summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-10-10 06:19:46 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-10-10 06:19:46 +0000
commit28d11c2bdae8eb836b0ce3dc0273a0a783f1a54f (patch)
treedcf2bdebf2433df582ac7e3a734ffedd615fcab5 /lang
parent684c50d82f1ab4f356a4fb6653e8edd5ebfd0ed4 (diff)
downloadopenttd-28d11c2bdae8eb836b0ce3dc0273a0a783f1a54f.tar.xz
(svn r6711) WebTranslator2 update to 2006-10-10 08:19:02
catalan - 14 fixed by arnaullv (14) estonian - 45 fixed by vermon (45) french - 9 fixed, 9 changed by glx (18) galician - 3 fixed by Condex (3) german - 1 fixed by Neonox (1) polish - 1 fixed, 2 changed by meush (3) spanish - 1 fixed by eusebio (1) ukrainian - 26 fixed by znikoz (26)
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/catalan.txt15
-rw-r--r--lang/estonian.txt46
-rw-r--r--lang/french.txt28
-rw-r--r--lang/galician.txt22
-rw-r--r--lang/german.txt2
-rw-r--r--lang/polish.txt6
-rw-r--r--lang/spanish.txt2
-rw-r--r--lang/unfinished/ukrainian.txt27
8 files changed, 137 insertions, 11 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt
index 9217a7936..38601410c 100644
--- a/lang/catalan.txt
+++ b/lang/catalan.txt
@@ -381,6 +381,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Valor
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipus de estaci
STR_SORT_BY_WAITING :Valor de espera de crrega
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rati de crrega
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMotor (ordre clssic)
+STR_ENGINE_SORT_COST :Cost
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Potncia
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llanament
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilitzaci
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potncia/Cost d'utilitzaci
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha carrega de aquest tipus esperant
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal.lacions
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de crrega (inloent carga sense espera)
@@ -2557,6 +2563,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construi
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aqu per vendre'l
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situaci de la cotxera
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecci d'elements de tren - clica a l'element per informaci
+STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Motors
+STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagons
+STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Ambds
+STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Clica per veure noms els motors
+STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Clica per veure noms els vagons
+STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Clica per veure els motors i els vagons
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acci de tren actual - clica aqu per parar/arrencar el tren
@@ -2672,6 +2684,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reformar
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reformar vehicle de carretera
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es pot reformar el vehicle de carretera...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de crrega a transportar pel vehicle
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcci de Port
@@ -2988,6 +3001,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clica pe
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordre de remodelar fallida ha parat {STRING} {COMMA}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Trens
diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt
index 45dfe2981..857f860e6 100644
--- a/lang/estonian.txt
+++ b/lang/estonian.txt
@@ -381,6 +381,7 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Vrtus
STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tp
STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba vrtus
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba reiting
+STR_ENGINE_SORT_COST :Maksumus
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kik tstused
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kik kauba tbod (Ka kaup, mis ei oota)
@@ -2534,6 +2535,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et ma
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda phivaade rongidepoo kohale
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sidukile info jaoks
+STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Mootorid
+STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagunid
+STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Mlemad
+STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Vajuta, et nha ainult vedureid
+STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Vajuta, et nha ainult vaguneid
+STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Vajuta, et nha nii vedureid kui vaguneid
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi siduk
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta mber rongisiduki tp
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/kivitada rong
@@ -2872,6 +2879,7 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nita k
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nita kiki lennukeid millel on see jaam nende siduplaanis
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Nita kiki laevu millel on see jaam nende siduplaanis
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Auto{P "" d}
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
@@ -2879,17 +2887,46 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Nita k
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Rongijaamad
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Jaamad
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Sadamad
+STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Angaarid
+STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Saada {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
### depot strings
+STR_SELL :{BLACK}M
+STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Sa md hetkel kik oma autod garaaist
+STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Kas sa oled kindel?
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad ma kiki ronge jaamast
+STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad ma kiki autosi garaaist
+STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad ma kiki laevu sadamast
+STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad ma kiki lennukeid angaaris
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}ra m kiki ronge jaamast
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}ra m kiki autosi garaaist
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}ra m kiki laevu sadamast
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}ra m kiki lennukeid angaarist
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}M kik rongid jaamast
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}M kik autod garaaist
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}M kik laevad sadamast
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}M kik lennukid angaarist
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Vta nimekiri kikidest rongidest selles jaamas nende kskude jrgi
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vta nimekiri kikidest autodest selles garaais nende kskude jrgi
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Vta nimekiri kikidest laevadest selles sadamas nende kskude jrgi
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vta nimekiri kikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende kskude jrgi
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kik rongid jaamas
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kik sidukid garaais
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kik laevad sadamas
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kik lennumasinad angaaris
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Rong{P "" id}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Auto{P "" d}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Laev{P "" ad}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sidukeid
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING}
@@ -2919,6 +2956,7 @@ STR_WAGONS :Vaguneid
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesidukid
@@ -2949,11 +2987,17 @@ STR_GENERATE :{WHITE}Genereer
STR_RANDOM :{BLACK}Randomiseeri
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Suvaline Seeme:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puu algoritm:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tp:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merevee tase:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri krgus:
STR_DATE :{BLACK}Kuupev:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri krgust ks lespoole
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri krgust ks allapoole
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda lumepiiri krgust
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine...
@@ -2965,11 +3009,13 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} /
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Mgise ja kivise maaala tegemine
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mngu sttimine
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Mngu valmistamine
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Loo uus stsenaarium
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa krgus he vrra alla
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa krgus he vrra les
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa krgust lamedal maal
diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt
index 8d0b93c5f..f9f3f7730 100644
--- a/lang/french.txt
+++ b/lang/french.txt
@@ -383,11 +383,12 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Type de station
STR_SORT_BY_WAITING :Marchandise en attente
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Notation
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Engin (tri classique)
-STR_ENGINE_SORT_COST :Cots
-STR_ENGINE_SORT_POWER :Force
+STR_ENGINE_SORT_COST :Prix
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Puissance
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Date d'introduction
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cots d'utilisation
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Force/Cots d'utilisation
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cot d'entretien
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Puissance/Cot d'entretien
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacit
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Pas de marchandises en attente
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente)
@@ -2685,6 +2686,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ramnag
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ramnager le vhicule routier
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ramnager le vhicule routier pour transporter la cargaison slectionne
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossible de ramnager le vhicule routier...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaison transporter
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construction Portuaire
@@ -2704,7 +2706,7 @@ STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossib
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire prsent
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dtails)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}ge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cot d'Opration: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}ge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cot d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette anne: {LTBLUE}{CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
@@ -2735,7 +2737,7 @@ STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Afficher dtails du navire
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau navire maintenant disponible!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cot: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacit: {STRING}{}Cot d'Opration: {CURRENCY}/an
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacit: {STRING}{}Cot d'entretien: {CURRENCY}/an
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nommer navire
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nommer navire
@@ -2774,7 +2776,7 @@ STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dtails)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}ge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cot d'opration: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}ge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cot d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profits cette anne: {LTBLUE}{CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Cafouillages depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA}
@@ -2797,6 +2799,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construi
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aronef - cliquer sur l'aronef pour informations
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construire un nouvel aronef (ncessite un aroport avec hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aronef - cliquer sur l'aronef pour informations
+STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Hlices
+STR_BLACK_JETS :{BLACK}Racteurs
+STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Hlicoptres
+STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Cliquer pour voir les avions hlices
+STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Cliquer pour voir les avions raction
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Cliquer pour voir les hlicoptres
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construire nouvel aronef
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glisser l'aronef jusqu'ici ici pour le vendre
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar
@@ -2809,7 +2817,7 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Afficher dtails de l'aronef
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouvel aronef maintenant disponible!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cot: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacit: {COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier{}Cot d'opration: {CURRENCY}/an
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacit: {COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier{}Cot d'entretien: {CURRENCY}/an
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l'aronef
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aronef...
@@ -3001,6 +3009,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Cliquer
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}L'chec du ramnagement a stopp {STRING} {COMMA}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Vhicules sur rail
@@ -3015,7 +3025,7 @@ STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFON
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Poids: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cots d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cot d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacit: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concu en: {GOLD}{NUM}{BLACK}Dure de vie: {GOLD}{COMMA} ans
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilit Max.: {GOLD}{COMMA}%
diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt
index 0d0dea97c..330549568 100644
--- a/lang/galician.txt
+++ b/lang/galician.txt
@@ -2114,6 +2114,7 @@ STR_LIVERY_MONORAIL :Mquina Monorra
STR_LIVERY_MAGLEV :Mquina Maglev
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicptero
+
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -2787,6 +2788,23 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tdolos barcos que teen esta estacin nas sas ordes
+### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
+### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
+
+STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depsitos
+STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depsitos
+
+
+
+### depot strings
+
+
+
+
+
+
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar Vehculos
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING}
@@ -2799,9 +2817,13 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reempraz
STR_ENGINES :Mquinas
STR_WAGONS :Vagns
+
+
+
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Vehculos Ral
diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt
index 7f57651e9..cf7d799bf 100644
--- a/lang/german.txt
+++ b/lang/german.txt
@@ -2685,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Straenf
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Erneuere Straenfahrzeug
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Straenfahrzeug fr den Transport des markierten Gutes ausrsten
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kann Straenfahrzeug nicht erneuern...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Whle die Frachtart aus, die vom Straenfahrzeug transportiert werden soll
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hafenanlage bauen
@@ -3001,6 +3002,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Hier kli
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste - {COMMA} Schild{P "" er}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Eisenbahn
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index 5681d9723..c5a7b1fc6 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -2194,7 +2194,7 @@ STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obsluga pozyczki
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pozyczki
STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
@@ -3039,7 +3039,7 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy z takim samym rozkladem
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy wspoldzielace te polecenia
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
@@ -3130,6 +3130,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Niepowodzenie zadania przebudowy zatrzymalo {STRING} {COMMA}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe
diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt
index 1b6fd9471..90b63353c 100644
--- a/lang/spanish.txt
+++ b/lang/spanish.txt
@@ -2685,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehculo de carretera
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reparar vehculo de carretera para transportar la carga seleccionada
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No se puede reparar vehculo de carretera
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipo de carga que transportar el vehculo de carretera
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir muelles
@@ -3001,6 +3002,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pulsa pa
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de seales - {COMMA} Seales
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Vehculos de rail
diff --git a/lang/unfinished/ukrainian.txt b/lang/unfinished/ukrainian.txt
index 093ce2899..1b528510c 100644
--- a/lang/unfinished/ukrainian.txt
+++ b/lang/unfinished/ukrainian.txt
@@ -382,6 +382,10 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Value
STR_SORT_BY_FACILITY :Вид станцій
STR_SORT_BY_WAITING :Waiting cargo value
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Рейтинг вантажів
+STR_ENGINE_SORT_COST :Ціна
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Потужність
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Вартість експлуатації
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Потужність/Вартість експлуатації
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Звідси поки-що нічого перевозити
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів
@@ -1046,12 +1050,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Три
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Показувати населення міста поруч з назвою: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Невидимі дерева і прозорі будівлі: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор ландшафту: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Висота рівня снігу: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Дуже гладкий
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Гладкий
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Грубий
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Дуже грубий
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Алгоритм насадження дерев: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Покращений
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Обертання карти висот: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Проти годинниковї
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :За годинниковою
@@ -2155,8 +2162,18 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} викуплено {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія поки ще не продається...
+STR_LIVERY_STEAM :Паровози
+STR_LIVERY_DIESEL :Дизельні потяги
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Електричні потяги
+STR_LIVERY_MONORAIL :Монорельсові потяги
+STR_LIVERY_MAGLEV :Потяги на магнітній подушці
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пасажирський вагон (пар)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пасажирський вагон (дизель)
STR_LIVERY_BUS :Автобус
STR_LIVERY_TRUCK :Вантажівка
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пасажиирський паром
STR_LIVERY_HELICOPTER :Гелікоптер
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малий літак
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Великий літак
@@ -2494,6 +2511,7 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Без
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Прямувати
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Повне завантаження
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Не завантажувати
+STR_REFIT :{BLACK}Переобладнати
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Оберіть на який тип вантажу переобладнати це завдання. Control+клік видалити команду переобладнання
STR_REFIT_ORDER :(Переобладнати до {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Накази)
@@ -2527,6 +2545,11 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Буду
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Перетягніть потяг сюди, щоб продати його
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Показати депо в центрі головного екрану
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Список поїздів - клікніть на поїзді для інформації
+STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Вагони
+STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Обидва
+STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Натисніть щоб бачити лише потяги
+STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Натисніть щоб бачити лише вагони
+STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Натисніть щоб бачити потяги та вагони
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Будувати вибраний поїзд
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Перейменуйте тип транспорту
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Діяльність поїзда - клікніть тут для його запуску/зупинення
@@ -2641,6 +2664,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Пере
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Переобладнати авто
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Переобладнати авто для перевезення вибраного вантажу
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Неможливо переобладнати авто
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Оберіть тип вантажу для перевезення
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Будувати порт
@@ -2957,6 +2981,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Нати
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь}
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Переобладнання аварійно зупинене {STRING} {COMMA}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Залізниця
@@ -3007,6 +3033,7 @@ STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}%
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Створеня світу
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Насадження дерев
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Налаштування гри
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Генерується гра
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Рівнина
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Генерувати рівнину