.txt
@@ -90,7 +90,6 @@ STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} nafte
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} gajb tovora
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton zita
-STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonne of wood
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton zelezove rude
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton jekla
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti