summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-07-04 18:04:03 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-07-04 18:04:03 +0000
commit01d4751f5e1e14ffdb750df0d8df5f4a94caa5d8 (patch)
tree9fa8cea61f250e682a393950792102e3e8850495 /lang
parentc69253b04ec2a197c267281bfdd59438c9c0d7dd (diff)
downloadopenttd-01d4751f5e1e14ffdb750df0d8df5f4a94caa5d8.tar.xz
(svn r5458) WebTranslator2 update to 2006-07-04 20:03:51
bulgarian - 191 fixed, 73 changed by quicksilverbg (105), kokobongo (141), groupsky (18) slovenian - 84 fixed by Sonicelo (84)
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/unfinished/bulgarian.txt337
-rw-r--r--lang/unfinished/slovenian.txt88
2 files changed, 351 insertions, 74 deletions
diff --git a/lang/unfinished/bulgarian.txt b/lang/unfinished/bulgarian.txt
index 04663a5ff..dd8d10976 100644
--- a/lang/unfinished/bulgarian.txt
+++ b/lang/unfinished/bulgarian.txt
@@ -216,6 +216,8 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Зареждане на игра
STR_64 :64
+STR_256 :256
+STR_2048 :2048
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_0150_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP}
@@ -602,62 +604,65 @@ STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD'
STR_02DB_OFF :{BLACK}Изключен
STR_02DA_ON :{BLACK}Включен
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субсидиите
+STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидии
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Директория на градовете
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Списък на градовете
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Валутни единици
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Валути
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на валутни единици
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на валута
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Пътни превозни средства
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избери страна на пътя за превозните средства
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Шофиране отляво
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Шофиране отдясно
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градове
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избери посока на движение по пътищата
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Ляво движение
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Дясно движение
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градовете
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избери стил за имената на градовете
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избери стила на имената на градовете
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автоматичен запис
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автозапазване
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Избери интервал между автоматичните записи на играта
-STR_02F7_OFF :Изключен
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Всеки 3 месеца
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Всеки 6 месеца
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Всеки 12 месеца
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започване на нова игра
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Възстановяване на записана игра
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създаване на къстомизиран игрови свят/сценарий
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра за един играч
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра за 2-8 играчи
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи игрови опции
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи опции за трудност
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра - къстомизиран сценарий
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Изход
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Изход от 'OpenTTD'
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Избери интервала между две автозапазвания
+STR_02F7_OFF :Изключено
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :На всеки 3 месеца
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :На всеки 6 месеца
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :На всеки 12 месеца
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра със себе си
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра в интернета с още 1-7 други играча
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на играта
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на трудност
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Излез
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери умерен климат
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери субарктичен климат
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери субтропочен климат
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери toyland климат
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Финансирай изграждането на нова индустрия
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да се построи само в градовете
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
############ range for menu starts
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Финансирай нова индустрия
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Финансирай нова индустрия
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построен само в тропически гори
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построен само в пустини
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot успешно записан като '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot неуспешно записан!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Закупи земя за бъдещо ползване
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОМАТИЧЕН ЗАПИС
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
@@ -792,57 +797,174 @@ STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHIT
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Тук не е позволено издигането на земя...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Тук не е позволено понижаването на земя...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
STR_080A_ROCKS :Скали
-STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна местност
-STR_080C_BARE_LAND :Гола земя
+STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя
+STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя
STR_080D_GRASS :Трева
-STR_080E_FIELDS :Полета
+STR_080E_FIELDS :Поля
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
STR_0810_DESERT :Пустиня
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилната посока
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация от пътища
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Копаенето ще разруши тунела
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Вече се намирате на морското ниво
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Твърде високо
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Няма подходяща железопътна линия
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече построен
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да бъде премахната железопътната линия
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Изграждане на железопътна линия
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Изграждане на еднорелсова линия
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избор на железопътен мост
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено влаково депо...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена жп гара...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да бъдат поставяни семафори...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук не може да се строи жп линия...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Оттук не може да бъде премахвана жп линията...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Оттук не може да се премахват семафори...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на влаковото депо
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Изграждане на жп линия
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Изграждане на еднорелсова жп линия
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строене на жп линия
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строене на влаково депо (за изграждане и ремонт на влакове)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строене на жп гара
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Строене на семафори
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строене на жп мост
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Сттроене на жп тунел
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и жп сигнали
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избор на мост - натисни на моста за построяване
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избери ЖП мост
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП гара
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй ЖП тунел
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Активирай построяване/премахване на релсите и сигнализациатя
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи
##id 0x1800
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Строене на път
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Построй път
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построй гараж (за строене и сервиз на превозни средства)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построй автогара
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж
+STR_1814_ROAD :път
##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Преименуване на град
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Промяна на име на град
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пътници през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Малък жилищен блок
+STR_2012_CHURCH :Църква
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Голяма офис сграда
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Градски къщи
+STR_2015_HOTEL :Хотел
+STR_2016_STATUE :Статуя
+STR_2017_FOUNTAIN :Фонтан
+STR_2018_PARK :Парк
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Модерна офис сграда
+STR_201C_WAREHOUSE :Склад
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
+STR_201E_STADIUM :Стадион
+STR_201F_OLD_HOUSES :Стари къщи
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Местни власти
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Показване на информация за местните власти
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} местни власти
+STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидии
+STR_2028_BY :{YELLOW} (от{DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Николко
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
+STR_2036_COTTAGES :Селски къщи
+STR_2037_HOUSES :Къщи
+STR_2038_FLATS :Апартаменти
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
+STR_203C_THEATER :Театър
+STR_203D_STADIUM :Стадион
+STR_203E_OFFICES :Офиси
+STR_203F_HOUSES :Къщи
+STR_2040_CINEMA :Кино
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Направи го
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Валидни дейности:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малка рекламна кампания
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средна рекламна кампания
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Голяма рекламна кампания
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Финансиране преустройството на местните пътища
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Построяване на статуя на собственика на компанията
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Подкупи местните власти
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програма за пътна реконструкция финансирана от {COMPANY} носи 6 месеца мизерия за мотористите!
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане)
+STR_2059_IGLOO :Иглу
+STR_205A_TEPEES :Индиански колиби
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Фабрика за чай
+STR_205C_PIGGY_BANK :Детска касичка
##id 0x2800
+STR_2800_PLANT_TREES :Засаждане на дървета
+STR_2801_PLACE_SIGN :Поставяне на знак
+STR_2802_TREES :{WHITE}Дървета
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
+STR_280A_SIGN :Знак
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Промяна текста на знака
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане
+STR_280E_TREES :Дървета
+STR_280F_RAINFOREST :Дъждовни гори
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Кактуси
##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Избор на жп гара
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Избор на летище
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Брои на пътищата
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Дължина на платформата
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа
############ range for rating starts
@@ -889,11 +1011,80 @@ STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ниво
############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends
+STR_26816_NONE :Николко
STR_VERY_LOW :Много нисък
##id 0x7000
##id 0x8000
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електрически)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Източна Звезда' (Електрически)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Пътнически вагон
+STR_801C_MAIL_VAN :Пощенски вагон
+STR_801D_COAL_CAR :Вагон за въглища
+STR_801E_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
+STR_8020_GOODS_VAN :Вагон за стоки
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
+STR_8025_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
+STR_8026_FOOD_VAN :Вагон за храна
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
+STR_8029_WATER_TANKER :Цистерна за вода
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
+STR_8030_COLA_TANKER :Цистерна за кола
+STR_8031_CANDY_VAN :Вагон за сладки
+STR_8032_TOY_VAN :Вагон за играчки
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Пътнически вагон
+STR_803A_MAIL_VAN :Пощенски вагон
+STR_803B_COAL_CAR :Вагон за въглища
+STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
+STR_803E_GOODS_VAN :Вагон за стоки
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
+STR_8043_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
+STR_8044_FOOD_VAN :Вагон за храна
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
+STR_8047_WATER_TANKER :Цистерна за вода
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
+STR_804E_COLA_TANKER :Цистерна за кола
+STR_804F_CANDY_VAN :Вагон за сладки
+STR_8050_TOY_VAN :Вагон за играчки
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Пътнически вагон
+STR_805A_MAIL_VAN :Пощенски вагон
+STR_805B_COAL_CAR :Вагон за въглища
+STR_805C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
##id 0x8800
diff --git a/lang/unfinished/slovenian.txt b/lang/unfinished/slovenian.txt
index 4e4a02220..889dbfe7b 100644
--- a/lang/unfinished/slovenian.txt
+++ b/lang/unfinished/slovenian.txt
@@ -1158,7 +1158,6 @@ STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce
STR_3069_BUOY :Boja
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na poti
-STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikoptersko letalisce
##id 0x3800
@@ -1385,24 +1384,107 @@ STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino
STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za dobrine
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zelezovo rudo
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakreno rudo
+STR_8067_WATER_TANKER :Vodni tanker
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladkorno peno
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke
+STR_806E_COLA_TANKER :Tank za cockto
+STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slascice
+STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Tovornjak za baterije
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijace
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak za plastiko
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo
+STR_8104_AIRCRAFT :letalo
+STR_8105_SHIP :ladja
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirni vlak
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetni vlak
##id 0x8800
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak pripelje v {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
+STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION}
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Go to {STATION} (Razlozi)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi skozi {STATION}
STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novo vozilo
+STR_8816 :{BLACK}-
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov enotirni vlak
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nov magnetni vlak
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Razlozi
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navaodila)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec navodil - -
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno kupiti vlak
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nalaganje / Razkladanje
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za vec ukazov
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mozno vstaviti nov ukaz...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno izbrisati ta ukaz...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno spreminjati ta ukaz
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno premakniti vozilo...
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno prodati vlaka...
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlakov
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zvisaj cas med servisirjanji
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmanjsaj cas med servisirjanji
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti vagonov na vlaku
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je zdaj navoljo!
+STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvarjen
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
+STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljen
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mozno poimenovati vlaka
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mozno spremeniti smeri vlaka...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj tip vozila
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY}
##id 0x9000
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
+STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova vozila
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski vzdrzevanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/ na leto
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajent: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno prodati cestno vozilo...
+
##id 0x9800
@@ -1436,3 +1518,7 @@ STR_WAGONS :Vagoni
############ End of list of rail types
+
+########### String for new airports
+
+########