diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2005-01-09 01:11:01 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2005-01-09 01:11:01 +0000 |
commit | 13dda253341dda556ce063e49ac97b6e6b8f1abf (patch) | |
tree | 5e00afa8616929073e4cab24eb91b0ec6308df0e /lang | |
parent | 0f339f3a6ba07a015926e768a14fe495f41264af (diff) | |
download | openttd-13dda253341dda556ce063e49ac97b6e6b8f1abf.tar.xz |
(svn r1439) Daily langfile updates [except latvian for non-iso8859-1 chars] (semi-automatic)
The last patch (norwegian townnames was from Simen Graaten
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 23 | ||||
-rw-r--r-- | lang/czech.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | lang/dutch.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | lang/finnish.txt | 23 | ||||
-rw-r--r-- | lang/french.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | lang/hungarian.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | lang/norwegian.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 14 | ||||
-rw-r--r-- | lang/spanish.txt | 14 | ||||
-rw-r--r-- | lang/swedish.txt | 25 | ||||
-rw-r--r-- | lang/unfinished/estonian.txt | 3545 | ||||
-rw-r--r-- | lang/unfinished/russian.txt | 162 |
12 files changed, 2186 insertions, 1648 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index a6fd1c008..bfd89f47d 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'ąrea.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del man STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tķtol de finestra - arrosega aixó per moure la finestra STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny @@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglčs STR_TOWNNAME_FRENCH :Francčs STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglčs (Adicional) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericą STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec @@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigu STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max. STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mķnim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alēada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avķs: Un valor alt enlenteix el joc @@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estąs exclņs d'aquest servidor STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor @@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA16} moren en una bola de foc a {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA16} morts en una bola de foc! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinacions: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena @@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplaēar Vehicles +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplaēar Vehicles +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inici de reemplaēament de Vehicles +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fi de reemplaēament de Vehicles +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplaēar +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaēar +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaēament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaēament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaēar motors +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaēa, si hi ha +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaēar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres ############ Lists rail types +STR_RAIL_VEHICLES :Trens +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorrails +STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicles Maglev ############ End of list of rail types diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index 986973824..2e683a40c 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Zįkladnķ servisnķ interval STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevné noviny se objevķ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (vķce mensich zmen) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupovįnķ podilu z ostatnķch spolecnosti STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tazeni umistovat signįly kazdych(e): {ORANGE}{STRING} dilku(y) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavnķ listy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vlevo @@ -2767,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Spustit zamenovani vozidel STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout zamenovani vozidel STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nezamenuje se STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenķ oznaceno zadne vozidlo -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy k vymene{}Vyber lokomotivu, kterį bude nahrazena lokomovitou ze seznamu vpravo -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy, za kterou se zameni{}Nahradķ lokomotivu oznacenou v levém seznamu +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chces pouzit mķsto vybrané v levém seznamu STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybranż v levém seznamu STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybranż v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejķ, pro které chces vybķrat lokomotivy na zamenu diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index 032edb221..759996231 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -2666,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Hernoem vliegtuig STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA16} sterven in een vuurbal bij {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA16} komen om in explosie! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Doelen: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Hernoem @@ -2766,8 +2767,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het Vervangen STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een type locomotief om te vervangen{}Selecteer een locomotief aan de rechterkant om mee te vervangen -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een locomotief om mee te vervangen{}Deze zal alle aan de linkerkant geselecteerde locomotieven vervangen +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locmotief om te vervangen +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geseleteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wil selecteren diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt index cd48d877e..f1428f3ac 100644 --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi puhdistaa.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäinen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versio {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-ryhmä +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse tämä ikkuna ei-suljettavaksi 'Sulje kaikki ikkunat' näppäimelle +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikkaa ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. maa-alaruudulla STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla maanurkkausta STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota maanurkkausta @@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen STR_TOWNNAME_FRENCH :Ranskalainen STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksalainen +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englanti (lisäke) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinalais-Amerikkalainen STR_TOWNNAME_SILLY :Hassu STR_TOWNNAME_SWEDISH :Ruotsalainen @@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Itseuudista ajoneuvo, kun se va STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta maksimi-ikää ennen/-iän jälkeen STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Itseuudistuksen pienin tarvittava rahamäärä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Näkymättömät puut (näkymättömillä rakennuksilla): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Varoitus, korkea asetus hidastaa peliä @@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Teimme protokollavirheen ja yhteys kat STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Tämän asiakkaan revisio ei vastaa palvelimen revisiota. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Väärä salasana. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Palvelin on täynnä +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinut on suljettu pois palvelimelta STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sinut potkittiin pihalle palvelimelta STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Huijaaminen ei ole sallittua tällä palvelimella @@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tie/rautatietasoliittymä ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Kaupungit +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeä lentokone STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle ({STATION})! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}{COMMA16} kuolee tulipallossa asemalla {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lentokoneonnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA16} kuolee tulipallossa! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Kohteet: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Uudelleennimeä @@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näytä kaikki autot, joilla on asema STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa ajoneuvoja +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa ajoneuvoja +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korvaaminen +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ajoneuvoa ei valittuna +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Paina pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Paina aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tällä voit korvata yhden veturityypin toisella, kun alkuperäisen tyypin junat menevät varikolle ############ Lists rail types +STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat +STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraidejunat +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat ############ End of list of rail types diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index f4be09ca9..9d22a6010 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Maintenance des navires tou STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les journeaux en couleurs apparaissent en: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Date de départ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Gauche @@ -2666,6 +2667,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'aéronef STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célčbrent . . .{}Arrivée du premier aéronef ą {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Écrasement d'un aéronef!{}{COMMA16} meurent brulés vifs ą {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Crash d'avion !{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA16} meurent de maničre horrible ! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinations: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer @@ -2766,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule selectionné -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisissez un type de locomotive ą remplacer{}Choisissez un type de locomotive cible ą droite -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le type de locomotive cible{}Celui-ci remplacera le type sélectionné ą gauche +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le type de locomotive ą remplacer +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le nouveau type de locomotive que vous voudriez utiliser ą la place du type de locomotive sélectionné ą gauche STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous ne voulez pas remplacer la locomotive que vous avez choisi ą gauche STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous voulez remplacer la locomotive de gauche par celle sélectionnée ą droite STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisissez un type de rail pour le remplacement de locomotives diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt index 9e17ddf3b..a1298a72f 100644 --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervķzelési idõ a haj STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Szķnes śjsįgcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Jįték induló dįtuma: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Egyenletes gazdasįg (több, kisebb vįltozįs) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Mįsik cégekbõl részvényt lehet vįsįrolni STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lįmpįkat minden {ORANGE}{STRING}. mezõre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}A fõ eszközsor helye: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Balra @@ -2767,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Jįrmūcsere elkezdése STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Jįrmūcsere befejezése STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendõ STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kivįlasztva jįrmū -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vįlaszd ki a cserélendõ mozdony tķpusįt{}Vįlassz egy mozdonyt a jobb oldalról, hogy lecseréld õket arra -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vįlaszd ki mire cseréled a mozdonyt{}Kicseréli a bal oldalon kivįlasztott mozdonyokat erre +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vįlaszd ki mely mozdonyokat cseréljük +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kivįlasztott mozdonyok ilyen tķpusuakra lesznek lecserélve STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kivįlasztottakra STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kivįlasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kivįlasztottra STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vįlaszd ki a cserélendõ vasśttķpust diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt index 6652c9e2f..3043abfbf 100644 --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -1017,6 +1017,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjųretųy når STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjųretųy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder fųr/etter maks alder STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige tręr (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snųhųyde: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Hųy instilling gir treger spill @@ -1339,6 +1340,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, så forb STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Tjeneren er full +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du er bannlyst fra denne serveren STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du ble sparket ut av tjeneren STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbudt på denne serveren @@ -2665,6 +2667,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngi fly STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Fųrste fly ankommer {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA16} dųr ved {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA16} dųde i eksplosjon! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Stoppested: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre navn @@ -2765,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn å bytte ut kjųretųy STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt å bytte ut kjųretųy STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget lokomotiv valgt -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg en type lokomotiv å bytte ut{}Velg en type lokomotiv på hųyresiden å bytte ut til -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg et lokomotiv å bytte ut til{}Det vil ta over for lokomotivet som er valgt på venstresiden. +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på hųyresiden STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 8cf05fbdb..3e550cbbf 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -2767,13 +2767,13 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma byc zastapiony{}Wybierz lokomotywe po prawej stronie na jaka ma zastapic -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma{} zastapic lokomotywe zaznaczona po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac lokomotyw ktore zaznaczono po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic lokomotywy zaznaczone po lewej stronie na wybrana po prawej stronie -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic lokomotywy -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ lokomotywy na jaki bedzie zastapiona lokomotywa zaznaczona po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ lokomotywy i zastapic ja inna. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni ############ Lists rail types diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index 3f0853a1f..eab272c2f 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 El equipo OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es posible cambiar el intervalo d STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tķtulo de la ventana - arrastrelo para mover la ventana STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno @@ -2664,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nombrar aeronave STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}”Primera aeronave llega a {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}”Avión siniestrado!{}{COMMA16} fallecidos en la explosión en {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA16} personas mueren en la tragedia! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renombrar @@ -2759,12 +2762,13 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen es STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estación en su horario STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar vehķculos +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar vehķculos STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Empezar a reemplazar vehķculos STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de reemplazar vehķculos STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehķculos seleccionados -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Seleccione una locomotora de la derecha para reemplazarla -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Reemplazarį la locomotora seleccionada en la izquierda +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione nuevo tipo de locomotora a usar en vez de la locomotora seleccionada a la izquierda STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si no quieres reemplazar la locomotora seleccionada en la izquierda STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si quieres reemplazar la locomotora seleccionada a la izquierda por la seleccionada en la derecha STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo @@ -2773,9 +2777,9 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Esta función permite seleccionar un tipo de locomo ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehķculos de rail -STR_MONORAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehķculos Monorail -STR_MAGLEV_VEHICLES :{BLACK}Vehķculos Maglev +STR_RAIL_VEHICLES :Vehķculos de rail +STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehķculos monorail +STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehķculos de Lev. Mag. ############ End of list of rail types diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 0df7dc6bc..dc7f0f74b 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Översättare - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj upp ett hörn av marken @@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7 STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska STR_TOWNNAME_FRENCH :Franska STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyska +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelska (Extra) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikanska STR_TOWNNAME_SILLY :Löjliga STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenska @@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Förnya fordon automatiskt när d STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Förnya automatiskt fordon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader före/efter maximal ålder STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minst mängd pengar i kassan för automatisk förnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hur länge felmeddelanden visas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Visa befolkningsmängd i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Osynliga träd (när genomskinliga byggnader är valt): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snölinjeshöjd: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximal spridning av en station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hög inställning slöar ner spelet @@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vi gjorde ett protokollfel och vår ans STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Servern har en annan version än denna klient. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Fel lösenord. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Servern är full +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du är bannlyst från den här servern STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du är utkastad från servern STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Fusk är inte tillåtet på denna server @@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Järnvägskorsning ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städer +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2385,7 +2391,7 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tåg för långt STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Tåg STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt tågfordon -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt monorail-Fordon +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt monorail-fordon STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nytt maglev-Fordon STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bygg fordon STR_8820_RENAME :{BLACK}Byt namn på @@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplan... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Byt namn på flygplan STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}{COMMA16} dör i eldklot på {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}Flygplanet fick slut på bränsle, {COMMA16} dör i eldklot! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinationer: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Byt namn på @@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Visa alla vägfordon där denna statio STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa alla flygplan där denna station finns med i rutten STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Visa alla skepp där denna station finns med i rutten +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Byt ut fordon +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Byt ut fordon +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Börja byta ut fordon +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sluta byta ut fordon +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byter inte ut +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget fordon valt +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj järnvägstyp för att byta ut fordon +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon, det vänstra fordonet byts ut till, om något +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Detta gör det möjligt att byta ut en fordonstyp med en annan typ, när tågen av den ursprungliga typen anländer till en depå ############ Lists rail types +STR_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevfordon ############ End of list of rail types diff --git a/lang/unfinished/estonian.txt b/lang/unfinished/estonian.txt index eaa9c0b19..a604dd8b1 100644 --- a/lang/unfinished/estonian.txt +++ b/lang/unfinished/estonian.txt @@ -2,21 +2,21 @@ ##ownname eesti keel ##id 0x0000 -STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} -STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} -STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en-route from -STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_0009 :{WHITE}{STRING} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en-route from +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} -STR_000E : +STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Reisijad STR_0010_COAL :Kivisüsi STR_0011_MAIL :Post @@ -42,13 +42,13 @@ STR_0024_SUGAR :Suhkur STR_0025_TOYS :Mänguasjad STR_0026_CANDY :Maiustused STR_0027_COLA :Koola -STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt +STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt STR_0029_BUBBLES :Mullid STR_002A_TOFFEE :Iiris STR_002B_BATTERIES :Patareid STR_002C_PLASTIC :Plastmass -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid -STR_002E : +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid +STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Reisija STR_0030_COAL :Kivisüsi STR_0031_MAIL :Post @@ -74,1604 +74,1961 @@ STR_0044_SUGAR :Suhkur STR_0045_TOY :Mänguasi STR_0046_CANDY :Maiustus STR_0047_COLA :Koola -STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt +STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt STR_0049_BUBBLE :Mull STR_004A_TOFFEE :Iiris STR_004B_BATTERY :Patarei STR_004C_PLASTIC :Plastmass -STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisev jook -STR_004E : +STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisev jook +STR_004E : STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} reisija -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonn kivisütt -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} postipakk +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonn kivisütt +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} postipakk STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} naftat -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} loom -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} kast kaupa -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn teravilja -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn puitu -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn rauamaaki -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn terast -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} kotitäis väärisasju -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn vasemaaki -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn maisi -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn puuvilju -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} kotitäis teemanteid -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonn toitu -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonn paberit -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} kotitäis kulda +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} loom +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} kast kaupa +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn teravilja +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn puitu +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn rauamaaki +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn terast +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} kotitäis väärisasju +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn vasemaaki +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn maisi +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn puuvilju +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} kotitäis teemanteid +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonn toitu +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonn paberit +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} kotitäis kulda STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vett -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn nisu +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn nisu STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kautšukki -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn suhkrut +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn suhkrut STR_0065_TOY :{COMMA16} mänguasi -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} kontitäis maiustusi +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} kontitäis maiustusi STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} koolat -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn suhkruvatti +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn suhkruvatti STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} mull -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn iirist +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn iirist STR_006B_BATTERY :{COMMA16} patarei STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastmassi -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} kihisevaid jooke -STR_006E : +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} kihisevaid jooke +STR_006E : STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} reisijat -STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tonni kivisütt -STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} postipakki +STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tonni kivisütt +STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} postipakki STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} naftat -STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} looma -STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} kasti kaupa -STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tonni teravilja -STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tonni puitu -STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonni rauamaaki -STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tonni terast -STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} kotitäit väärisasju -STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonni vasemaaki -STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tonni maisi -STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tonni puuvilju -STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} kotitäit teemate -STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tonni toitu -STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tonni paberit -STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} kotitäit kulda +STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} looma +STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} kasti kaupa +STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tonni teravilja +STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tonni puitu +STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonni rauamaaki +STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tonni terast +STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} kotitäit väärisasju +STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonni vasemaaki +STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tonni maisi +STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tonni puuvilju +STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} kotitäit teemate +STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tonni toitu +STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tonni paberit +STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} kotitäit kulda STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} vett -STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tonni nisu +STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tonni nisu STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} kautšukki -STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tonni suhkrut +STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tonni suhkrut STR_0085_TOYS :{COMMA16} mänguasja -STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} kotitäit maiustusi +STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} kotitäit maiustusi STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} koolat -STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonni suhkruvatti +STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonni suhkruvatti STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} mulli -STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonni iirist +STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonni iirist STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} patareid STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastmassi -STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} kihisevaid jooke
-STR_008E :
-STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
-STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
-STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
-STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
-STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
-STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
-STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
-STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
-STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
-STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
-STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
-STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
-STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
-STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
-STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
-STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
-STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
-STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
-STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
-STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
-STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
-STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
-STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
-STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
-STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
-STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
-STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
-STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
-STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu seaded
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
-STR_00B6_COPYRIGHT_1995_CHRIS_SAWYER :{BLACK}Originaali autoriõigused: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Kõik õigused kaitstud
-STR_00B7_VERSION_3_02_011_11TH_OCTOBER :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
-STR_00B8_DESIGNED_PROGRAMMED_BY :{BLACK}Originaali autor: Chris Sawyer
-STR_00B9_GRAPHICS_BY_SIMON_FOSTER :{BLACK}Graafika: Simon Foster
-STR_00BA_WINDOWS_95_CONVERSION_BY :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine
-STR_00C8_YES :{BLACK}Jah
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Mitte midagi
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tumesinine
-STR_00D2_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
-STR_00D3_PINK :Roosa
-STR_00D4_YELLOW :Kollane
-STR_00D5_RED :Punane
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helesinine
-STR_00D7_GREEN :Roheline
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tumeroheline
-STR_00D9_BLUE :Sinine
-STR_00DA_CREAM :Kreemjas
-STR_00DB_MAUVE :Kahvatulilla
-STR_00DC_PURPLE :Lilla
-STR_00DD_ORANGE :Oranz
-STR_00DE_BROWN :Pruun
-STR_00DF_GREY :Hall
-STR_00E0_WHITE :Valge
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht
-STR_00E5_CONTOURS :Maastik
-STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid
-STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused
-STR_00E8_ROUTES :Teed
-STR_00E9_VEGETATION :Taimestik
-STR_00EA_OWNERS :Omanikud
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus
-STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas
-STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu
-STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
-STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
-STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautšukipuu istandus
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
-STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus
-STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Sadam
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Defineeritud on liiga palju nimesid
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on juba kasutusel
-
-STR_0133_WINDOWS :Windows
-STR_0134_UNIX :Unix
-STR_0135_OSX :OSX
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-
-STR_0139_IMPERIAL_MILES :Miilid
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Kilomeetrid
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahtuvused
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mäng
-STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Õpetus / Näited
-STR_0143_1_PLAYER :{BLACK}1 mängija
-STR_0144_2_PLAYERS :{BLACK}2 mängijat
-
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded
-
-STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
-STR_0153_SUBSIDIES :Subsiidium
-
-############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
-############ range for menu ends
-
-STR_015B_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng
-STR_015D_LOAD_GAME :Lae mäng
-STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust
-STR_015F_QUIT :Välja
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine
-
-############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Veb
-STR_0164_MAR :Mär
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Det
-############ range for months ends
-
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mäng pausile
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuvab kaardi
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab linnade nimistu
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Graafikuid
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vaate suurendamine
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vähendamine
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudtee ehitamine
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Teede ehitamine
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Laevasadama ehitamine
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Lennujaama ehitamine
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maapinna informatsioon
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil taimestikku
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
-
-############ range for service numbers starts
-STR_0199_YEAR :{COMMA16} aasta ({COMMA16})
-STR_019A_YEARS :{COMMA16} aastat ({COMMA16})
-STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} aastat ({COMMA16})
-############ range for service numbers ends
-
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maanteesõiduk
-STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk
-STR_019E_SHIP :Laev
-STR_019F_TRAIN :Rong
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on vana
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maapinna informatsioon
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Mitte keegi
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-
-############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
-############ range for days ends
-
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
-STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Kaardi suuruse muutmine
-STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Vali Õpetus / Näited
-
-############ range for cargo acecpted starts
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for cargo acecpted ends
-
-STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näitab heli/muusika akent
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Järgmine lugu
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mängima
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusika programmi valik
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõik lood' programm
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Salvesta muusika seaded
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded
-STR_0202_SEND_MESSAGE :Saada Teade
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte informatsioon
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Majandustingimuste muutused
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, mis jõudsid aastasse 2050{}({STRING} Tase)
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnaat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
-STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} saavutused '{STRING}' seisus!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} of {STRING} achieves '{STRING}' status!
-STR_021D :{BLACK}
-STR_021E :{WHITE}
-STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Kaardi tegemine
-STR_0221_TRANSPORT_TYCOON :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardi tegemine
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku loomine
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik kaart
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tühjenda kaart
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tühjendamine
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tühjendamine
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{BLACK}Oled sa kindel, et tahad kogu kaarti tühjaks teha?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine
-STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Taimestik ja teised objektid
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tööstuste loomine
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevandus
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehas
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatrvorm
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstus
-STR_0248_FARM :{BLACK}Talu
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk
-STR_024B_BANK :{BLACK}Pank
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutöötluse tehas
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoda
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautšukipuu istandus
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbad
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Veetorn
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevandus
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi kaevandus
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati mets
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade pood
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehas
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehas
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaama ehitamine
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Saeveski ehitamine
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Metsa istutamine
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Vabriku ehitamine
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstuse ehitamine
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Talu rajamine
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehase ehitamine
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoja ehitamine
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Veetorni ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu ehitamine
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad ehitamine
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Puude istutamine
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Kõrbealade loomine
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Kaardi laadimine
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku kaarditegemisest
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Välja
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Kaardi laadimine
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Kaardi salvestamine
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi valmis kaarti
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada?
-STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus:
-
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näitab viimast teadet
-STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Lühike
-STR_02B9_FULL :{BLACK}Täielik
-STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Standard
-STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Salvesta omatehtud nimed
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
-
-############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
-STR_GAMEOPTMENU_0A :
-STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kontrollpunktide näitamine
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Kontrollpunktide näitamine
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
-############ range ends here
-
-############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
-STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_TRANSPORT_TYCOON :'OpenTTD' info
-############ range ends here
-
-STR_02DA_ON :{BLACK}Sees
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Pikkusühik
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Pikkusühiku valimine
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maanteesõidukid
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnade nimed
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus
-STR_02F7_OFF :Väljas
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mängu alustamine
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Salvestatud mängude vaatamine
-STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mängukaardi loomine
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Ühemängija mängu valimine
-STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Kahemängija mängu valimine
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seadete vaatamine
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Välja
-STR_0305_LEAVE_TRANSPORT_TYCOON :{BLACK}Mängust lahkumine
-STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
-STR_0307_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE :{WHITE}OpenTTD {REV}
-
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Mängumaailma' valimine
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine
-
-############ range for menu starts
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist
-STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu
-############ range ends here
-
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
-STR_0315 :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * *
-
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
-
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
-STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Maanteesõidukite teenus
-STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Raudteeteenus
-STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Õhusõidukite teenus
-STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Laevateenus
-STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Raudteeteenus (arendatud)
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
-
-STR_0335_6 :{BLACK}6
-STR_0336_7 :{BLACK}7
-
-############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglismaa
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Prantsusmaa
-STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksamaa
-STR_TOWNNAME_AMERICAN :Ameerika
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika
-STR_TOWNNAME_SILLY :Tobedad
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Rootsi
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Holland
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Soome
-STR_TOWNNAME_POLISH :Poola
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakkia
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari
-############ end of townname region
-
-STR_CURR_POUNDS :Naelad ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_DOLLARS :Dollarid ($)
-STR_CURR_FF :Frank (FF)
-STR_CURR_DM :Saksa mark (DM)
-STR_CURR_YEN :Jeen ({YENSIGN})
-STR_CURR_PT :Peseta (Pt)
-STR_CURR_FT :Ungari forint (Ft)
-STR_CURR_ZL :Poola zlott (zl)
-STR_CURR_ATS :Austria šilling (ATS)
-STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF)
-STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK)
-STR_CURR_FIM :Soome mark (FIM)
-STR_CURR_GRD :Kreeka drahm (GRD)
-STR_CURR_CHF :Sveitši frank (CHF)
-STR_CURR_NLG :Hollandi kulden (NLG)
-STR_CURR_ITL :Itaalia liir (ITL)
-STR_CURR_SEK :Rootsi kroon (SEK)
-STR_CURR_RUR :Vene rubla (rur)
-STR_CURR_CZK :Tšehhi kroon (CZK)
-STR_CURR_ISK :Islandi kroon (ISK)
-STR_CURR_NOK :Norra kroon (NOK)
-STR_CURR_EUR :Euro ()
-
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel
-STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik
-
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon
-STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine
-
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
-
-STR_MONTH_JAN :Jaanuar
-STR_MONTH_FEB :Veebruar
-STR_MONTH_MAR :Märts
-STR_MONTH_APR :Aprill
-STR_MONTH_MAY :Mai
-STR_MONTH_JUN :Juuni
-STR_MONTH_JUL :Juuli
-STR_MONTH_AUG :August
-STR_MONTH_SEP :September
-STR_MONTH_OCT :Oktoober
-STR_MONTH_NOV :November
-STR_MONTH_DEC :Detsember
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY}
-
-STR_LITERS :liitrit
-STR_RES_OTHER :teised
-
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
-
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA16} on eksinud.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA16} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
-
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NOINFLATION :{LTBLUE}Lülita inflatsioon välja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Rongid ei käi ise hoolduses: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbistada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Uue depoo otsimine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Kasuta rongide teeleidmiseks uut algoritmi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Luba ehitmine ajal, kui mäng on pausil: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaamalaius: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
-
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
-
-STR_TOWNDIR_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_TOWNDIR_POPULATION :{BLACK}Populatsioon
-STR_TOWNDIR_SORT_TIP :{BLACK}Sorteerimisjärjekorra määramine
-
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Sihtpunkt: {CHECKPOINT}
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_CHECKPOINT :Läbi punkti {CHECKPOINT}
-
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {CITY}
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {CITY} #{COMMA16}
-STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Kontrollpunkt
-
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
-STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
-
-STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Muuda rööpad kontrollpunktiks
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Siia ei saa rongide kontrollpunkti ehitada...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Siit ei saa rongide kontrollpunkti eemaldada...
-
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid/lüüse ehitada...
-STR_BUILD_CANALS_LOCKS_TIP :{BLACK}Kanalite ja lüüside ehitamine
-STR_LANDINFO_CANALS_LOCK :Kanali lüüs
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
-
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
-
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPLLY_TIP :{BLACK}Veepumbade ehitamine
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
-
-STR_INDUSTRYDIR_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_INDUSTRYDIR_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
-STR_INDUSTRYDIR_TYPE :{BLACK}Tüüp
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{CITY} {STRING}{BLACK} ({STRING})
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{CITY} {STRING}
-
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks
-STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (ümberseadistamine)
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
-
-##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tõsta...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad langetada...
-STR_080A_ROCKS :Kivid
-STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
-STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa
-STR_080D_GRASS :Muru
-STR_080E_FIELDS :Põllud
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
-STR_0810_DESERT :Kõrb
-
-##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa kalle on vales suunas
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad pole sobivad
-STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Depoos on rong
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
-STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Liiga palju depoosid
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelssi ehitamine
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld ehitada...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}siit ei saa raudteed eemaldada...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelssi ehitamine
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama ehitamine
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerööpad
-STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Raudteerööpad koos signaaltuledega
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
-
-##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maapind on tee ehitamiseks sobimatu kaldega
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaaži orientatsioon
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaaži ehitada...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tee ehitamine
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bussijaama ehitamine
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Silla ehitamine
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tunneli ehitamine
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine
-STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži orientatsiooni valik
-STR_1814_ROAD :Tee
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tänavavalgustusega
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaaž
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit
-
-##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad
-STR_2001 :{WHITE}{STRING}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada
-STR_2005 :{WHITE}{CITY}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime muutmine
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa muuta...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei anna selle tegemiseks luba
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linna nime muutmine
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja
-STR_2012_CHURCH :Kirik
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna maja
-STR_2015_HOTEL :Hotell
-STR_2016_STATUE :Kuju
-STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone
-STR_201C_WAREHOUSE :Ladu
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_201E_STADIUM :Staadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Vana maja
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete reitingud:
-STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsiidiumid
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
-STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
-STR_2029 :{STRING} {STRING}
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({STRING}
-STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei luba siia piirkonda enam lennuväljasid ehitada
-STR_2036_COTTAGES :Suvila
-STR_2037_HOUSES :Majad
-STR_2038_FLATS :Korterid
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_203C_THEATER :Teater
-STR_203D_STADIUM :Staadion
-STR_203E_OFFICES :Bürood
-STR_203F_HOUSES :Majad
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha...
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Linna {CITY} liikluses kaos!{}{}Ettevõte {STRING} rahastas teeparandustöid. Kuus kuud kannatust maanteesõidukitele!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{CITY}
-STR_2057 :{ORANGE}{CITY}{BLACK} ({COMMA32})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tipid
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja
-STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank
-
-##id 0x2800
-STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine
-STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt
-STR_2802_TREES :{WHITE}Puud
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
-STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
-STR_280A_SIGN :Silt
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine
-STR_280E_TREES :Puud
-STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused
-
-##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama valik
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
-
-############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Kohutav
-STR_3036_VERY_POOR :Väga halb
-STR_3037_POOR :Halb
-STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane
-STR_3039_GOOD :Hea
-STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea
-STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane
-STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik
-############ range for rating ends
-
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon.
-STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Liiga lähedal teisele bussijaamale
-STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele laadimisplatsile
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - Jaamad
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Bussijaama orientatsiooni valimine
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Laadimisplatsi orientatsiooni valimine
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Jaama reitingute vaatamine
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Jaama nime muutmine
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Väike
-STR_305A_LARGE :{BLACK}Suur
-STR_305B_SIZE :{BLACK}Suurus
-STR_305C_0 :{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lennuki hangaar
-STR_3060_AIRPORT :Lennujaam
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
-STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
-STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
-STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Monorelssi jaama valik.
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam
-STR_3069_BUOY :Poi
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
-STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri plats
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
-
-##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri orientatsioon
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa paadikuuri ehitada...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Paadikuuri orientatsiooni valimine
-STR_3804_WATER :Vesi
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada
-
-##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Mängu salvestamine
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Mängu laadimine
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabaiti vaba
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart
-
-##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
-STR_4801 :{WHITE}{CITY} {STRING}
-STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe kaevandust
-STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama
-STR_4804_SAWMILL :Saeveskit
-STR_4805_FOREST :Metsa
-STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast
-STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi
-STR_4808_FACTORY :Vabrikut
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda
-STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust
-STR_480B_FARM :Talu
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust
-STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku
-STR_480E_BANK :Panka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse tehast
-STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast
-STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust
-STR_4812_BANK :Panka
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Teemantikaevandust
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rauamaagikaevandust
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Puuviljaistandust
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kautšukipuu istandust
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Veepumpasid
-STR_4818_WATER_TOWER :Veetorni
-STR_4819_FACTORY :Vabrikut
-STR_481A_FARM :Talu
-STR_481B_LUMBER_MILL :Saeveskit
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati metsa
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste tehast
-STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei talu
-STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid
-STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade poodi
-STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade tehast
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate jookide tehast
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iirisekaevandust
-STR_4826_SUGAR_MINE :Suhkrukaevandust
-
-############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for requires ends
-
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transporditud)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on ehitamisel linna {CITY} lähedal!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutamisel linna {CITY} lähedal!
-STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} teatab peatsest sulegemisest!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Varustatuse probleemide tõttu teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Kuna lähikonnas on puud otsas, siis teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} tõstis produktsiooni!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Uued kivisöe maardlad leiti linna {CITY} kaevandusest {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Uued naftareservid leiti linna {CITY} kohast {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {CITY} {STRING} are expected to double production!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} produktsioon langeb 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Kahjurid laastasid linna {CITY} {STRING}!{}Produktsioon langeb 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
-
-##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis
-STR_5002 :
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
-STR_5004 :
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks
-STR_500C :
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
-STR_5012_WOODEN :Puidust
-STR_5013_CONCRETE :Betoonist
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Silikoonist
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel
-STR_5019 :
-STR_501A :
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga maanteesild
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga maanteesild
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist maantee rippsild
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust maanteesild
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist maanteesild
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maanteesild
-STR_5029_STEEL :Teras
-
-##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
-STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
-
-
-############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
-############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
-##id 0x6000
-STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Nimeta{SKIP}
-STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA16}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA16}
-STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA16}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA16}
-
-STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus
-STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam
-STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Poi 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Poi 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Poi 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Poi 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Poi 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Poi 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Poi 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal
-STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets
-
-############ end of savegame specific region!
-
-##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Kerge
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
-STR_6803_HARD :{BLACK}Raske
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA16}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_6816_LOW :Madal
-STR_6817_NORMAL :Normaalne
-STR_6818_HIGH :Kõrge
-STR_6819 :{BLACK}<
-STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane
-STR_681C_SLOW :Aeglane
-STR_681D_MEDIUM :Keskmine
-STR_681E_FAST :Kiire
-STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire
-STR_6820_LOW :Madal
-STR_6821_MEDIUM :Keskmine
-STR_6822_HIGH :Kõrge
-STR_6823_NONE :Puudub
-STR_6824_REDUCED :Vähendatud
-STR_6825_NORMAL :Normaalne
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane
-STR_682B_FLAT :Tasane
-STR_682C_HILLY :Künklik
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine
-STR_682E_STEADY :Rahulik
-STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
-STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu pärast mängijat
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
-STR_6836_OFF :Väljas
-STR_6837_ON :Sees
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
-
-##id 0x7000
-STR_7000 :
-STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
-STR_7002_PLAYER_1 : (Mängija 1)
-STR_7003_PLAYER_2 : (Mängija 2)
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} finantsid{BLACK}{STRING}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud
-STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulu
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulek
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulek
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulek
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu intress
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
-STR_7021 :{STRING}{STRING}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik
-STR_7023 :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA32}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi näo muutmine
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nime muutmine
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Raha laenamine
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUMU16}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid:
-STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} rong
-STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} rongi
-STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} maanteesõiduk
-STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} maanteesõidukit
-STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} õhusõiduk
-STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} õhusõidukit
-STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} laev
-STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} laeva
-STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimise katkestamine
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe näo valimine
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise näo valimine
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku näo
-STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüdi {CURRENCY} eest ettevõttele {STRING}!
+STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} kihisevaid jooke +STR_008E : +STR_008F_PS :{TINYFONT}PS +STR_0090_CL :{TINYFONT}CL +STR_0091_ML :{TINYFONT}ML +STR_0092_OL :{TINYFONT}OL +STR_0093_LV :{TINYFONT}LV +STR_0094_GD :{TINYFONT}GD +STR_0095_GR :{TINYFONT}GR +STR_0096_WD :{TINYFONT}WD +STR_0097_OR :{TINYFONT}OR +STR_0098_ST :{TINYFONT}ST +STR_0099_VL :{TINYFONT}VL +STR_009A_CO :{TINYFONT}CO +STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ +STR_009C_FT :{TINYFONT}FT +STR_009D_DM :{TINYFONT}DM +STR_009E_FD :{TINYFONT}FD +STR_009F_PR :{TINYFONT}PR +STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD +STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR +STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH +STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB +STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG +STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY +STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW +STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL +STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF +STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU +STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF +STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA +STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL +STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu seaded +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) - + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine +STR_00C8_YES :{BLACK}Jah +STR_00C9_NO :{BLACK}Ei +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Mitte midagi +STR_00D1_DARK_BLUE :Tumesinine +STR_00D2_PALE_GREEN :Kahvaturoheline +STR_00D3_PINK :Roosa +STR_00D4_YELLOW :Kollane +STR_00D5_RED :Punane +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helesinine +STR_00D7_GREEN :Roheline +STR_00D8_DARK_GREEN :Tumeroheline +STR_00D9_BLUE :Sinine +STR_00DA_CREAM :Kreemjas +STR_00DB_MAUVE :Kahvatulilla +STR_00DC_PURPLE :Lilla +STR_00DD_ORANGE :Oranz +STR_00DE_BROWN :Pruun +STR_00DF_GREY :Hall +STR_00E0_WHITE :Valge +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} +STR_00E3 :{RED}{COMMA16} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht +STR_00E5_CONTOURS :Maastik +STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid +STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused +STR_00E8_ROUTES :Teed +STR_00E9_VEGETATION :Taimestik +STR_00EA_OWNERS :Omanikud +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautšukipuu istandus +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Sadam +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Defineeritud on liiga palju nimesid +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on juba kasutusel + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OSX +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Miilid +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Kilomeetrid +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Last +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahtuvused +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mäng +STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Õpetus / Näited +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üks mängija +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng + +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded + +STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu +STR_0153_SUBSIDIES :Subsiidium + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik +STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD kohta +STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng +STR_015D_LOAD_GAME :Lae mäng +STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust +STR_015F_QUIT :Välja +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine +SRT_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri: + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuupäev +STR_SORT_BY_UNSORTED :Sorteerimata +STR_SORT_BY_NUMBER :Number +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum +STR_SORT_BY_AGE :Vanus +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tüübi kohta +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Veb +STR_0164_MAR :Mär +STR_0165_APR :Apr +STR_0166_MAY :Mai +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Aug +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Okt +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Det +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mäng pausile +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuvab kaardi +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab linnade nimistu +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Graafikuid +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vaate suurendamine +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vähendamine +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudtee ehitamine +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Teede ehitamine +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Laevasadama ehitamine +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Lennujaama ehitamine +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maapinna informatsioon +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil taimestikku +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_0199_YEAR :{COMMA16} aasta ({COMMA16}) +STR_019A_YEARS :{COMMA16} aastat ({COMMA16}) +STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} aastat ({COMMA16}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maanteesõiduk +STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk +STR_019E_SHIP :Laev +STR_019F_TRAIN :Rong +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on vana +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maapinna informatsioon +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Mitte keegi +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1. +STR_01AD_2ND :2. +STR_01AE_3RD :3. +STR_01AF_4TH :4. +STR_01B0_5TH :5. +STR_01B1_6TH :6. +STR_01B2_7TH :7. +STR_01B3_8TH :8. +STR_01B4_9TH :9. +STR_01B5_10TH :10. +STR_01B6_11TH :11. +STR_01B7_12TH :12. +STR_01B8_13TH :13. +STR_01B9_14TH :14. +STR_01BA_15TH :15. +STR_01BB_16TH :16. +STR_01BC_17TH :17. +STR_01BD_18TH :18. +STR_01BE_19TH :19. +STR_01BF_20TH :20. +STR_01C0_21ST :21. +STR_01C1_22ND :22. +STR_01C2_23RD :23. +STR_01C3_24TH :24. +STR_01C4_25TH :25. +STR_01C5_26TH :26. +STR_01C6_27TH :27. +STR_01C7_28TH :28. +STR_01C8_29TH :29. +STR_01C9_30TH :30. +STR_01CA_31ST :31. +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} +STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Kaardi suuruse muutmine +STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Vali Õpetus / Näited + +############ range for cargo acecpted starts +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING} +STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_CARGO_ACCEPTED_4 :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_CARGO_ACCEPTED_5 :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for cargo acecpted ends + +STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näitab heli/muusika akent +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mängima +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusika programmi valik +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõik lood' programm +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu +STR_0202_SEND_MESSAGE :Saada Teade +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte informatsioon +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Majandustingimuste muutused +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, mis jõudsid aastasse 2050{}({STRING} Tase) +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees +STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja +STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist +STR_0217_MAGNATE :Magnaat +STR_0218_MOGUL :Mogul +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees +STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} saavutused '{STRING}' seisus! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} of {STRING} achieves '{STRING}' status! +STR_021D :{BLACK} +STR_021E :{WHITE} +STR_021F :{BLUE}{COMMA16} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Kaardi tegemine +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardi tegemine +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku loomine +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik kaart +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tühjenda kaart +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tühjendamine +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tühjendamine +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine +STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Taimestik ja teised objektid +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tööstuste loomine +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevandus +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski +STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehas +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatrvorm +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstus +STR_0248_FARM :{BLACK}Talu +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk +STR_024B_BANK :{BLACK}Pank +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutöötluse tehas +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoda +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautšukipuu istandus +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbad +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Veetorn +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevandus +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi kaevandus +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati mets +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade pood +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehas +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehas +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaama ehitamine +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Saeveski ehitamine +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Metsa istutamine +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Vabriku ehitamine +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstuse ehitamine +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Talu rajamine +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehase ehitamine +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoja ehitamine +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Veetorni ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu ehitamine +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad ehitamine +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Puude istutamine +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Kõrbealade loomine +STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Kaardi laadimine +STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku kaarditegemisest +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Välja +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Kaardi laadimine +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Kaardi salvestamine +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi valmis kaarti +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200 +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näitab viimast teadet +STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Lühike +STR_02B9_FULL :{BLACK}Täielik +STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Standard +STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed + +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu seaded +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu seaded +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded +STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf seaded +STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf seaded +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_GAMEOPTMENU_0B : +STR_CLOSE_ALL_WINDOWS :Sulge kõik aknad +STR_CLOSE_ALL_WINDOWS2 :Sulge kõik aknad +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon +STR_02D6 : +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta +############ range ends here + +STR_02DA_ON :{BLACK}Sees +STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna +STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA16} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Pikkusühik +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Pikkusühiku valimine +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maanteesõidukid +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnade nimed +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus +STR_02F7_OFF :Väljas +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mängu alustamine +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud mängu laadimine +STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mängukaardi loomine +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Ühemängija mängu valimine +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 mängijaga võrgumängu valimine +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seadete vaatamine +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti +STR_0304_QUIT :{BLACK}Välja +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK} +STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Mängumaailma' valimine +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine +STR_0315 :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks +STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Maanteesõidukite teenus +STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Raudteeteenus +STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Õhusõidukite teenus +STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Laevateenus +STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Raudteeteenus (arendatud) +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (Originaal) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Prantsusmaa +STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksamaa +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika +STR_TOWNNAME_SILLY :Tobedad +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Rootsi +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holland +STR_TOWNNAME_FINNISH :Soome +STR_TOWNNAME_POLISH :Poola +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakkia +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia +STR_TOWNNAME_CZECH :Tehhi +############ end of townname region + +STR_CURR_GBP :Naelad ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_USD :Dollarid ($) +STR_CURR_EUR :Euro () +STR_CURR_YEN :Jeen ({YENSIGN}) +STR_CURR_ATS :Austria šilling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF) +STR_CURR_CHF :Sveitši frank (CHF) +STR_CURR_CZK :Tšehhi kroon (CZK) +STR_CURR_DEM :Saksamargad (DEM) +STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK) +STR_CURR_ESP :Peseeta (ESP) +STR_CURR_FIM :Soome mark (FIM) +STR_CURR_FRF :Frank (FRF) +STR_CURR_GRD :Kreeka drahm (GRD) +STR_CURR_HUF :Ungari Forint (HUF) +STR_CURR_ISK :Islandi kroon (ISK) +STR_CURR_ITL :Itaalia liir (ITL) +STR_CURR_NLG :Hollandi kulden (NLG) +STR_CURR_NOK :Norra kroon (NOK) +STR_CURR_PLN :Poola Zlott (PLN) +STR_CURR_ROL :Rumeenia Leu (ROL) +STR_CURR_RUR :Vene rubla (rur) +STR_CURR_SEK :Rootsi kroon (SEK) + +STR_CURR_CUSTOM :Omatehtud... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus + +STR_MONTH_JAN :Jaanuar +STR_MONTH_FEB :Veebruar +STR_MONTH_MAR :Märts +STR_MONTH_APR :Aprill +STR_MONTH_MAY :Mai +STR_MONTH_JUN :Juuni +STR_MONTH_JUL :Juuli +STR_MONTH_AUG :August +STR_MONTH_SEP :September +STR_MONTH_OCT :Oktoober +STR_MONTH_NOV :November +STR_MONTH_DEC :Detsember + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :reisijad +STR_BAGS :kotti +STR_TONS :tonni +STR_LITERS :liitrit +STR_ITEMS :ühikut +STR_CRATES :kasti +STR_RES_OTHER :teised +STR_NOTHING : + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA16} on eksinud. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA16} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro! + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA16} on plaains liiga vähe sihtpunkte +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA16} (money limit) + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Uue depoo otsimine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Kasuta rongide teeleidmiseks uut algoritmi: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused) +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mõõdukas maastik +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa + +STR_CHEATS :{WHITE}Petmine +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA16} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT} + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA16} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt + +STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist" + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tööstustega katmine +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kõrgus + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine +STR_LANDINFO_CANAL :Kanal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine +STR_LANDINFO_LOCK :Lüüs + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transporditud) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transporditud) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks +STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (ümberseadistamine) +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad! + +############ network gui strings + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ühendus: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel + +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress + +STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16} +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastikuühikud: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Algus aeg: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Hetke aeg: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOON EI SOBI + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN) +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 klienti +STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 klienti +STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 klienti +STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 klienti +STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 klienti +STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 klienti +STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 klienti +STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 klienti +STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 klienti +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mängu +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana) +STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Laadi kaart +STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Alusta uut võrgumängu olemasoleva kaardiga + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglise keel +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel +############ End of leave-in-this-order + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Võrgumängu jututuba + +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevõte +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine + +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO + +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUMU16} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUMU16} + +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendan... + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendan... +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi... +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel... +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine... +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine... +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine... + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot... +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{INT32} kelint(e) sinu ees +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{INT32} / {INT32} kbaiti tõmmatud + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta + +STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Sõnumi kirjutamine saatmiseks teistele mängijatele +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUMU16} sai aeg otsa +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vale parool +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on täis +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mängust välja +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mängust +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :üldine viga +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga +############ End of leave-in-this-order + + + + + +############ end network gui strings + + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tõsta... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad langetada... +STR_080A_ROCKS :Kivid +STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa +STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa +STR_080D_GRASS :Muru +STR_080E_FIELDS :Põllud +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa +STR_0810_DESERT :Kõrb + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa kalle on vales suunas +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad pole sobivad +STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Depoos on rong +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada +STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Liiga palju depoosid +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelssi ehitamine +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld ehitada... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}siit ei saa raudteed eemaldada... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelssi ehitamine +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama ehitamine +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerööpad +STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Raudteerööpad koos signaaltuledega +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele + + + +##id 0x1800 +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maapind on tee ehitamiseks sobimatu kaldega +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaaži orientatsioon +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaaži ehitada... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tee ehitamine +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bussijaama ehitamine +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Silla ehitamine +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tunneli ehitamine +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine +STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži orientatsiooni valik +STR_1814_ROAD :Tee +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tänavavalgustusega +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaaž +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad +STR_2001 :{WHITE}{STRING} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada +STR_2005 :{WHITE}{CITY} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA32} +STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime muutmine +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa muuta... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei anna selle tegemiseks luba +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linna nime muutmine +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA16} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA16} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja +STR_2012_CHURCH :Kirik +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone +STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna maja +STR_2015_HOTEL :Hotell +STR_2016_STATUE :Kuju +STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone +STR_201C_WAREHOUSE :Ladu +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone +STR_201E_STADIUM :Staadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Vana maja +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete reitingud: +STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsiidiumid +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) +STR_2029 :{STRING} {STRING} +STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({STRING} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei luba siia piirkonda enam lennuväljasid ehitada +STR_2036_COTTAGES :Suvila +STR_2037_HOUSES :Majad +STR_2038_FLATS :Korterid +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood +STR_203C_THEATER :Teater +STR_203D_STADIUM :Staadion +STR_203E_OFFICES :Bürood +STR_203F_HOUSES :Majad +STR_2040_CINEMA :Kino +STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha... +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Linna {CITY} liikluses kaos!{}{}Ettevõte {STRING} rahastas teeparandustöid. Kuus kuud kannatust maanteesõidukitele! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{CITY} +STR_2057 :{ORANGE}{CITY}{BLACK} ({COMMA32}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel) +STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_205A_TEPEES :Tipid +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja +STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank + +##id 0x2800 +STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine +STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt +STR_2802_TREES :{WHITE}Puud +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada... +STR_280A_SIGN :Silt +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine +STR_280E_TREES :Puud +STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama valik +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting: + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Kohutav +STR_3036_VERY_POOR :Väga halb +STR_3037_POOR :Halb +STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane +STR_3039_GOOD :Hea +STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea +STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane +STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon. +STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Liiga lähedal teisele bussijaamale +STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele laadimisplatsile +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - Jaamad +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Bussijaama orientatsiooni valimine +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Laadimisplatsi orientatsiooni valimine +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Jaama reitingute vaatamine +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Jaama nime muutmine +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine +STR_3059_SMALL :{BLACK}Väike +STR_305A_LARGE :{BLACK}Suur +STR_305B_SIZE :{BLACK}Suurus +STR_305C_0 :{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lennuki hangaar +STR_3060_AIRPORT :Lennujaam +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats +STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam +STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine +STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Monorelssi jaama valik. +STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam +STR_3069_BUOY :Poi +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri plats +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri orientatsioon +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa paadikuuri ehitada... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Paadikuuri orientatsiooni valimine +STR_3804_WATER :Vesi +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas +STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Mängu salvestamine +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Mängu laadimine +STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta +STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta +STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabaiti vaba +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees +STR_4801 :{WHITE}{CITY} {STRING} +STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe kaevandust +STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama +STR_4804_SAWMILL :Saeveskit +STR_4805_FOREST :Metsa +STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast +STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi +STR_4808_FACTORY :Vabrikut +STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda +STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust +STR_480B_FARM :Talu +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust +STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku +STR_480E_BANK :Panka +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse tehast +STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast +STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust +STR_4812_BANK :Panka +STR_4813_DIAMOND_MINE :Teemantikaevandust +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rauamaagikaevandust +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Puuviljaistandust +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kautšukipuu istandust +STR_4817_WATER_SUPPLY :Veepumpasid +STR_4818_WATER_TOWER :Veetorni +STR_4819_FACTORY :Vabrikut +STR_481A_FARM :Talu +STR_481B_LUMBER_MILL :Saeveskit +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati metsa +STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste tehast +STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei talu +STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid +STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade poodi +STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade tehast +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate jookide tehast +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iirisekaevandust +STR_4826_SUGAR_MINE :Suhkrukaevandust + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transporditud) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on ehitamisel linna {CITY} lähedal! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutamisel linna {CITY} lähedal! +STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} teatab peatsest sulegemisest! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Varustatuse probleemide tõttu teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Kuna lähikonnas on puud otsas, siis teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} tõstis produktsiooni! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Uued kivisöe maardlad leiti linna {CITY} kaevandusest {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Uued naftareservid leiti linna {CITY} kohast {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {CITY} {STRING} are expected to double production! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} produktsioon langeb 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Kahjurid laastasid linna {CITY} {STRING}!{}Produktsioon langeb 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis +STR_5002 : +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees +STR_5004 : +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks +STR_500C : +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest +STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist +STR_5012_WOODEN :Puidust +STR_5013_CONCRETE :Betoonist +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Silikoonist +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel +STR_5019 : +STR_501A : +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga maanteesild +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga maanteesild +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist maantee rippsild +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust maanteesild +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist maanteesild +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maanteesild +STR_5029_STEEL :Teras + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees +STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast +STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Nimeta{SKIP} +STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA16} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA16} +STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA16} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA16} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Poi 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Poi 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Poi 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Poi 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Poi 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Poi 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Poi 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal +STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Kerge +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskmine +STR_6803_HARD :{BLACK}Raske +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA16} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA16}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_6816_LOW :Madal +STR_6817_NORMAL :Normaalne +STR_6818_HIGH :Kõrge +STR_6819 :{BLACK}< +STR_681A :{BLACK}> +STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane +STR_681C_SLOW :Aeglane +STR_681D_MEDIUM :Keskmine +STR_681E_FAST :Kiire +STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire +STR_6820_LOW :Madal +STR_6821_MEDIUM :Keskmine +STR_6822_HIGH :Kõrge +STR_6823_NONE :Puudub +STR_6824_REDUCED :Vähendatud +STR_6825_NORMAL :Normaalne +STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane +STR_682B_FLAT :Tasane +STR_682C_HILLY :Künklik +STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine +STR_682E_STEADY :Rahulik +STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega +STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu pärast mängijat +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus +STR_6836_OFF :Väljas +STR_6837_ON :Sees +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING} +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi +STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} finantsid{BLACK}{STRING} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud +STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulu +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulek +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulek +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulek +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu intress +STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku: +STR_7021 :{STRING}{STRING} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik +STR_7024 :{COMMA32} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk +STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY} +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi näo muutmine +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nime muutmine +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Raha laenamine +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUMU16} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid: +STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} rong +STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} rongi +STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} maanteesõiduk +STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} maanteesõidukit +STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} õhusõiduk +STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} õhusõidukit +STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} laev +STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} laeva +STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik +STR_7044_MALE :{BLACK}Mees +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimise katkestamine +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe näo valimine +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise näo valimine +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku näo +STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(President) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüdi {CURRENCY} eest ettevõttele {STRING}! + +##id 0x8000 + +##id 0x8800 + + + + + + +##id 0x9000 + + +##id 0x9800 + + +##id 0xA000 + + +##id 0xB000 + + +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + + + + + + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/unfinished/russian.txt b/lang/unfinished/russian.txt index f011ee090..78f0b0cc7 100644 --- a/lang/unfinished/russian.txt +++ b/lang/unfinished/russian.txt @@ -29,7 +29,7 @@ STR_0017_IRON_ORE :Zheleznaya Ruda STR_0018_STEEL :Staly STR_0019_VALUABLES :Dragocennosti STR_001A_COPPER_ORE :Mednaya Ruda -STR_001B_MAIZE :Mais +STR_001B_MAIZE :Kukuruza STR_001C_FRUIT :Frukti STR_001D_DIAMONDS :Almazi STR_001E_FOOD :Prodovolstvie @@ -41,27 +41,27 @@ STR_0023_RUBBER :Rezina STR_0024_SUGAR :Sahar STR_0025_TOYS :Igrushki STR_0026_CANDY :Sladosti -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Saharnaya Vata +STR_0027_COLA :Kola +STR_0028_COTTON_CANDY :Saharnaya vata STR_0029_BUBBLES :Puzirki -STR_002A_TOFFEE :Tyanuchka +STR_002A_TOFFEE :Iriska STR_002B_BATTERIES :Batareyki STR_002C_PLASTIC :Plastik -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Shipuchie Napitki +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Shipuchie napitki STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Passajiri STR_0030_COAL :Ugoly STR_0031_MAIL :Pochta STR_0032_OIL :Nefty -STR_0033_LIVESTOCK :Domashniy Skot +STR_0033_LIVESTOCK :Domashniy skot STR_0034_GOODS :Tovary STR_0035_GRAIN :Zerno STR_0036_WOOD :Derevo -STR_0037_IRON_ORE :Zheleznaya Ruda +STR_0037_IRON_ORE :Zheleznaya ruda STR_0038_STEEL :Staly STR_0039_VALUABLES :Dragocennosti -STR_003A_COPPER_ORE :Mednaya Ruda -STR_003B_MAIZE :Mais +STR_003A_COPPER_ORE :Mednaya ruda +STR_003B_MAIZE :Kukuruza STR_003C_FRUIT :Frukti STR_003D_DIAMOND :Almazi STR_003E_FOOD :Prodovolstvie @@ -73,36 +73,136 @@ STR_0043_RUBBER :Rezina STR_0044_SUGAR :Sahar STR_0045_TOY :Igrushki STR_0046_CANDY :Sladosti -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Saharnaya Vata +STR_0047_COLA :Kola +STR_0048_COTTON_CANDY :Saharnaya vata STR_0049_BUBBLE :Puzirki -STR_004A_TOFFEE :Tyanuchka +STR_004A_TOFFEE :Iriska STR_004B_BATTERY :Batareyki STR_004C_PLASTIC :Plastik -STR_004D_FIZZY_DRINK :Shipuchie Napitki +STR_004D_FIZZY_DRINK :Shipuchie napitki STR_004E : STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passajirov -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonn uglya -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sumok s pochtoy +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonna uglya +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sumka s pochtoy STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} nefti -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} edenic skota -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} korobok s tovarom -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn zerna -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn dereva -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn zheleznoy rudi -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stali -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sumok s dragocennostyami -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn mednoy rudi -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn maisa -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn fruktov -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshkov s almazami -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonn prodovolstviya -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonn bumagi -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} meshkov zolota +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} golov domashnego skota +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} korobka s tovarom +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonna zerna +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonna dereva +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonna zheleznoy rudi +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonna stali +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sumka s dragocennostyami +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonna mednoy rudi +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonna kukuruzi +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonna fruktov +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshok s almazami +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonna prodovolstviya +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonna bumagi +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} meshok zolota STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vodi -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn pshenici +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonna pshenici STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} rezini - +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonna sahara +STR_0065_TOY :{COMMA16} igrushka +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} meshok sladostey +STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} koli +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonna saharnoy vati +STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} puzirki +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonna irisok +STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batareyki +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastika +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} shipuchie napitki +STR_006E : +STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passajiri +STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tonn uglya +STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} meshkov s pochtoy +STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} nefti +STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} golov domashnego skota +STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} korobok s tovarom +STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn zerna +STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tonn dereva +STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn zheleznoy rudi +STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stali +STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} meshkov s dragocennostyami +STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn mednoy rudi +STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn kukuruzi +STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn fruktov +STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshkov s almazami +STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tonn prodovolstviya +STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tonn bumagi +STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} meshkov zolota +STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} vodi +STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn pshenici +STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} rezini +STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn sahara +STR_0085_TOYS :{COMMA16} igrushek +STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} meshkov so sladostyami +STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} koli +STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn saharnoy vati +STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} puzirkov +STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn irisok +STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batareek +STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastika +STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} shipuchih napitkov +STR_008E : +STR_008F_PS :{TINYFONT}PS +STR_0090_CL :{TINYFONT}CL +STR_0091_ML :{TINYFONT}ML +STR_0092_OL :{TINYFONT}OL +STR_0093_LV :{TINYFONT}LV +STR_0094_GD :{TINYFONT}GD +STR_0095_GR :{TINYFONT}GR +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Igrovie Opcii +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Soobshenie +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Soobshenie ot {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mogu eto sdelaty.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne vozmozno ochistity etu mestnosty.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalnie avtorskie prava {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse prava sohraneni +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiya {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Komanda OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Perevodchik(i) - + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Vihod +STR_00C8_YES :{BLACK}Da +STR_00C9_NO :{BLACK}Net +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Vi uvereni, chto hotite pokinuty etu igru i vernutsya k {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Nichego +STR_00D1_DARK_BLUE :Temno-Siniy +STR_00D2_PALE_GREEN :Bledno-Zeleniy +STR_00D3_PINK :Rozoviy +STR_00D4_YELLOW :Zheltiy +STR_00D5_RED :Krasniy +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo-Siniy +STR_00D7_GREEN :Zeleniy +STR_00D8_DARK_GREEN :Temno-Zeleniy +STR_00D9_BLUE :Siniy +STR_00DA_CREAM :Kremoviy +STR_00DB_MAUVE :Liloviy +STR_00DC_PURPLE :Purpurniy +STR_00DD_ORANGE :Oranjeviy +STR_00DE_BROWN :Korichneviy +STR_00DF_GREY :Seriy +STR_00E0_WHITE :Beliy +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Slishkom mnogo transporta v igre +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} +STR_00E3 :{RED}{COMMA16} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Poziciya +STR_00E5_CONTOURS :Konturi +STR_00E6_VEHICLES :Transportnie sredstva +STR_00E7_INDUSTRIES :Industrii +STR_00E8_ROUTES :Marshruti +STR_00E9_VEGETATION :Rastitelnosty +STR_00EA_OWNERS :Vladelci +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Dorogi |