summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2005-01-09 01:11:01 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2005-01-09 01:11:01 +0000
commit25470eddddc1116e49541500c875b94e31ac4163 (patch)
tree5e00afa8616929073e4cab24eb91b0ec6308df0e /lang
parent34dee18a2cc760c67fdba5ab596a4c33dd3e5c1c (diff)
downloadopenttd-25470eddddc1116e49541500c875b94e31ac4163.tar.xz
(svn r1439) Daily langfile updates [except latvian for non-iso8859-1 chars] (semi-automatic)
The last patch (norwegian townnames was from Simen Graaten
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/catalan.txt23
-rw-r--r--lang/czech.txt5
-rw-r--r--lang/dutch.txt5
-rw-r--r--lang/finnish.txt23
-rw-r--r--lang/french.txt6
-rw-r--r--lang/hungarian.txt5
-rw-r--r--lang/norwegian.txt7
-rw-r--r--lang/polish.txt14
-rw-r--r--lang/spanish.txt14
-rw-r--r--lang/swedish.txt25
-rw-r--r--lang/unfinished/estonian.txt3545
-rw-r--r--lang/unfinished/russian.txt162
12 files changed, 2186 insertions, 1648 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt
index a6fd1c008..bfd89f47d 100644
--- a/lang/catalan.txt
+++ b/lang/catalan.txt
@@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'ąrea....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del man
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tķtol de finestra - arrosega aixó per moure la finestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
@@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglčs
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francčs
STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglčs (Adicional)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericą
STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec
@@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigu
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max.
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mķnim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alēada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avķs: Un valor alt enlenteix el joc
@@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estąs exclņs d'aquest servidor
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor
@@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
@@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA16} moren en una bola de foc a {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA16} morts en una bola de foc!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinacions:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena
@@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplaēar Vehicles
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplaēar Vehicles
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inici de reemplaēament de Vehicles
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fi de reemplaēament de Vehicles
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplaēar
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaēar
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaēament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaēament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaēar motors
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaēa, si hi ha
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaēar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
############ Lists rail types
+STR_RAIL_VEHICLES :Trens
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorrails
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicles Maglev
############ End of list of rail types
diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt
index 986973824..2e683a40c 100644
--- a/lang/czech.txt
+++ b/lang/czech.txt
@@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Zįkladnķ servisnķ interval
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevné noviny se objevķ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (vķce mensich zmen)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupovįnķ podilu z ostatnķch spolecnosti
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tazeni umistovat signįly kazdych(e): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavnķ listy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vlevo
@@ -2767,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Spustit zamenovani vozidel
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout zamenovani vozidel
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nezamenuje se
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenķ oznaceno zadne vozidlo
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy k vymene{}Vyber lokomotivu, kterį bude nahrazena lokomovitou ze seznamu vpravo
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy, za kterou se zameni{}Nahradķ lokomotivu oznacenou v levém seznamu
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chces pouzit mķsto vybrané v levém seznamu
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybranż v levém seznamu
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybranż v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejķ, pro které chces vybķrat lokomotivy na zamenu
diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt
index 032edb221..759996231 100644
--- a/lang/dutch.txt
+++ b/lang/dutch.txt
@@ -2666,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Hernoem vliegtuig
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA16} sterven in een vuurbal bij {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA16} komen om in explosie!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Doelen:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Hernoem
@@ -2766,8 +2767,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het Vervangen
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een type locomotief om te vervangen{}Selecteer een locomotief aan de rechterkant om mee te vervangen
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een locomotief om mee te vervangen{}Deze zal alle aan de linkerkant geselecteerde locomotieven vervangen
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locmotief om te vervangen
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geseleteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wil selecteren
diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt
index cd48d877e..f1428f3ac 100644
--- a/lang/finnish.txt
+++ b/lang/finnish.txt
@@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi puhdistaa....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäinen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versio {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-ryhmä
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse tämä ikkuna ei-suljettavaksi 'Sulje kaikki ikkunat' näppäimelle
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikkaa ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. maa-alaruudulla
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla maanurkkausta
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota maanurkkausta
@@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen
STR_TOWNNAME_FRENCH :Ranskalainen
STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksalainen
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englanti (lisäke)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinalais-Amerikkalainen
STR_TOWNNAME_SILLY :Hassu
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Ruotsalainen
@@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Itseuudista ajoneuvo, kun se va
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta maksimi-ikää ennen/-iän jälkeen
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Itseuudistuksen pienin tarvittava rahamäärä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Näkymättömät puut (näkymättömillä rakennuksilla): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Varoitus, korkea asetus hidastaa peliä
@@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Teimme protokollavirheen ja yhteys kat
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Tämän asiakkaan revisio ei vastaa palvelimen revisiota.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Väärä salasana.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Palvelin on täynnä
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinut on suljettu pois palvelimelta
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sinut potkittiin pihalle palvelimelta
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Huijaaminen ei ole sallittua tällä palvelimella
@@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tie/rautatietasoliittymä
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Kaupungit
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
@@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeä lentokone
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle ({STATION})!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}{COMMA16} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lentokoneonnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA16} kuolee tulipallossa!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Kohteet:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Uudelleennimeä
@@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näytä kaikki autot, joilla on asema
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa ajoneuvoja
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa ajoneuvoja
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korvaaminen
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ajoneuvoa ei valittuna
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Paina pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Paina aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tällä voit korvata yhden veturityypin toisella, kun alkuperäisen tyypin junat menevät varikolle
############ Lists rail types
+STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraidejunat
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat
############ End of list of rail types
diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt
index f4be09ca9..9d22a6010 100644
--- a/lang/french.txt
+++ b/lang/french.txt
@@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Maintenance des navires tou
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les journeaux en couleurs apparaissent en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Date de départ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Gauche
@@ -2666,6 +2667,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'aéronef
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célčbrent . . .{}Arrivée du premier aéronef ą {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Écrasement d'un aéronef!{}{COMMA16} meurent brulés vifs ą {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Crash d'avion !{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA16} meurent de maničre horrible !
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinations:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer
@@ -2766,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule selectionné
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisissez un type de locomotive ą remplacer{}Choisissez un type de locomotive cible ą droite
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le type de locomotive cible{}Celui-ci remplacera le type sélectionné ą gauche
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le type de locomotive ą remplacer
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le nouveau type de locomotive que vous voudriez utiliser ą la place du type de locomotive sélectionné ą gauche
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous ne voulez pas remplacer la locomotive que vous avez choisi ą gauche
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous voulez remplacer la locomotive de gauche par celle sélectionnée ą droite
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisissez un type de rail pour le remplacement de locomotives
diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt
index 9e17ddf3b..a1298a72f 100644
--- a/lang/hungarian.txt
+++ b/lang/hungarian.txt
@@ -1046,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervķzelési idõ a haj
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Szķnes śjsįgcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Jįték induló dįtuma: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Egyenletes gazdasįg (több, kisebb vįltozįs)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Mįsik cégekbõl részvényt lehet vįsįrolni
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Amikor megragadom helyezzen lįmpįkat minden {ORANGE}{STRING}. mezõre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}A fõ eszközsor helye: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Balra
@@ -2767,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Jįrmūcsere elkezdése
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Jįrmūcsere befejezése
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendõ
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kivįlasztva jįrmū
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vįlaszd ki a cserélendõ mozdony tķpusįt{}Vįlassz egy mozdonyt a jobb oldalról, hogy lecseréld õket arra
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vįlaszd ki mire cseréled a mozdonyt{}Kicseréli a bal oldalon kivįlasztott mozdonyokat erre
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vįlaszd ki mely mozdonyokat cseréljük
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kivįlasztott mozdonyok ilyen tķpusuakra lesznek lecserélve
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kivįlasztottakra
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kivįlasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kivįlasztottra
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vįlaszd ki a cserélendõ vasśttķpust
diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt
index 6652c9e2f..3043abfbf 100644
--- a/lang/norwegian.txt
+++ b/lang/norwegian.txt
@@ -1017,6 +1017,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjųretųy når
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoforny når kjųretųy er {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} måneder fųr/etter maks alder
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoforny minimum penger trengst for fornying: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byers befolkning i tittel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige tręr (med gjennomsiktige bygninger): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snųhųyde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks stasjonspedning: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Hųy instilling gir treger spill
@@ -1339,6 +1340,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Det skjedde en protokoll-feil, så forb
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Klientversjonen er ikke den samme som tjenerversjonen.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Feil passord.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Tjeneren er full
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du er bannlyst fra denne serveren
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du ble sparket ut av tjeneren
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Juksing er forbudt på denne serveren
@@ -2665,6 +2667,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngi fly...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngi fly
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Fųrste fly ankommer {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flykrasj!{}{COMMA16} dųr ved {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly gikk tom for drivstoff, {COMMA16} dųde i eksplosjon!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Stoppested:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Endre navn
@@ -2765,8 +2768,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn å bytte ut kjųretųy
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt å bytte ut kjųretųy
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget lokomotiv valgt
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg en type lokomotiv å bytte ut{}Velg en type lokomotiv på hųyresiden å bytte ut til
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg et lokomotiv å bytte ut til{}Det vil ta over for lokomotivet som er valgt på venstresiden.
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg lokomotivtype å bytte ut
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg den nye lokomotivtypen du vil skal ta over for den du har valgt til venstre
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt på venstresiden
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet på venstresiden med det valgte lokomotivet på hųyresiden
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index 8cf05fbdb..3e550cbbf 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -2767,13 +2767,13 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma byc zastapiony{}Wybierz lokomotywe po prawej stronie na jaka ma zastapic
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma{} zastapic lokomotywe zaznaczona po lewej stronie
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac lokomotyw ktore zaznaczono po lewej stronie
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic lokomotywy zaznaczone po lewej stronie na wybrana po prawej stronie
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic lokomotywy
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ lokomotywy na jaki bedzie zastapiona lokomotywa zaznaczona po lewej stronie
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ lokomotywy i zastapic ja inna. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
############ Lists rail types
diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt
index 3f0853a1f..eab272c2f 100644
--- a/lang/spanish.txt
+++ b/lang/spanish.txt
@@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 El equipo OpenTTD
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es posible cambiar el intervalo d
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tķtulo de la ventana - arrastrelo para mover la ventana
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas'
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno
@@ -2664,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nombrar aeronave
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}”Primera aeronave llega a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}”Avión siniestrado!{}{COMMA16} fallecidos en la explosión en {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA16} personas mueren en la tragedia!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renombrar
@@ -2759,12 +2762,13 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen es
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estación en su horario
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar vehķculos
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar vehķculos
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Empezar a reemplazar vehķculos
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de reemplazar vehķculos
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehķculos seleccionados
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Seleccione una locomotora de la derecha para reemplazarla
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Reemplazarį la locomotora seleccionada en la izquierda
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione nuevo tipo de locomotora a usar en vez de la locomotora seleccionada a la izquierda
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si no quieres reemplazar la locomotora seleccionada en la izquierda
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si quieres reemplazar la locomotora seleccionada a la izquierda por la seleccionada en la derecha
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo
@@ -2773,9 +2777,9 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Esta función permite seleccionar un tipo de locomo
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehķculos de rail
-STR_MONORAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehķculos Monorail
-STR_MAGLEV_VEHICLES :{BLACK}Vehķculos Maglev
+STR_RAIL_VEHICLES :Vehķculos de rail
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehķculos monorail
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehķculos de Lev. Mag.
############ End of list of rail types
diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt
index 0df7dc6bc..dc7f0f74b 100644
--- a/lang/swedish.txt
+++ b/lang/swedish.txt
@@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Översättare -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj upp ett hörn av marken
@@ -849,6 +851,7 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska
STR_TOWNNAME_FRENCH :Franska
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyska
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelska (Extra)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikanska
STR_TOWNNAME_SILLY :Löjliga
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenska
@@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Förnya fordon automatiskt när d
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Förnya automatiskt fordon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} månader före/efter maximal ålder
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minst mängd pengar i kassan för automatisk förnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hur länge felmeddelanden visas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Visa befolkningsmängd i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Osynliga träd (när genomskinliga byggnader är valt): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snölinjeshöjd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximal spridning av en station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hög inställning slöar ner spelet
@@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vi gjorde ett protokollfel och vår ans
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Servern har en annan version än denna klient.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Fel lösenord.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Servern är full
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du är bannlyst från den här servern
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du är utkastad från servern
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Fusk är inte tillåtet på denna server
@@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Järnvägskorsning
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städer
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
@@ -2385,7 +2391,7 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tåg för långt
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Tåg
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt tågfordon
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt monorail-Fordon
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nytt monorail-fordon
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nytt maglev-Fordon
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Bygg fordon
STR_8820_RENAME :{BLACK}Byt namn på
@@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte byta namn på flygplan...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Byt namn på flygplan
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}{COMMA16} dör i eldklot på {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}Flygplanet fick slut på bränsle, {COMMA16} dör i eldklot!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinationer:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Byt namn på
@@ -2754,9 +2761,25 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Visa alla vägfordon där denna statio
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa alla flygplan där denna station finns med i rutten
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Visa alla skepp där denna station finns med i rutten
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Byt ut fordon
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Byt ut fordon
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Börja byta ut fordon
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sluta byta ut fordon
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byter inte ut
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget fordon valt
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Välj fordonstyp att byta ut
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Välj den nya fordonstyp du vill använda i stället för den till vänster valda typen
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryck för att sluta byta ut fordonstypen vald på vänster sida
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryck för att börja byta ut fordonstypen vald på vänster sida med fordonstypen på höger sida
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Välj järnvägstyp för att byta ut fordon
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Visa vilket fordon, det vänstra fordonet byts ut till, om något
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Detta gör det möjligt att byta ut en fordonstyp med en annan typ, när tågen av den ursprungliga typen anländer till en depå
############ Lists rail types
+STR_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-fordon
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevfordon
############ End of list of rail types
diff --git a/lang/unfinished/estonian.txt b/lang/unfinished/estonian.txt
index eaa9c0b19..a604dd8b1 100644
--- a/lang/unfinished/estonian.txt
+++ b/lang/unfinished/estonian.txt
@@ -2,21 +2,21 @@
##ownname eesti keel
##id 0x0000
-STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
-STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane
+STR_NULL :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY :
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane
STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en-route from
-STR_000B :{YELLOW}{STATION})
+STR_0009 :{WHITE}{STRING}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en-route from
+STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
-STR_000E :
+STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Reisijad
STR_0010_COAL :Kivisüsi
STR_0011_MAIL :Post
@@ -42,13 +42,13 @@ STR_0024_SUGAR :Suhkur
STR_0025_TOYS :Mänguasjad
STR_0026_CANDY :Maiustused
STR_0027_COLA :Koola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
+STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
STR_0029_BUBBLES :Mullid
STR_002A_TOFFEE :Iiris
STR_002B_BATTERIES :Patareid
STR_002C_PLASTIC :Plastmass
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
-STR_002E :
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
+STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Reisija
STR_0030_COAL :Kivisüsi
STR_0031_MAIL :Post
@@ -74,1604 +74,1961 @@ STR_0044_SUGAR :Suhkur
STR_0045_TOY :Mänguasi
STR_0046_CANDY :Maiustus
STR_0047_COLA :Koola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
+STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
STR_0049_BUBBLE :Mull
STR_004A_TOFFEE :Iiris
STR_004B_BATTERY :Patarei
STR_004C_PLASTIC :Plastmass
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisev jook
-STR_004E :
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisev jook
+STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} reisija
-STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonn kivisütt
-STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} postipakk
+STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonn kivisütt
+STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} postipakk
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} naftat
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} loom
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} kast kaupa
-STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn teravilja
-STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn puitu
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn rauamaaki
-STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn terast
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} kotitäis väärisasju
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn vasemaaki
-STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn maisi
-STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn puuvilju
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} kotitäis teemanteid
-STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonn toitu
-STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonn paberit
-STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} kotitäis kulda
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} loom
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} kast kaupa
+STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn teravilja
+STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn puitu
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn rauamaaki
+STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn terast
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} kotitäis väärisasju
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn vasemaaki
+STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn maisi
+STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn puuvilju
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} kotitäis teemanteid
+STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonn toitu
+STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonn paberit
+STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} kotitäis kulda
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vett
-STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn nisu
+STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn nisu
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kautšukki
-STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn suhkrut
+STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn suhkrut
STR_0065_TOY :{COMMA16} mänguasi
-STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} kontitäis maiustusi
+STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} kontitäis maiustusi
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} koolat
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn suhkruvatti
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn suhkruvatti
STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} mull
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn iirist
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn iirist
STR_006B_BATTERY :{COMMA16} patarei
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastmassi
-STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} kihisevaid jooke
-STR_006E :
+STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} kihisevaid jooke
+STR_006E :
STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} reisijat
-STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tonni kivisütt
-STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} postipakki
+STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tonni kivisütt
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} postipakki
STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} naftat
-STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} looma
-STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} kasti kaupa
-STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tonni teravilja
-STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tonni puitu
-STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonni rauamaaki
-STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tonni terast
-STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} kotitäit väärisasju
-STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonni vasemaaki
-STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tonni maisi
-STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tonni puuvilju
-STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} kotitäit teemate
-STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tonni toitu
-STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tonni paberit
-STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} kotitäit kulda
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} looma
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} kasti kaupa
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tonni teravilja
+STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tonni puitu
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonni rauamaaki
+STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tonni terast
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} kotitäit väärisasju
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonni vasemaaki
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tonni maisi
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tonni puuvilju
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} kotitäit teemate
+STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tonni toitu
+STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tonni paberit
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} kotitäit kulda
STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} vett
-STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tonni nisu
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tonni nisu
STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} kautšukki
-STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tonni suhkrut
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tonni suhkrut
STR_0085_TOYS :{COMMA16} mänguasja
-STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} kotitäit maiustusi
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} kotitäit maiustusi
STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} koolat
-STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonni suhkruvatti
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonni suhkruvatti
STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} mulli
-STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonni iirist
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonni iirist
STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} patareid
STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastmassi
-STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} kihisevaid jooke
-STR_008E :
-STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
-STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
-STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
-STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
-STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
-STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
-STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
-STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
-STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
-STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
-STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
-STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
-STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
-STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
-STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
-STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
-STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
-STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
-STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
-STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
-STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
-STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
-STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
-STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
-STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
-STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
-STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
-STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
-STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu seaded
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
-STR_00B6_COPYRIGHT_1995_CHRIS_SAWYER :{BLACK}Originaali autoriõigused: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer. Kõik õigused kaitstud
-STR_00B7_VERSION_3_02_011_11TH_OCTOBER :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
-STR_00B8_DESIGNED_PROGRAMMED_BY :{BLACK}Originaali autor: Chris Sawyer
-STR_00B9_GRAPHICS_BY_SIMON_FOSTER :{BLACK}Graafika: Simon Foster
-STR_00BA_WINDOWS_95_CONVERSION_BY :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine
-STR_00C8_YES :{BLACK}Jah
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Mitte midagi
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tumesinine
-STR_00D2_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
-STR_00D3_PINK :Roosa
-STR_00D4_YELLOW :Kollane
-STR_00D5_RED :Punane
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helesinine
-STR_00D7_GREEN :Roheline
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tumeroheline
-STR_00D9_BLUE :Sinine
-STR_00DA_CREAM :Kreemjas
-STR_00DB_MAUVE :Kahvatulilla
-STR_00DC_PURPLE :Lilla
-STR_00DD_ORANGE :Oranz
-STR_00DE_BROWN :Pruun
-STR_00DF_GREY :Hall
-STR_00E0_WHITE :Valge
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht
-STR_00E5_CONTOURS :Maastik
-STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid
-STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused
-STR_00E8_ROUTES :Teed
-STR_00E9_VEGETATION :Taimestik
-STR_00EA_OWNERS :Omanikud
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus
-STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas
-STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu
-STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
-STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
-STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautšukipuu istandus
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
-STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus
-STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Sadam
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Defineeritud on liiga palju nimesid
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on juba kasutusel
-
-STR_0133_WINDOWS :Windows
-STR_0134_UNIX :Unix
-STR_0135_OSX :OSX
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-
-STR_0139_IMPERIAL_MILES :Miilid
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Kilomeetrid
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahtuvused
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mäng
-STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Õpetus / Näited
-STR_0143_1_PLAYER :{BLACK}1 mängija
-STR_0144_2_PLAYERS :{BLACK}2 mängijat
-
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded
-
-STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
-STR_0153_SUBSIDIES :Subsiidium
-
-############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
-############ range for menu ends
-
-STR_015B_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng
-STR_015D_LOAD_GAME :Lae mäng
-STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust
-STR_015F_QUIT :Välja
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine
-
-############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Veb
-STR_0164_MAR :Mär
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Det
-############ range for months ends
-
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mäng pausile
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuvab kaardi
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab linnade nimistu
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Graafikuid
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vaate suurendamine
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vähendamine
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudtee ehitamine
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Teede ehitamine
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Laevasadama ehitamine
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Lennujaama ehitamine
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maapinna informatsioon
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil taimestikku
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
-
-############ range for service numbers starts
-STR_0199_YEAR :{COMMA16} aasta ({COMMA16})
-STR_019A_YEARS :{COMMA16} aastat ({COMMA16})
-STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} aastat ({COMMA16})
-############ range for service numbers ends
-
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maanteesõiduk
-STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk
-STR_019E_SHIP :Laev
-STR_019F_TRAIN :Rong
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on vana
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maapinna informatsioon
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Mitte keegi
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-
-############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
-############ range for days ends
-
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
-STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Kaardi suuruse muutmine
-STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Vali Õpetus / Näited
-
-############ range for cargo acecpted starts
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for cargo acecpted ends
-
-STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näitab heli/muusika akent
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Järgmine lugu
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mängima
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusika programmi valik
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõik lood' programm
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Salvesta muusika seaded
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded
-STR_0202_SEND_MESSAGE :Saada Teade
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte informatsioon
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Majandustingimuste muutused
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, mis jõudsid aastasse 2050{}({STRING} Tase)
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnaat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
-STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} saavutused '{STRING}' seisus!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} of {STRING} achieves '{STRING}' status!
-STR_021D :{BLACK}
-STR_021E :{WHITE}
-STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Kaardi tegemine
-STR_0221_TRANSPORT_TYCOON :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardi tegemine
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku loomine
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik kaart
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tühjenda kaart
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tühjendamine
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tühjendamine
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{BLACK}Oled sa kindel, et tahad kogu kaarti tühjaks teha?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine
-STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Taimestik ja teised objektid
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tööstuste loomine
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevandus
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehas
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatrvorm
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstus
-STR_0248_FARM :{BLACK}Talu
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk
-STR_024B_BANK :{BLACK}Pank
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutöötluse tehas
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoda
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautšukipuu istandus
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbad
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Veetorn
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevandus
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi kaevandus
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati mets
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade pood
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehas
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehas
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaama ehitamine
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Saeveski ehitamine
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Metsa istutamine
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Vabriku ehitamine
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstuse ehitamine
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Talu rajamine
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehase ehitamine
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoja ehitamine
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Veetorni ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu ehitamine
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad ehitamine
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Puude istutamine
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Kõrbealade loomine
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Kaardi laadimine
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku kaarditegemisest
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Välja
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Kaardi laadimine
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Kaardi salvestamine
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi valmis kaarti
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada?
-STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus:
-
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näitab viimast teadet
-STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Lühike
-STR_02B9_FULL :{BLACK}Täielik
-STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Standard
-STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Salvesta omatehtud nimed
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
-
-############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
-STR_GAMEOPTMENU_0A :
-STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kontrollpunktide näitamine
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Kontrollpunktide näitamine
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
-############ range ends here
-
-############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
-STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_TRANSPORT_TYCOON :'OpenTTD' info
-############ range ends here
-
-STR_02DA_ON :{BLACK}Sees
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Pikkusühik
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Pikkusühiku valimine
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maanteesõidukid
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnade nimed
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus
-STR_02F7_OFF :Väljas
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mängu alustamine
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Salvestatud mängude vaatamine
-STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mängukaardi loomine
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Ühemängija mängu valimine
-STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Kahemängija mängu valimine
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seadete vaatamine
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Välja
-STR_0305_LEAVE_TRANSPORT_TYCOON :{BLACK}Mängust lahkumine
-STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
-STR_0307_TRANSPORT_TYCOON_DELUXE :{WHITE}OpenTTD {REV}
-
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Mängumaailma' valimine
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine
-
-############ range for menu starts
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist
-STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu
-############ range ends here
-
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
-STR_0315 :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * *
-
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
-
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
-STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Maanteesõidukite teenus
-STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Raudteeteenus
-STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Õhusõidukite teenus
-STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Laevateenus
-STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Raudteeteenus (arendatud)
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
-
-STR_0335_6 :{BLACK}6
-STR_0336_7 :{BLACK}7
-
-############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglismaa
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Prantsusmaa
-STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksamaa
-STR_TOWNNAME_AMERICAN :Ameerika
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika
-STR_TOWNNAME_SILLY :Tobedad
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Rootsi
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Holland
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Soome
-STR_TOWNNAME_POLISH :Poola
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakkia
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari
-############ end of townname region
-
-STR_CURR_POUNDS :Naelad ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_DOLLARS :Dollarid ($)
-STR_CURR_FF :Frank (FF)
-STR_CURR_DM :Saksa mark (DM)
-STR_CURR_YEN :Jeen ({YENSIGN})
-STR_CURR_PT :Peseta (Pt)
-STR_CURR_FT :Ungari forint (Ft)
-STR_CURR_ZL :Poola zlott (zl)
-STR_CURR_ATS :Austria šilling (ATS)
-STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF)
-STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK)
-STR_CURR_FIM :Soome mark (FIM)
-STR_CURR_GRD :Kreeka drahm (GRD)
-STR_CURR_CHF :Sveitši frank (CHF)
-STR_CURR_NLG :Hollandi kulden (NLG)
-STR_CURR_ITL :Itaalia liir (ITL)
-STR_CURR_SEK :Rootsi kroon (SEK)
-STR_CURR_RUR :Vene rubla (rur)
-STR_CURR_CZK :Tšehhi kroon (CZK)
-STR_CURR_ISK :Islandi kroon (ISK)
-STR_CURR_NOK :Norra kroon (NOK)
-STR_CURR_EUR :Euro (€)
-
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel
-STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik
-
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon
-STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine
-
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
-
-STR_MONTH_JAN :Jaanuar
-STR_MONTH_FEB :Veebruar
-STR_MONTH_MAR :Märts
-STR_MONTH_APR :Aprill
-STR_MONTH_MAY :Mai
-STR_MONTH_JUN :Juuni
-STR_MONTH_JUL :Juuli
-STR_MONTH_AUG :August
-STR_MONTH_SEP :September
-STR_MONTH_OCT :Oktoober
-STR_MONTH_NOV :November
-STR_MONTH_DEC :Detsember
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY}
-
-STR_LITERS :liitrit
-STR_RES_OTHER :teised
-
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
-
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA16} on eksinud.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA16} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
-
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NOINFLATION :{LTBLUE}Lülita inflatsioon välja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Rongid ei käi ise hoolduses: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbistada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Uue depoo otsimine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Kasuta rongide teeleidmiseks uut algoritmi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Luba ehitmine ajal, kui mäng on pausil: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaamalaius: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
-
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
-
-STR_TOWNDIR_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_TOWNDIR_POPULATION :{BLACK}Populatsioon
-STR_TOWNDIR_SORT_TIP :{BLACK}Sorteerimisjärjekorra määramine
-
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Sihtpunkt: {CHECKPOINT}
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_CHECKPOINT :Läbi punkti {CHECKPOINT}
-
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {CITY}
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {CITY} #{COMMA16}
-STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Kontrollpunkt
-
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
-STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
-
-STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Muuda rööpad kontrollpunktiks
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Siia ei saa rongide kontrollpunkti ehitada...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Siit ei saa rongide kontrollpunkti eemaldada...
-
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid/lüüse ehitada...
-STR_BUILD_CANALS_LOCKS_TIP :{BLACK}Kanalite ja lüüside ehitamine
-STR_LANDINFO_CANALS_LOCK :Kanali lüüs
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
-
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
-
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPLLY_TIP :{BLACK}Veepumbade ehitamine
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
-
-STR_INDUSTRYDIR_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_INDUSTRYDIR_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
-STR_INDUSTRYDIR_TYPE :{BLACK}Tüüp
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{CITY} {STRING}{BLACK} ({STRING})
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{CITY} {STRING}
-
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks
-STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (ümberseadistamine)
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
-
-##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tõsta...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad langetada...
-STR_080A_ROCKS :Kivid
-STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
-STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa
-STR_080D_GRASS :Muru
-STR_080E_FIELDS :Põllud
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
-STR_0810_DESERT :Kõrb
-
-##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa kalle on vales suunas
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad pole sobivad
-STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Depoos on rong
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
-STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Liiga palju depoosid
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelssi ehitamine
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld ehitada...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}siit ei saa raudteed eemaldada...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelssi ehitamine
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama ehitamine
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerööpad
-STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Raudteerööpad koos signaaltuledega
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
-
-##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maapind on tee ehitamiseks sobimatu kaldega
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaaži orientatsioon
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaaži ehitada...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tee ehitamine
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bussijaama ehitamine
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Silla ehitamine
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tunneli ehitamine
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine
-STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži orientatsiooni valik
-STR_1814_ROAD :Tee
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tänavavalgustusega
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaaž
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit
-
-##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad
-STR_2001 :{WHITE}{STRING}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada
-STR_2005 :{WHITE}{CITY}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime muutmine
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa muuta...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei anna selle tegemiseks luba
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linna nime muutmine
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja
-STR_2012_CHURCH :Kirik
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna maja
-STR_2015_HOTEL :Hotell
-STR_2016_STATUE :Kuju
-STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone
-STR_201C_WAREHOUSE :Ladu
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_201E_STADIUM :Staadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Vana maja
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete reitingud:
-STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsiidiumid
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
-STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
-STR_2029 :{STRING} {STRING}
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({STRING}
-STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei luba siia piirkonda enam lennuväljasid ehitada
-STR_2036_COTTAGES :Suvila
-STR_2037_HOUSES :Majad
-STR_2038_FLATS :Korterid
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_203C_THEATER :Teater
-STR_203D_STADIUM :Staadion
-STR_203E_OFFICES :Bürood
-STR_203F_HOUSES :Majad
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha...
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Linna {CITY} liikluses kaos!{}{}Ettevõte {STRING} rahastas teeparandustöid. Kuus kuud kannatust maanteesõidukitele!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{CITY}
-STR_2057 :{ORANGE}{CITY}{BLACK} ({COMMA32})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tipid
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja
-STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank
-
-##id 0x2800
-STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine
-STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt
-STR_2802_TREES :{WHITE}Puud
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
-STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
-STR_280A_SIGN :Silt
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine
-STR_280E_TREES :Puud
-STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused
-
-##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama valik
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
-
-############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Kohutav
-STR_3036_VERY_POOR :Väga halb
-STR_3037_POOR :Halb
-STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane
-STR_3039_GOOD :Hea
-STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea
-STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane
-STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik
-############ range for rating ends
-
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon.
-STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Liiga lähedal teisele bussijaamale
-STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele laadimisplatsile
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - Jaamad
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Bussijaama orientatsiooni valimine
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Laadimisplatsi orientatsiooni valimine
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Jaama reitingute vaatamine
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Jaama nime muutmine
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Väike
-STR_305A_LARGE :{BLACK}Suur
-STR_305B_SIZE :{BLACK}Suurus
-STR_305C_0 :{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lennuki hangaar
-STR_3060_AIRPORT :Lennujaam
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
-STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
-STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
-STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Monorelssi jaama valik.
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam
-STR_3069_BUOY :Poi
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
-STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri plats
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
-
-##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri orientatsioon
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa paadikuuri ehitada...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Paadikuuri orientatsiooni valimine
-STR_3804_WATER :Vesi
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada
-
-##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Mängu salvestamine
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Mängu laadimine
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabaiti vaba
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart
-
-##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
-STR_4801 :{WHITE}{CITY} {STRING}
-STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe kaevandust
-STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama
-STR_4804_SAWMILL :Saeveskit
-STR_4805_FOREST :Metsa
-STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast
-STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi
-STR_4808_FACTORY :Vabrikut
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda
-STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust
-STR_480B_FARM :Talu
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust
-STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku
-STR_480E_BANK :Panka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse tehast
-STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast
-STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust
-STR_4812_BANK :Panka
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Teemantikaevandust
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rauamaagikaevandust
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Puuviljaistandust
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kautšukipuu istandust
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Veepumpasid
-STR_4818_WATER_TOWER :Veetorni
-STR_4819_FACTORY :Vabrikut
-STR_481A_FARM :Talu
-STR_481B_LUMBER_MILL :Saeveskit
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati metsa
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste tehast
-STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei talu
-STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid
-STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade poodi
-STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade tehast
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate jookide tehast
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iirisekaevandust
-STR_4826_SUGAR_MINE :Suhkrukaevandust
-
-############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for requires ends
-
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transporditud)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on ehitamisel linna {CITY} lähedal!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutamisel linna {CITY} lähedal!
-STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} teatab peatsest sulegemisest!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Varustatuse probleemide tõttu teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Kuna lähikonnas on puud otsas, siis teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} tõstis produktsiooni!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Uued kivisöe maardlad leiti linna {CITY} kaevandusest {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Uued naftareservid leiti linna {CITY} kohast {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {CITY} {STRING} are expected to double production!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} produktsioon langeb 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Kahjurid laastasid linna {CITY} {STRING}!{}Produktsioon langeb 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
-
-##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis
-STR_5002 :
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
-STR_5004 :
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks
-STR_500C :
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
-STR_5012_WOODEN :Puidust
-STR_5013_CONCRETE :Betoonist
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Silikoonist
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel
-STR_5019 :
-STR_501A :
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga maanteesild
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga maanteesild
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist maantee rippsild
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust maanteesild
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist maanteesild
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maanteesild
-STR_5029_STEEL :Teras
-
-##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
-STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
-
-
-############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
-############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
-##id 0x6000
-STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Nimeta{SKIP}
-STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA16}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA16}
-STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA16}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA16}
-
-STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus
-STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam
-STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Poi 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Poi 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Poi 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Poi 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Poi 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Poi 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Poi 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal
-STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets
-
-############ end of savegame specific region!
-
-##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Kerge
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
-STR_6803_HARD :{BLACK}Raske
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA16}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_6816_LOW :Madal
-STR_6817_NORMAL :Normaalne
-STR_6818_HIGH :Kõrge
-STR_6819 :{BLACK}<
-STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane
-STR_681C_SLOW :Aeglane
-STR_681D_MEDIUM :Keskmine
-STR_681E_FAST :Kiire
-STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire
-STR_6820_LOW :Madal
-STR_6821_MEDIUM :Keskmine
-STR_6822_HIGH :Kõrge
-STR_6823_NONE :Puudub
-STR_6824_REDUCED :Vähendatud
-STR_6825_NORMAL :Normaalne
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane
-STR_682B_FLAT :Tasane
-STR_682C_HILLY :Künklik
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine
-STR_682E_STEADY :Rahulik
-STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
-STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu pärast mängijat
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
-STR_6836_OFF :Väljas
-STR_6837_ON :Sees
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
-
-##id 0x7000
-STR_7000 :
-STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
-STR_7002_PLAYER_1 : (Mängija 1)
-STR_7003_PLAYER_2 : (Mängija 2)
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} finantsid{BLACK}{STRING}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud
-STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulu
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulek
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulek
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulek
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu intress
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
-STR_7021 :{STRING}{STRING}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik
-STR_7023 :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA32}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi näo muutmine
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nime muutmine
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Raha laenamine
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUMU16}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid:
-STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} rong
-STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} rongi
-STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} maanteesõiduk
-STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} maanteesõidukit
-STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} õhusõiduk
-STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} õhusõidukit
-STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} laev
-STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} laeva
-STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimise katkestamine
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe näo valimine
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise näo valimine
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku näo
-STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüdi {CURRENCY} eest ettevõttele {STRING}!
+STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} kihisevaid jooke
+STR_008E :
+STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
+STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
+STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
+STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
+STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
+STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
+STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
+STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
+STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
+STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
+STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
+STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
+STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
+STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
+STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
+STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
+STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
+STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
+STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
+STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
+STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
+STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
+STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
+STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
+STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu seaded
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) -
+
+STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine
+STR_00C8_YES :{BLACK}Jah
+STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}?
+STR_00CB_1 :{BLACK}1
+STR_00CC_2 :{BLACK}2
+STR_00CD_3 :{BLACK}3
+STR_00CE_4 :{BLACK}4
+STR_00CF_5 :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING :Mitte midagi
+STR_00D1_DARK_BLUE :Tumesinine
+STR_00D2_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
+STR_00D3_PINK :Roosa
+STR_00D4_YELLOW :Kollane
+STR_00D5_RED :Punane
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helesinine
+STR_00D7_GREEN :Roheline
+STR_00D8_DARK_GREEN :Tumeroheline
+STR_00D9_BLUE :Sinine
+STR_00DA_CREAM :Kreemjas
+STR_00DB_MAUVE :Kahvatulilla
+STR_00DC_PURPLE :Lilla
+STR_00DD_ORANGE :Oranz
+STR_00DE_BROWN :Pruun
+STR_00DF_GREY :Hall
+STR_00E0_WHITE :Valge
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
+STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht
+STR_00E5_CONTOURS :Maastik
+STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid
+STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused
+STR_00E8_ROUTES :Teed
+STR_00E9_VEGETATION :Taimestik
+STR_00EA_OWNERS :Omanikud
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
+STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautšukipuu istandus
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Sadam
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade
+STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu
+STR_012F_OK :{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Defineeritud on liiga palju nimesid
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on juba kasutusel
+
+STR_0133_WINDOWS :Windows
+STR_0134_UNIX :Unix
+STR_0135_OSX :OSX
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2 :OS/2
+
+STR_0139_IMPERIAL_MILES :Miilid
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Kilomeetrid
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Last
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahtuvused
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mäng
+STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Õpetus / Näited
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üks mängija
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
+
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded
+
+STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
+STR_0153_SUBSIDIES :Subsiidium
+
+############ range for menu starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting
+############ range for menu ends
+
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD kohta
+STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng
+STR_015D_LOAD_GAME :Lae mäng
+STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust
+STR_015F_QUIT :Välja
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
+SRT_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuupäev
+STR_SORT_BY_UNSORTED :Sorteerimata
+STR_SORT_BY_NUMBER :Number
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
+STR_SORT_BY_AGE :Vanus
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tüübi kohta
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN :Jan
+STR_0163_FEB :Veb
+STR_0164_MAR :Mär
+STR_0165_APR :Apr
+STR_0166_MAY :Mai
+STR_0167_JUN :Jun
+STR_0168_JUL :Jul
+STR_0169_AUG :Aug
+STR_016A_SEP :Sep
+STR_016B_OCT :Okt
+STR_016C_NOV :Nov
+STR_016D_DEC :Det
+############ range for months ends
+
+STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
+STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mäng pausile
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuvab kaardi
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab linnade nimistu
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Graafikuid
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vaate suurendamine
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vähendamine
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudtee ehitamine
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Teede ehitamine
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Laevasadama ehitamine
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Lennujaama ehitamine
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maapinna informatsioon
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded
+STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil taimestikku
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_0199_YEAR :{COMMA16} aasta ({COMMA16})
+STR_019A_YEARS :{COMMA16} aastat ({COMMA16})
+STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} aastat ({COMMA16})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maanteesõiduk
+STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk
+STR_019E_SHIP :Laev
+STR_019F_TRAIN :Rong
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on vana
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maapinna informatsioon
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :N/A
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Mitte keegi
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+
+############ range for days starts
+STR_01AC_1ST :1.
+STR_01AD_2ND :2.
+STR_01AE_3RD :3.
+STR_01AF_4TH :4.
+STR_01B0_5TH :5.
+STR_01B1_6TH :6.
+STR_01B2_7TH :7.
+STR_01B3_8TH :8.
+STR_01B4_9TH :9.
+STR_01B5_10TH :10.
+STR_01B6_11TH :11.
+STR_01B7_12TH :12.
+STR_01B8_13TH :13.
+STR_01B9_14TH :14.
+STR_01BA_15TH :15.
+STR_01BB_16TH :16.
+STR_01BC_17TH :17.
+STR_01BD_18TH :18.
+STR_01BE_19TH :19.
+STR_01BF_20TH :20.
+STR_01C0_21ST :21.
+STR_01C1_22ND :22.
+STR_01C2_23RD :23.
+STR_01C3_24TH :24.
+STR_01C4_25TH :25.
+STR_01C5_26TH :26.
+STR_01C6_27TH :27.
+STR_01C7_28TH :28.
+STR_01C8_29TH :29.
+STR_01C9_30TH :30.
+STR_01CA_31ST :31.
+############ range for days ends
+
+STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
+STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Kaardi suuruse muutmine
+STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Vali Õpetus / Näited
+
+############ range for cargo acecpted starts
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_CARGO_ACCEPTED_4 :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_CARGO_ACCEPTED_5 :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for cargo acecpted ends
+
+STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näitab heli/muusika akent
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mängima
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
+STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
+STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
+STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusika programmi valik
+STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõik lood' programm
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
+STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
+STR_0202_SEND_MESSAGE :Saada Teade
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte informatsioon
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Majandustingimuste muutused
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, mis jõudsid aastasse 2050{}({STRING} Tase)
+STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
+STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur
+STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_0217_MAGNATE :Magnaat
+STR_0218_MOGUL :Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
+STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} saavutused '{STRING}' seisus!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} of {STRING} achieves '{STRING}' status!
+STR_021D :{BLACK}
+STR_021E :{WHITE}
+STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Kaardi tegemine
+STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardi tegemine
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku loomine
+STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik kaart
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tühjenda kaart
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tühjendamine
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tühjendamine
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine
+STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Taimestik ja teised objektid
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tööstuste loomine
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevandus
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehas
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatrvorm
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstus
+STR_0248_FARM :{BLACK}Talu
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk
+STR_024B_BANK :{BLACK}Pank
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutöötluse tehas
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoda
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautšukipuu istandus
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbad
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Veetorn
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevandus
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi kaevandus
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati mets
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade pood
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehas
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehas
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaama ehitamine
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Saeveski ehitamine
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Metsa istutamine
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Vabriku ehitamine
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstuse ehitamine
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Talu rajamine
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehase ehitamine
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoja ehitamine
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Veetorni ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu ehitamine
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad ehitamine
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Puude istutamine
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Kõrbealade loomine
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Kaardi laadimine
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku kaarditegemisest
+STR_0295 :
+STR_0296_QUIT :Välja
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Kaardi laadimine
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Kaardi salvestamine
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi valmis kaarti
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus:
+
+STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näitab viimast teadet
+STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Lühike
+STR_02B9_FULL :{BLACK}Täielik
+STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed
+STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT :Standard
+STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
+
+############ range for menu starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf seaded
+STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf seaded
+STR_GAMEOPTMENU_0A :
+STR_GAMEOPTMENU_0B :
+STR_CLOSE_ALL_WINDOWS :Sulge kõik aknad
+STR_CLOSE_ALL_WINDOWS2 :Sulge kõik aknad
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
+############ range ends here
+
+############ range for menu starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
+STR_02D6 :
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
+############ range ends here
+
+STR_02DA_ON :{BLACK}Sees
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna
+STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA16}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik
+STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Pikkusühik
+STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Pikkusühiku valimine
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maanteesõidukid
+STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnade nimed
+STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil
+
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus
+STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus
+STR_02F7_OFF :Väljas
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mängu alustamine
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud mängu laadimine
+STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mängukaardi loomine
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Ühemängija mängu valimine
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 mängijaga võrgumängu valimine
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seadete vaatamine
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Välja
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}
+STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Õpetuste / näidete vaatamine
+STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Mängumaailma' valimine
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine
+
+############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
+STR_0315 :{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
+STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Maanteesõidukite teenus
+STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Raudteeteenus
+STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Õhusõidukite teenus
+STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Laevateenus
+STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Raudteeteenus (arendatud)
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
+
+STR_0335_6 :{BLACK}6
+STR_0336_7 :{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (Originaal)
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Prantsusmaa
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksamaa
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika
+STR_TOWNNAME_SILLY :Tobedad
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Rootsi
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Holland
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Soome
+STR_TOWNNAME_POLISH :Poola
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakkia
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia
+STR_TOWNNAME_CZECH :Tšehhi
+############ end of townname region
+
+STR_CURR_GBP :Naelad ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_USD :Dollarid ($)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Jeen ({YENSIGN})
+STR_CURR_ATS :Austria šilling (ATS)
+STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF)
+STR_CURR_CHF :Sveitši frank (CHF)
+STR_CURR_CZK :Tšehhi kroon (CZK)
+STR_CURR_DEM :Saksamargad (DEM)
+STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK)
+STR_CURR_ESP :Peseeta (ESP)
+STR_CURR_FIM :Soome mark (FIM)
+STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
+STR_CURR_GRD :Kreeka drahm (GRD)
+STR_CURR_HUF :Ungari Forint (HUF)
+STR_CURR_ISK :Islandi kroon (ISK)
+STR_CURR_ITL :Itaalia liir (ITL)
+STR_CURR_NLG :Hollandi kulden (NLG)
+STR_CURR_NOK :Norra kroon (NOK)
+STR_CURR_PLN :Poola Zlott (PLN)
+STR_CURR_ROL :Rumeenia Leu (ROL)
+STR_CURR_RUR :Vene rubla (rur)
+STR_CURR_SEK :Rootsi kroon (SEK)
+
+STR_CURR_CUSTOM :Omatehtud...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
+
+STR_MONTH_JAN :Jaanuar
+STR_MONTH_FEB :Veebruar
+STR_MONTH_MAR :Märts
+STR_MONTH_APR :Aprill
+STR_MONTH_MAY :Mai
+STR_MONTH_JUN :Juuni
+STR_MONTH_JUL :Juuli
+STR_MONTH_AUG :August
+STR_MONTH_SEP :September
+STR_MONTH_OCT :Oktoober
+STR_MONTH_NOV :November
+STR_MONTH_DEC :Detsember
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :reisijad
+STR_BAGS :kotti
+STR_TONS :tonni
+STR_LITERS :liitrit
+STR_ITEMS :ühikut
+STR_CRATES :kasti
+STR_RES_OTHER :teised
+STR_NOTHING :
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA16} on eksinud.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA16} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA16} on plaains liiga vähe sihtpunkte
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on kehtetud sihtpunktid
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA16} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA16} plaanis on kehtetud jaam
+# end of order system
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA16} (money limit)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA16} (money limit)
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Uue depoo otsimine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Kasuta rongide teeleidmiseks uut algoritmi: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mõõdukas maastik
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa
+
+STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
+
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA16}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
+
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik
+
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tööstustega katmine
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kõrgus
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine
+STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine
+STR_LANDINFO_LOCK :Lüüs
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautšukipuu istanduse istutamine
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transporditud)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transporditud)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks
+STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (ümberseadistamine)
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
+
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad!
+
+############ network gui strings
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ühendus:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel
+
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress
+
+STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO
+STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastikuühikud: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Algus aeg: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Hetke aeg: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOON EI SOBI
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem
+STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN)
+STR_NETWORK_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami)
+STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 klienti
+STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 klienti
+STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 klienti
+STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 klienti
+STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 klienti
+STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 klienti
+STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 klienti
+STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 klienti
+STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 klienti
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
+STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mängu
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana)
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Laadi kaart
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Alusta uut võrgumängu olemasoleva kaardiga
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglise keel
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel
+############ End of leave-in-this-order
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Võrgumängu jututuba
+
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevõte
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
+
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO
+
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUMU16}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUMU16}
+
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendan...
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendan...
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel...
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine...
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{INT32} kelint(e) sinu ees
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{INT32} / {INT32} kbaiti tõmmatud
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
+
+STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Sõnumi kirjutamine saatmiseks teistele mängijatele
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUMU16} sai aeg otsa
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vale parool
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on täis
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mängust välja
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mängust
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :üldine viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga
+############ End of leave-in-this-order
+
+
+
+
+
+############ end network gui strings
+
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tõsta...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad langetada...
+STR_080A_ROCKS :Kivid
+STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
+STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa
+STR_080D_GRASS :Muru
+STR_080E_FIELDS :Põllud
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
+STR_0810_DESERT :Kõrb
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa kalle on vales suunas
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad pole sobivad
+STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Depoos on rong
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
+STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Liiga palju depoosid
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelssi ehitamine
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld ehitada...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}siit ei saa raudteed eemaldada...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelssi ehitamine
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama ehitamine
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerööpad
+STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Raudteerööpad koos signaaltuledega
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
+
+
+
+##id 0x1800
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maapind on tee ehitamiseks sobimatu kaldega
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaaži orientatsioon
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaaži ehitada...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tee ehitamine
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bussijaama ehitamine
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Silla ehitamine
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tunneli ehitamine
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine
+STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži orientatsiooni valik
+STR_1814_ROAD :Tee
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tänavavalgustusega
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaaž
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad
+STR_2001 :{WHITE}{STRING}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada
+STR_2005 :{WHITE}{CITY}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime muutmine
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa muuta...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei anna selle tegemiseks luba
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linna nime muutmine
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja
+STR_2012_CHURCH :Kirik
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna maja
+STR_2015_HOTEL :Hotell
+STR_2016_STATUE :Kuju
+STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev
+STR_2018_PARK :Park
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone
+STR_201C_WAREHOUSE :Ladu
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
+STR_201E_STADIUM :Staadion
+STR_201F_OLD_HOUSES :Vana maja
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete reitingud:
+STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsiidiumid
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest:
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
+STR_2029 :{STRING} {STRING}
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse:
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({STRING}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {CITY} kohalik võim ei luba siia piirkonda enam lennuväljasid ehitada
+STR_2036_COTTAGES :Suvila
+STR_2037_HOUSES :Majad
+STR_2038_FLATS :Korterid
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
+STR_203C_THEATER :Teater
+STR_203D_STADIUM :Staadion
+STR_203E_OFFICES :Bürood
+STR_203F_HOUSES :Majad
+STR_2040_CINEMA :Kino
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha...
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Linna {CITY} liikluses kaos!{}{}Ettevõte {STRING} rahastas teeparandustöid. Kuus kuud kannatust maanteesõidukitele!
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{CITY}
+STR_2057 :{ORANGE}{CITY}{BLACK} ({COMMA32})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel)
+STR_2059_IGLOO :Iglu
+STR_205A_TEPEES :Tipid
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja
+STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank
+
+##id 0x2800
+STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine
+STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt
+STR_2802_TREES :{WHITE}Puud
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
+STR_280A_SIGN :Silt
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine
+STR_280E_TREES :Puud
+STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama valik
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Kohutav
+STR_3036_VERY_POOR :Väga halb
+STR_3037_POOR :Halb
+STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane
+STR_3039_GOOD :Hea
+STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea
+STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane
+STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik
+############ range for rating ends
+
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon.
+STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Liiga lähedal teisele bussijaamale
+STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele laadimisplatsile
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - Jaamad
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Bussijaama orientatsiooni valimine
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Laadimisplatsi orientatsiooni valimine
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Jaama reitingute vaatamine
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Jaama nime muutmine
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Väike
+STR_305A_LARGE :{BLACK}Suur
+STR_305B_SIZE :{BLACK}Suurus
+STR_305C_0 :{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lennuki hangaar
+STR_3060_AIRPORT :Lennujaam
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
+STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
+STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
+STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Monorelssi jaama valik.
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam
+STR_3069_BUOY :Poi
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
+STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri plats
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri orientatsioon
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa paadikuuri ehitada...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Paadikuuri orientatsiooni valimine
+STR_3804_WATER :Vesi
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Mängu salvestamine
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Mängu laadimine
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta
+STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabaiti vaba
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
+STR_4801 :{WHITE}{CITY} {STRING}
+STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe kaevandust
+STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama
+STR_4804_SAWMILL :Saeveskit
+STR_4805_FOREST :Metsa
+STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast
+STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi
+STR_4808_FACTORY :Vabrikut
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda
+STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust
+STR_480B_FARM :Talu
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust
+STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku
+STR_480E_BANK :Panka
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse tehast
+STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast
+STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust
+STR_4812_BANK :Panka
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Teemantikaevandust
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rauamaagikaevandust
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Puuviljaistandust
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kautšukipuu istandust
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Veepumpasid
+STR_4818_WATER_TOWER :Veetorni
+STR_4819_FACTORY :Vabrikut
+STR_481A_FARM :Talu
+STR_481B_LUMBER_MILL :Saeveskit
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati metsa
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste tehast
+STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei talu
+STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid
+STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade poodi
+STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade tehast
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate jookide tehast
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iirisekaevandust
+STR_4826_SUGAR_MINE :Suhkrukaevandust
+
+############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transporditud)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on ehitamisel linna {CITY} lähedal!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutamisel linna {CITY} lähedal!
+STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} teatab peatsest sulegemisest!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Varustatuse probleemide tõttu teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Kuna lähikonnas on puud otsas, siis teatab linna {CITY} {STRING} peatsest sulgemisest!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} tõstis produktsiooni!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Uued kivisöe maardlad leiti linna {CITY} kaevandusest {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Uued naftareservid leiti linna {CITY} kohast {STRING}!{}Eeldatakse produktsiooni kahekordistumist!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {CITY} {STRING} are expected to double production!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Linna {CITY} {STRING} produktsioon langeb 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Kahjurid laastasid linna {CITY} {STRING}!{}Produktsioon langeb 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis
+STR_5002 :
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
+STR_5004 :
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks
+STR_500C :
+STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
+STR_5012_WOODEN :Puidust
+STR_5013_CONCRETE :Betoonist
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Silikoonist
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel
+STR_5019 :
+STR_501A :
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga maanteesild
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga maanteesild
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist maantee rippsild
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust maanteesild
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist maanteesild
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maanteesild
+STR_5029_STEEL :Teras
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
+STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
+
+
+############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Nimeta{SKIP}
+STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA16}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA16}
+STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA16}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA16}
+
+STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Poi 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Poi 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Poi 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Poi 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Poi 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Poi 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Poi 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal
+STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets
+
+############ end of savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY :{BLACK}Kerge
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
+STR_6803_HARD :{BLACK}Raske
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA16}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_6816_LOW :Madal
+STR_6817_NORMAL :Normaalne
+STR_6818_HIGH :Kõrge
+STR_6819 :{BLACK}<
+STR_681A :{BLACK}>
+STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane
+STR_681C_SLOW :Aeglane
+STR_681D_MEDIUM :Keskmine
+STR_681E_FAST :Kiire
+STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire
+STR_6820_LOW :Madal
+STR_6821_MEDIUM :Keskmine
+STR_6822_HIGH :Kõrge
+STR_6823_NONE :Puudub
+STR_6824_REDUCED :Vähendatud
+STR_6825_NORMAL :Normaalne
+STR_6826_X1_5 :x1.5
+STR_6827_X2 :x2
+STR_6828_X3 :x3
+STR_6829_X4 :x4
+STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane
+STR_682B_FLAT :Tasane
+STR_682C_HILLY :Künklik
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine
+STR_682E_STEADY :Rahulik
+STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
+STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu pärast mängijat
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
+STR_6836_OFF :Väljas
+STR_6837_ON :Sees
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
+
+##id 0x7000
+STR_7000 :
+STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi
+STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} finantsid{BLACK}{STRING}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud
+STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulu
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulek
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulek
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulek
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu intress
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
+STR_7021 :{STRING}{STRING}
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik
+STR_7024 :{COMMA32}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi näo muutmine
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nime muutmine
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Raha laenamine
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUMU16}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid:
+STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} rong
+STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} rongi
+STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} maanteesõiduk
+STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} maanteesõidukit
+STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} õhusõiduk
+STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} õhusõidukit
+STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} laev
+STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} laeva
+STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
+STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimise katkestamine
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe näo valimine
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise näo valimine
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku näo
+STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(President)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüdi {CURRENCY} eest ettevõttele {STRING}!
+
+##id 0x8000
+
+##id 0x8800
+
+
+
+
+
+
+##id 0x9000
+
+
+##id 0x9800
+
+
+##id 0xA000
+
+
+##id 0xB000
+
+
+############ Those following lines need to be in this order!!
+############ End of order list
+
+
+
+
+
+
+
+############ Lists rail types
+
+
+############ End of list of rail types
+
diff --git a/lang/unfinished/russian.txt b/lang/unfinished/russian.txt
index f011ee090..78f0b0cc7 100644
--- a/lang/unfinished/russian.txt
+++ b/lang/unfinished/russian.txt
@@ -29,7 +29,7 @@ STR_0017_IRON_ORE :Zheleznaya Ruda
STR_0018_STEEL :Staly
STR_0019_VALUABLES :Dragocennosti
STR_001A_COPPER_ORE :Mednaya Ruda
-STR_001B_MAIZE :Mais
+STR_001B_MAIZE :Kukuruza
STR_001C_FRUIT :Frukti
STR_001D_DIAMONDS :Almazi
STR_001E_FOOD :Prodovolstvie
@@ -41,27 +41,27 @@ STR_0023_RUBBER :Rezina
STR_0024_SUGAR :Sahar
STR_0025_TOYS :Igrushki
STR_0026_CANDY :Sladosti
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Saharnaya Vata
+STR_0027_COLA :Kola
+STR_0028_COTTON_CANDY :Saharnaya vata
STR_0029_BUBBLES :Puzirki
-STR_002A_TOFFEE :Tyanuchka
+STR_002A_TOFFEE :Iriska
STR_002B_BATTERIES :Batareyki
STR_002C_PLASTIC :Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Shipuchie Napitki
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Shipuchie napitki
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Passajiri
STR_0030_COAL :Ugoly
STR_0031_MAIL :Pochta
STR_0032_OIL :Nefty
-STR_0033_LIVESTOCK :Domashniy Skot
+STR_0033_LIVESTOCK :Domashniy skot
STR_0034_GOODS :Tovary
STR_0035_GRAIN :Zerno
STR_0036_WOOD :Derevo
-STR_0037_IRON_ORE :Zheleznaya Ruda
+STR_0037_IRON_ORE :Zheleznaya ruda
STR_0038_STEEL :Staly
STR_0039_VALUABLES :Dragocennosti
-STR_003A_COPPER_ORE :Mednaya Ruda
-STR_003B_MAIZE :Mais
+STR_003A_COPPER_ORE :Mednaya ruda
+STR_003B_MAIZE :Kukuruza
STR_003C_FRUIT :Frukti
STR_003D_DIAMOND :Almazi
STR_003E_FOOD :Prodovolstvie
@@ -73,36 +73,136 @@ STR_0043_RUBBER :Rezina
STR_0044_SUGAR :Sahar
STR_0045_TOY :Igrushki
STR_0046_CANDY :Sladosti
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Saharnaya Vata
+STR_0047_COLA :Kola
+STR_0048_COTTON_CANDY :Saharnaya vata
STR_0049_BUBBLE :Puzirki
-STR_004A_TOFFEE :Tyanuchka
+STR_004A_TOFFEE :Iriska
STR_004B_BATTERY :Batareyki
STR_004C_PLASTIC :Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Shipuchie Napitki
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Shipuchie napitki
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passajirov
-STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonn uglya
-STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sumok s pochtoy
+STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tonna uglya
+STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sumka s pochtoy
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} nefti
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} edenic skota
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} korobok s tovarom
-STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn zerna
-STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonn dereva
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn zheleznoy rudi
-STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stali
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sumok s dragocennostyami
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn mednoy rudi
-STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn maisa
-STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn fruktov
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshkov s almazami
-STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonn prodovolstviya
-STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonn bumagi
-STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} meshkov zolota
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} golov domashnego skota
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} korobka s tovarom
+STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tonna zerna
+STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tonna dereva
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonna zheleznoy rudi
+STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tonna stali
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} sumka s dragocennostyami
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonna mednoy rudi
+STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tonna kukuruzi
+STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tonna fruktov
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshok s almazami
+STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tonna prodovolstviya
+STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tonna bumagi
+STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} meshok zolota
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vodi
-STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn pshenici
+STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonna pshenici
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} rezini
-
+STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonna sahara
+STR_0065_TOY :{COMMA16} igrushka
+STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} meshok sladostey
+STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} koli
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonna saharnoy vati
+STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} puzirki
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonna irisok
+STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batareyki
+STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastika
+STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} shipuchie napitki
+STR_006E :
+STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passajiri
+STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tonn uglya
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} meshkov s pochtoy
+STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} nefti
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} golov domashnego skota
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} korobok s tovarom
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tonn zerna
+STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tonn dereva
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tonn zheleznoy rudi
+STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tonn stali
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} meshkov s dragocennostyami
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tonn mednoy rudi
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tonn kukuruzi
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tonn fruktov
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} meshkov s almazami
+STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tonn prodovolstviya
+STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tonn bumagi
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} meshkov zolota
+STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} vodi
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tonn pshenici
+STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} rezini
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tonn sahara
+STR_0085_TOYS :{COMMA16} igrushek
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} meshkov so sladostyami
+STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} koli
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonn saharnoy vati
+STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} puzirkov
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonn irisok
+STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batareek
+STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastika
+STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} shipuchih napitkov
+STR_008E :
+STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
+STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Igrovie Opcii
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Soobshenie
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Soobshenie ot {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mogu eto sdelaty....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne vozmozno ochistity etu mestnosty....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalnie avtorskie prava {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse prava sohraneni
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiya {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Komanda OpenTTD
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Perevodchik(i) -
+
+STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Vihod
+STR_00C8_YES :{BLACK}Da
+STR_00C9_NO :{BLACK}Net
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Vi uvereni, chto hotite pokinuty etu igru i vernutsya k {STRING}?
+STR_00CB_1 :{BLACK}1
+STR_00CC_2 :{BLACK}2
+STR_00CD_3 :{BLACK}3
+STR_00CE_4 :{BLACK}4
+STR_00CF_5 :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING :Nichego
+STR_00D1_DARK_BLUE :Temno-Siniy
+STR_00D2_PALE_GREEN :Bledno-Zeleniy
+STR_00D3_PINK :Rozoviy
+STR_00D4_YELLOW :Zheltiy
+STR_00D5_RED :Krasniy
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo-Siniy
+STR_00D7_GREEN :Zeleniy
+STR_00D8_DARK_GREEN :Temno-Zeleniy
+STR_00D9_BLUE :Siniy
+STR_00DA_CREAM :Kremoviy
+STR_00DB_MAUVE :Liloviy
+STR_00DC_PURPLE :Purpurniy
+STR_00DD_ORANGE :Oranjeviy
+STR_00DE_BROWN :Korichneviy
+STR_00DF_GREY :Seriy
+STR_00E0_WHITE :Beliy
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Slishkom mnogo transporta v igre
+STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Poziciya
+STR_00E5_CONTOURS :Konturi
+STR_00E6_VEHICLES :Transportnie sredstva
+STR_00E7_INDUSTRIES :Industrii
+STR_00E8_ROUTES :Marshruti
+STR_00E9_VEGETATION :Rastitelnosty
+STR_00EA_OWNERS :Vladelci
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Dorogi