summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2004-09-13 12:47:54 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2004-09-13 12:47:54 +0000
commitef5202a36156a5a0258a5e95f689504bcd35ca6b (patch)
tree0b9d1772bad8563f7c7bada537db22eb0f53e2d1 /lang
parentc6f48d3de6cd20ce2addeebe451ff5d33adc7510 (diff)
downloadopenttd-ef5202a36156a5a0258a5e95f689504bcd35ca6b.tar.xz
(svn r235) Currency->Currency64 updates (Tron)
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/american.txt2
-rw-r--r--lang/danish.txt2
-rw-r--r--lang/finnish.txt2
-rw-r--r--lang/galician.txt4966
-rw-r--r--lang/italian.txt5008
-rw-r--r--lang/norwegian.txt7
-rw-r--r--lang/origveh.txt520
-rw-r--r--lang/polish.txt4887
-rw-r--r--lang/slovak.txt7
-rw-r--r--lang/swedish.txt2
10 files changed, 7698 insertions, 7705 deletions
diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt
index c7332b9ee..dfae22013 100644
--- a/lang/american.txt
+++ b/lang/american.txt
@@ -1868,7 +1868,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}View HQ
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}World Recession!{}{}Financial experts fear worst as economy slumps!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recession Over!{}{}Upturn in trade gives confidence to industries as economy strengthens!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Buy 25% share in company
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sell 25% share in company
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Buy 25% share in this company
diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt
index d422eaa63..e3e15f739 100644
--- a/lang/danish.txt
+++ b/lang/danish.txt
@@ -1805,7 +1805,7 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i firmaet
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i firmaet
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kæb 25% aktier i dette firma
diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt
index 092acc8a5..17ada391d 100644
--- a/lang/finnish.txt
+++ b/lang/finnish.txt
@@ -2556,7 +2556,7 @@ STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Tulvia!{}Ainakin {COMMA16}
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Peli on tauolla.[}Komentoa ei voida suorittaa
+STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Peli on tauolla.{}Komentoa ei voida suorittaa
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Yksityiskohtasuoritustehoarvo
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Yksityiskohta
diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt
index 339b8d100..47bff2890 100644
--- a/lang/galician.txt
+++ b/lang/galician.txt
@@ -1,2483 +1,2483 @@
-##name Galician
-##ownname Galego
-
-##id 0x0000
-STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
-STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta dende
-STR_000B :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros
-STR_0010_COAL :Carbón
-STR_0011_MAIL :Correo
-STR_0012_OIL :Petróleo
-STR_0013_LIVESTOCK :Gando
-STR_0014_GOODS :Mercadorías
-STR_0015_GRAIN :Gran
-STR_0016_WOOD :Madeira
-STR_0017_IRON_ORE :Hematita
-STR_0018_STEEL :Aceiro
-STR_0019_VALUABLES :Valores
-STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
-STR_001B_MAIZE :Millo
-STR_001C_FRUIT :Froita
-STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
-STR_001E_FOOD :Comida
-STR_001F_PAPER :Papel
-STR_0020_GOLD :Ouro
-STR_0021_WATER :Auga
-STR_0022_WHEAT :Trigo
-STR_0023_RUBBER :Caucho
-STR_0024_SUGAR :Azucre
-STR_0025_TOYS :Xoguetes
-STR_0026_CANDY :Caramelo
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
-STR_0029_BUBBLES :Burbullas
-STR_002A_TOFFEE :Toffee
-STR_002B_BATTERIES :Baterías
-STR_002C_PLASTIC :Plástico
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Pasaxeiro
-STR_0030_COAL :Carbón
-STR_0031_MAIL :Correo
-STR_0032_OIL :Petróleo
-STR_0033_LIVESTOCK :Gando
-STR_0034_GOODS :Mercadorías
-STR_0035_GRAIN :Gran
-STR_0036_WOOD :Madeira
-STR_0037_IRON_ORE :Hematita
-STR_0038_STEEL :Aceiro
-STR_0039_VALUABLES :Valores
-STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
-STR_003B_MAIZE :Millo
-STR_003C_FRUIT :Froita
-STR_003D_DIAMOND :Diamante
-STR_003E_FOOD :Comida
-STR_003F_PAPER :Papel
-STR_0040_GOLD :Ouro
-STR_0041_WATER :Auga
-STR_0042_WHEAT :Trigo
-STR_0043_RUBBER :Caucho
-STR_0044_SUGAR :Azucre
-STR_0045_TOY :Xoguete
-STR_0046_CANDY :Caramelo
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
-STR_0049_BUBBLE :Burbulla
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Battería
-STR_004C_PLASTIC :Plástico
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa
-STR_004E :
-STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} pasaxeiro
-STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. de carbón
-STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} saco de correo
-STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} item de gando
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} caixón de mercadorías
-STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. de gran
-STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. de madeira
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. de hematita
-STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. de aceiro
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} saco de valores
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. de mineral de cobre
-STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. de millo
-STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. de froita
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} saco de diamantes
-STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. de comida
-STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. de papel
-STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} saco de ouro
-STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de auga
-STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. de trigo
-STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho
-STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. de azucre
-STR_0065_TOY :{COMMA16} xoguete
-STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} saco de caramelo
-STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. de algodón de azucre
-STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} burbulla
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. de toffee
-STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batería
-STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
-STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bebida gaseosa
-STR_006E :
-STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} pasaxeiros
-STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tons. de carbón
-STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacos de correo
-STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo
-STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} items de gando
-STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} caixóns de mercadorías
-STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tons. de gran
-STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tons. de madeira
-STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tons. de hematita
-STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tons. de aceiro
-STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} sacos de valores
-STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tons. de mineral de cobre
-STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tons. de millo
-STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tons. de froita
-STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sacos de diamantes
-STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tons. de comida
-STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tons. de papel
-STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} sacos de ouro
-STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} de auga
-STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tons. de trigo
-STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho
-STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tons. de azucre
-STR_0085_TOYS :{COMMA16} xoguetes
-STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} sacos de caramelo
-STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} de cola
-STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tons. de algodón de azucre
-STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} burbullas
-STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tons. de toffee
-STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterías
-STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
-STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bebidas gaseosas
-STR_008E :
-STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
-STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
-STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
-STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
-STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
-STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
-STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
-STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
-STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
-STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
-STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
-STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
-STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
-STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
-STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
-STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
-STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
-STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
-STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
-STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
-STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
-STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
-STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
-STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
-STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
-STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
-STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
-STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
-STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
-STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Deseño orixinal de Chris Sawyer
-STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos de Simon Foster
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Saír
-STR_00C8_YES :{BLACK}Si
-STR_00C9_NO :{BLACK}Non
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nada
-STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Amarelo
-STR_00D5_RED :Vermello
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro
-STR_00D9_BLUE :Azul
-STR_00DA_CREAM :Crema
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Morado
-STR_00DD_ORANGE :Laranxa
-STR_00DE_BROWN :Marrón
-STR_00DF_GREY :Gris
-STR_00E0_WHITE :Branco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación
-STR_00E5_CONTOURS :Contorno
-STR_00E6_VEHICLES :Vehículos
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias
-STR_00E8_ROUTES :Rutas
-STR_00E9_VEGETATION :Vexetación
-STR_00EA_OWNERS :Propietarios
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de estrada
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Avións
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón
-STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
-STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa
-STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica
-STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
-STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
-STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee
-STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/"Heliporto"
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaxe
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso
-
-STR_0133_WINDOWS :Windows
-STR_0134_UNIX :Unix
-STR_0135_OSX :OSX
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
-
-STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (millas)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros)
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
-STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demostración
-STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador
-
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida
-
-STR_0150_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
-STR_0153_SUBSIDIES :Subsidios
-
-############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. Beneficios Operativos
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías
-############ range for menu ends
-
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida
-STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida
-STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal
-STR_015F_QUIT :Saír do programa
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal
-STR_SORT_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordenación
-STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
-STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
-
-############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Xan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Xuñ
-STR_0168_JUL :Xul
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Set
-STR_016B_OCT :Out
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
-############ range for months ends
-
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcións
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
-
-############ range for service numbers starts
-STR_0199_YEAR :{COMMA16} ano ({COMMA16})
-STR_019A_YEARS :{COMMA16} anos ({COMMA16})
-STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16})
-############ range for service numbers ends
-
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada
-STR_019D_AIRCRAFT :Avión
-STR_019E_SHIP :Barco
-STR_019F_TRAIN :Tren
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo vello
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/D
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ningún
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-
-############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1º
-STR_01AD_2ND :2º
-STR_01AE_3RD :3º
-STR_01AF_4TH :4º
-STR_01B0_5TH :5º
-STR_01B1_6TH :6º
-STR_01B2_7TH :7º
-STR_01B3_8TH :8º
-STR_01B4_9TH :9º
-STR_01B5_10TH :10º
-STR_01B6_11TH :11º
-STR_01B7_12TH :12º
-STR_01B8_13TH :13º
-STR_01B9_14TH :14º
-STR_01BA_15TH :15º
-STR_01BB_16TH :16º
-STR_01BC_17TH :17º
-STR_01BD_18TH :18º
-STR_01BE_19TH :19º
-STR_01BF_20TH :20º
-STR_01C0_21ST :21º
-STR_01C1_22ND :22º
-STR_01C2_23RD :23º
-STR_01C3_24TH :24º
-STR_01C4_25TH :25º
-STR_01C5_26TH :26º
-STR_01C6_27TH :27º
-STR_01C7_28TH :28º
-STR_01C8_29TH :29º
-STR_01C9_30TH :30º
-STR_01CA_31ST :31º
-############ range for days ends
-
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
-STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno
-STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración
-
-############ range for cargo acecpted starts
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for cargo acecpted ends
-
-STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistas musicais
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Graba-la configuración de música no disco
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes
-STR_0202_SEND_MESSAGE :Enviar Mensaxe
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcións das mensaxes
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó 2050{}(Nivel {STRING})
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria
-STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} consegue o status de '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} de {STRING} consegue o status de '{STRING}'!
-STR_021D :{BLACK}
-STR_021E :{WHITE}
-STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Xeración de Terreo
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreo Aleatorio
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reiniciar Terreo
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar paisaxe
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas
-STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vexetación e outros obxectos
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade aleatoria
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}COnstruír cidade en emprazamento aleatorio
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Xeración de Industrias
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Estación Enerxética
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serradeiro
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosque
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ref. de Petróleo
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Torre Petrolífera
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrxica
-STR_0248_FARM :{BLACK}Granxa
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Hematita
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozo Petrolífero
-STR_024B_BANK :{BLACK}Banco
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Proc. de Comida
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprenta
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiros
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Froitas
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant. Árbores de Caucho
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Acuífero
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Auga
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Xerador de Burbullas
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Canteira de Toffee
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Azucre
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construír Mina de Carbón
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construír Estación Enerxética
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construír Serradeiro
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construír Ref. de Petróleo
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construír Factoría
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construír Siderúrxica
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construír Granxa
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Hematita
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construct Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construír Fábrica de Papel
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construír Imprenta
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construír Mina de Ouro
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeiraa)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construír Acuífero
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construír Fontes de Plástico
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construír Canteira de Toffee
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Saír
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
-STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeno
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediano
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño da cidade:
-
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
-STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sumario
-STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo
-STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Defecto
-STR_02BF_CUSTOM :Persoalizado
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Graba-los nomes persoalizados no disco
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco
-
-############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches
-STR_GAMEOPTMENU_0A :
-STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
-############ range ends here
-
-############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo
-STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
-############ range ends here
-
-STR_02DA_ON :{BLACK}On
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades monetarias
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de medida
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de estrada
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir pola esquerda
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir pola dereita
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autograbado
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
-STR_02F7_OFF :Apagado
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Cargar unha partida do disco
-STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Ver demostracións/tutoriais
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para un Xogador
-STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para dous xogadores
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír
-STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Deixar 'OpenTTD', e saír
-STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Ver demostración/tutorial
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria
-
-############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria
-############ range ends here
-
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria
-STR_0315 :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
-
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
-
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
-STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servicio a vehículo de estrada
-STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servicio a ferrocarril
-STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servicio a avión
-STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servicio a barco
-STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servicio a ferrocarril (avanzado)
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
-
-STR_0335_6 :{BLACK}6
-STR_0336_7 :{BLACK}7
-
-############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglés
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés
-STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán
-STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
-STR_TOWNNAME_SILLY :Estúpido
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Finés
-STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco
-############ end of townname region
-
-STR_CURR_POUNDS :Libra ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_DOLLARS :Dólar ($)
-STR_CURR_FF :Franco (FF)
-STR_CURR_DM :Marco alemán (DM)
-STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
-STR_CURR_PT :Peseta (Pt)
-STR_CURR_FT :Forint Húngaro (Ft)
-STR_CURR_ZL :Zloty Polaco (zl)
-STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS)
-STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
-STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK)
-STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM)
-STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD)
-STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF)
-STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG)
-STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
-STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK)
-STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (rur)
-STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK)
-STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK)
-STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK)
-STR_CURR_EUR :Euro (€)
-
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
-STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface
-
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla
-STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar
-
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato capturas de pantalla
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido
-
-STR_MONTH_JAN :Xaneiro
-STR_MONTH_FEB :Febreiro
-STR_MONTH_MAR :Marzo
-STR_MONTH_APR :Abril
-STR_MONTH_MAY :Maio
-STR_MONTH_JUN :Xuño
-STR_MONTH_JUL :Xullo
-STR_MONTH_AUG :Agosto
-STR_MONTH_SEP :Setembro
-STR_MONTH_OCT :Outubro
-STR_MONTH_NOV :Novembro
-STR_MONTH_DEC :Decembro
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordes
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY}
-
-STR_PASSENGERS :pasaxeiros
-STR_BAGS :sacos
-STR_TONS :tons
-STR_LITERS :litros
-STR_ITEMS :items
-STR_CRATES :caixóns
-STR_RES_OTHER :outro
-STR_NOTHING :
-
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
-
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA16}.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
-
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
-
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configuración dos Parches
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Novo sistema para atopar depósito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Novo algoritmo para atopa-las rutas para os trens: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Máximo tamaño da estación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía
-STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidores
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
-STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor
-
-
-STR_CHEATS :{WHITE}Trampas
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación
-
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_CHECKPOINT :Ir vía {CHECKPOINT}
-
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN}
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA16}
-STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Punto de control
-
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
-STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
-
-STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de control
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
-
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario
-
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias aleatorias
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
-
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo
-
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
-STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construír canais
-STR_LANDINFO_CANAL :Canal
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches
-STR_LANDINFO_LOCK :Peche
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren
-
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
-
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Hematita
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantación de Froita
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre
-
-STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción
-STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN}: {STRING}
-
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria
-
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
-STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reauxstar)
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar tren
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
-
-
-############ network gui strings
-
-TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}¡A interface de rede todavía non funciona!
-
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixogador
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Conexión directa
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Conectar cunha dirección IP coñecida
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
-
-STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Selecciona o tipo de conexión:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Escoller entre unha partida na Internet ou na rede de área local
-STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :LAN
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da partida
-STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
-STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Xogadores na partida / Número máximo de xogadores
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Tamaño
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Tamaño do mapa
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
-
-STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
-STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal:
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Número de xogadores:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Selecciona o número máximo de xogadores. Non é necesario encher tódalas ranuras.
-STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 xogadores
-STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 xogadores
-STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 xogadores
-STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 xogadores
-STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 xogadores
-STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 xogadores
-STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 xogadores
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida
-
-
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
-
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
-STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Enviar unha mensaxe ós outros xogadores
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome da compañía:
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Cambia o nome da túa compañía. Presino Enter para aplica-los cambios
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía
-STR_NETWORK_READY :{BLACK}Preparado
-
-
-############ end network gui strings
-
-
-##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
-STR_080A_ROCKS :Rochas
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terra Quebrada
-STR_080C_BARE_LAND :Terra Deserta
-STR_080D_GRASS :Herba
-STR_080E_FIELDS :Campos
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve
-STR_0810_DESERT :Deserto
-
-##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
-STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Hai un tren no depósito
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
-STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Hai demasiados depósitos
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril
-STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de ferrocarril con sinais combinados
-
-
-
-##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
-STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
-STR_1814_ROAD :Estrada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
-
-##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
-STR_2001 :{WHITE}{STRING}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos
-STR_2012_CHURCH :Igrexa
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloque grande de oficinas
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de cidade
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Estatua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
-STR_2018_PARK :Parque
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de Oficinas
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifcio moderno de oficinas
-STR_201C_WAREHOUSE :Almacén
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
-STR_201E_STADIUM :Estadio
-STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
-STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
-STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
-STR_2029 :{STRING} {STRING}
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({STRING}
-STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
-STR_2036_COTTAGES :Casiñas de campo
-STR_2037_HOUSES :Casas
-STR_2038_FLATS :Apartamentos
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Estadio
-STR_203E_OFFICES :Oficinas
-STR_203F_HOUSES :Casas
-STR_2040_CINEMA :Cine
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer isto...
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción)
-STR_2059_IGLOO :Iglú
-STR_205A_TEPEES :Tipis
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa Tetera
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Porquiño
-
-##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores
-STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
-STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
-STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
-STR_280A_SIGN :Sinal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
-STR_280E_TREES :Árbores
-STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus
-
-##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estación/área de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Puntuacións:
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
-
-############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Pésima
-STR_3036_VERY_POOR :Moi Pobre
-STR_3037_POOR :Pobre
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Boa
-STR_303A_VERY_GOOD :Moi Boa
-STR_303B_EXCELLENT :Excelente
-STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
-############ range for rating ends
-
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación
-STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de autobús
-STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estacións
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno
-STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano
-STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional
-STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamaño
-STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de avións
-STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións
-STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús
-STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para barco
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura
-STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}selecciona-la Estación de Monoraíl
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao
-STR_3069_BUOY :Boia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño
-STR_306B_HELIPORT :{BLACK}"Heliporto"
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
-
-##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
-STR_3804_WATER :Auga
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga
-
-##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Partida
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes libres
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente
-
-##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño
-STR_4801 :{WHITE}{TOWN}: {STRING}
-STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón
-STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética
-STR_4804_SAWMILL :Serradeiro
-STR_4805_FOREST :Bosque
-STR_4806_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo
-STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolífera
-STR_4808_FACTORY :Factoría
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta
-STR_480A_STEEL_MILL :Siderúrxica
-STR_480B_FARM :Granxa
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre
-STR_480D_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero
-STR_480E_BANK :Banco
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida
-STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
-STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro
-STR_4812_BANK :Banco
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero
-STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga
-STR_4819_FACTORY :Factoría
-STR_481A_FARM :Granxa
-STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos
-STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías
-STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee
-STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azucre
-
-############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for requires ends
-
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} anuncia o seu peche inminente!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}:Problemas de sumunistro levan a {STRING} anuncia-lo peche inminente!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A falta de árbores cercanas provoca que {STRING} anuncie o seu peche inminente!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} incrementa a producción!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Nova veta de carbón atopada na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Novas reservas de petróleo atopadas na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Agárdase que os novos métodos de cultivo dobren a producción na {STRING}!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A producción de {STRING} redúcese nun 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Unha infestación de insectos causa desastre na {STRING}!{}A producción redúcese nun 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA16}%!
-
-##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
-STR_5002 :
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
-STR_5004 :
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
-STR_500C :
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento
-STR_5012_WOODEN :Madeira
-STR_5013_CONCRETE :Cemento
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode constrí-lo túnel aí...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
-STR_5019 :
-STR_501A :
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte de madeira para ferrocarrís
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte de cemento para ferrocarrís
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para estradas
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para estradas
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para estradas
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeira para estradas
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas
-STR_5029_STEEL :Aceiro
-
-##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
-
-
-############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
-############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
-##id 0x6000
-STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Sen Nome{SKIP}
-STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA16}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA16}
-STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA16}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Avión {COMMA16}
-
-STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferencia
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Alto
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Val
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Lombas
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosques
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ribeira de lago
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Cambio
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING}
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Campo de petróleo
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Minas
-STR_SV_STNAME_DOCKS :Peirao de {STRING}
-STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apartadeiro
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rama
-STR_SV_STNAME_UPPER :Superior {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Inferior {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosque
-
-############ end of savegame specific region!
-
-##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de Dificultade
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Grabar
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_6816_LOW :Baixo
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Alto
-STR_6819 :{BLACK}<
-STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Moi Lento
-STR_681C_SLOW :Lento
-STR_681D_MEDIUM :Medio
-STR_681E_FAST :Rápido
-STR_681F_VERY_FAST :Moi Rápido
-STR_VERY_LOW :Moi Baixo
-STR_6820_LOW :Baixo
-STR_6821_MEDIUM :Medio
-STR_6822_HIGH :Alto
-STR_6823_NONE :Ningún
-STR_6824_REDUCED :Reducido
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Moi chan
-STR_682B_FLAT :Chan
-STR_682C_HILLY :Accidentado
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso
-STR_682E_STEADY :Estable
-STR_682F_FLUCTUATING :Variable
-STR_6830_IMMEDIATE :Inmediato
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses despois do xogador
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses despois do xogador
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses despois do xogador
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña
-STR_6836_OFF :Off
-STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
-STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo
-STR_683A_TOLERANT :Tolerante
-STR_683B_HOSTILE :Hostil
-
-##id 0x7000
-STR_7000 :
-STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
-STR_7002_PLAYER : (Xogador {COMMA16})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Compañía
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanzas{BLACK}{STRING}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos
-STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo dos Avións
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Avións
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{STRING}{STRING}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos
-STR_7023 :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA32}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementa-lo préstamo
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do préstamo
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos:
-STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} tren
-STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} trens
-STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} vehículo de estrada
-STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} vehículos de estrada
-STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} avión
-STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} avións
-STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} barco
-STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} barcos
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara
-STR_7044_MALE :{BLACK}Home
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
-STR_704C_KEY :{BLACK}Chave
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {STRING} por {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi cerrada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Enxeñeiro
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo
-STR_706C_CHAIRMAN :Director
-STR_706D_PRESIDENT :Presidente
-STR_706E_TYCOON :Magnate
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}{} {COMMA16}% propiedade de {STRING})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por {STRING}!
-
-##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
-STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correo
-STR_801D_COAL_CAR :Coche de Carbón
-STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
-STR_8020_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
-STR_8025_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
-STR_8026_FOOD_VAN :Furgón de Comida
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Auga
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
-STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
-STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
-STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
-STR_803B_COAL_CAR :Coche de Carbón
-STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
-STR_803E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
-STR_8043_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
-STR_8044_FOOD_VAN :Furgón de Comida
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Auga
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
-STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
-STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
-STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
-STR_805B_COAL_CAR :Coche de Carbón
-STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
-STR_805E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
-STR_8063_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
-STR_8064_FOOD_VAN :Furgón de Comida
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Auga
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
-STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
-STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada
-STR_8104_AIRCRAFT :avión
-STR_8105_SHIP :barco
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
-
-##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION}
-STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Unload)
-STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Carga)
-STR_8809 :
-STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sen paradas a {STATION}
-STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sen paradas a {STATION} (Descarga)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sen paradas a {STATION} (Carga)
-STR_880D :
-STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir ó Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}, {VELOCITY}
-
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Coste mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Información
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trens
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non Parar
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Encher
-STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
-STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{STRING}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
-STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Debes construír un depósito de trens primeiro
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
-STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do tren
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible!
-STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {COMMA16}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA16} mortos na explosión trala colisión
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
-
-##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Estrada
-STR_9002 :{WHITE}{STRING}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
-STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Información
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Constrír Vehículo
-STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
-STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
-STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes)
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} está a esperar no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construír vehículo de estrada
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible!
-STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
-
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA16} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-
-##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcción de Peiraos
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Peiraos
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos
-STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}No se pode construí-los barcos...
-STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco
-STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño
-STR_980F :{WHITE}{STRING}
-STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes)
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA16} esta a esperar no depósito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruír noveo barco
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do barco
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible!
-STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
-STR_9842_REFITTABLE :(reax.)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
-
-##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Const. de Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Nagar de Avións de {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo Avión
-STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Información
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo Avión
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Avión
-STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Avión
-STR_A00A :{WHITE}{STRING}
-STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes)
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}O avión {COMMA16} está a esperar no hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Avión en camiño
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}O avión esta voando
-STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes construír un aeroporto primeiro
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O avión debe estar parado no hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construír aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construír novo avión (necesitas un aeroporto con hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír novo avión
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-lo avión seleccionado
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-lo avión ó hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do avión
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo avión dispoñible!
-STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear avión
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-lo avión...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear avión
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro avión a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION}
-STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de avión
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de avión
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reaxustar avión
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión...
-STR_A043_REFITTABLE :(reax.)
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION}
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
-
-##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
+##name Galician
+##ownname Galego
+
+##id 0x0000
+STR_NULL :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY :
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
+STR_0009 :{WHITE}{STRING}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta dende
+STR_000B :{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
+STR_000E :
+STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros
+STR_0010_COAL :Carbón
+STR_0011_MAIL :Correo
+STR_0012_OIL :Petróleo
+STR_0013_LIVESTOCK :Gando
+STR_0014_GOODS :Mercadorías
+STR_0015_GRAIN :Gran
+STR_0016_WOOD :Madeira
+STR_0017_IRON_ORE :Hematita
+STR_0018_STEEL :Aceiro
+STR_0019_VALUABLES :Valores
+STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
+STR_001B_MAIZE :Millo
+STR_001C_FRUIT :Froita
+STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
+STR_001E_FOOD :Comida
+STR_001F_PAPER :Papel
+STR_0020_GOLD :Ouro
+STR_0021_WATER :Auga
+STR_0022_WHEAT :Trigo
+STR_0023_RUBBER :Caucho
+STR_0024_SUGAR :Azucre
+STR_0025_TOYS :Xoguetes
+STR_0026_CANDY :Caramelo
+STR_0027_COLA :Cola
+STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
+STR_0029_BUBBLES :Burbullas
+STR_002A_TOFFEE :Toffee
+STR_002B_BATTERIES :Baterías
+STR_002C_PLASTIC :Plástico
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas
+STR_002E :
+STR_002F_PASSENGER :Pasaxeiro
+STR_0030_COAL :Carbón
+STR_0031_MAIL :Correo
+STR_0032_OIL :Petróleo
+STR_0033_LIVESTOCK :Gando
+STR_0034_GOODS :Mercadorías
+STR_0035_GRAIN :Gran
+STR_0036_WOOD :Madeira
+STR_0037_IRON_ORE :Hematita
+STR_0038_STEEL :Aceiro
+STR_0039_VALUABLES :Valores
+STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
+STR_003B_MAIZE :Millo
+STR_003C_FRUIT :Froita
+STR_003D_DIAMOND :Diamante
+STR_003E_FOOD :Comida
+STR_003F_PAPER :Papel
+STR_0040_GOLD :Ouro
+STR_0041_WATER :Auga
+STR_0042_WHEAT :Trigo
+STR_0043_RUBBER :Caucho
+STR_0044_SUGAR :Azucre
+STR_0045_TOY :Xoguete
+STR_0046_CANDY :Caramelo
+STR_0047_COLA :Cola
+STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
+STR_0049_BUBBLE :Burbulla
+STR_004A_TOFFEE :Toffee
+STR_004B_BATTERY :Battería
+STR_004C_PLASTIC :Plástico
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa
+STR_004E :
+STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} pasaxeiro
+STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. de carbón
+STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} saco de correo
+STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} item de gando
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} caixón de mercadorías
+STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. de gran
+STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. de madeira
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. de hematita
+STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. de aceiro
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} saco de valores
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. de mineral de cobre
+STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. de millo
+STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. de froita
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} saco de diamantes
+STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. de comida
+STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. de papel
+STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} saco de ouro
+STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de auga
+STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. de trigo
+STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho
+STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. de azucre
+STR_0065_TOY :{COMMA16} xoguete
+STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} saco de caramelo
+STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. de algodón de azucre
+STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} burbulla
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. de toffee
+STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batería
+STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
+STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bebida gaseosa
+STR_006E :
+STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} pasaxeiros
+STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tons. de carbón
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacos de correo
+STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} items de gando
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} caixóns de mercadorías
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tons. de gran
+STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tons. de madeira
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tons. de hematita
+STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tons. de aceiro
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} sacos de valores
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tons. de mineral de cobre
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tons. de millo
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tons. de froita
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sacos de diamantes
+STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tons. de comida
+STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tons. de papel
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} sacos de ouro
+STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} de auga
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tons. de trigo
+STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tons. de azucre
+STR_0085_TOYS :{COMMA16} xoguetes
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} sacos de caramelo
+STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} de cola
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tons. de algodón de azucre
+STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} burbullas
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tons. de toffee
+STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterías
+STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
+STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bebidas gaseosas
+STR_008E :
+STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
+STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
+STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
+STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
+STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
+STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
+STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
+STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
+STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
+STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
+STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
+STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
+STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
+STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
+STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
+STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
+STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
+STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
+STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
+STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
+STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
+STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
+STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
+STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
+STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
+STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Deseño orixinal de Chris Sawyer
+STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos de Simon Foster
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
+
+STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Saír
+STR_00C8_YES :{BLACK}Si
+STR_00C9_NO :{BLACK}Non
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
+STR_00CB_1 :{BLACK}1
+STR_00CC_2 :{BLACK}2
+STR_00CD_3 :{BLACK}3
+STR_00CE_4 :{BLACK}4
+STR_00CF_5 :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING :Nada
+STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro
+STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro
+STR_00D3_PINK :Rosa
+STR_00D4_YELLOW :Amarelo
+STR_00D5_RED :Vermello
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro
+STR_00D7_GREEN :Verde
+STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro
+STR_00D9_BLUE :Azul
+STR_00DA_CREAM :Crema
+STR_00DB_MAUVE :Malva
+STR_00DC_PURPLE :Morado
+STR_00DD_ORANGE :Laranxa
+STR_00DE_BROWN :Marrón
+STR_00DF_GREY :Gris
+STR_00E0_WHITE :Branco
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
+STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación
+STR_00E5_CONTOURS :Contorno
+STR_00E6_VEHICLES :Vehículos
+STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias
+STR_00E8_ROUTES :Rutas
+STR_00E9_VEGETATION :Vexetación
+STR_00EA_OWNERS :Propietarios
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
+STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de estrada
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Avións
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/"Heliporto"
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaxe
+STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_012F_OK :{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso
+
+STR_0133_WINDOWS :Windows
+STR_0134_UNIX :Unix
+STR_0135_OSX :OSX
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+
+STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (millas)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros)
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
+STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demostración
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador
+
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida
+
+STR_0150_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
+STR_0153_SUBSIDIES :Subsidios
+
+############ range for menu starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. Beneficios Operativos
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías
+############ range for menu ends
+
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida
+STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida
+STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal
+STR_015F_QUIT :Saír do programa
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal
+STR_SORT_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordenación
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN :Xan
+STR_0163_FEB :Feb
+STR_0164_MAR :Mar
+STR_0165_APR :Apr
+STR_0166_MAY :Mai
+STR_0167_JUN :Xuñ
+STR_0168_JUL :Xul
+STR_0169_AUG :Ago
+STR_016A_SEP :Set
+STR_016B_OCT :Out
+STR_016C_NOV :Nov
+STR_016D_DEC :Dec
+############ range for months ends
+
+STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
+STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcións
+STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_0199_YEAR :{COMMA16} ano ({COMMA16})
+STR_019A_YEARS :{COMMA16} anos ({COMMA16})
+STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada
+STR_019D_AIRCRAFT :Avión
+STR_019E_SHIP :Barco
+STR_019F_TRAIN :Tren
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo vello
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :N/D
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Ningún
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+
+############ range for days starts
+STR_01AC_1ST :1º
+STR_01AD_2ND :2º
+STR_01AE_3RD :3º
+STR_01AF_4TH :4º
+STR_01B0_5TH :5º
+STR_01B1_6TH :6º
+STR_01B2_7TH :7º
+STR_01B3_8TH :8º
+STR_01B4_9TH :9º
+STR_01B5_10TH :10º
+STR_01B6_11TH :11º
+STR_01B7_12TH :12º
+STR_01B8_13TH :13º
+STR_01B9_14TH :14º
+STR_01BA_15TH :15º
+STR_01BB_16TH :16º
+STR_01BC_17TH :17º
+STR_01BD_18TH :18º
+STR_01BE_19TH :19º
+STR_01BF_20TH :20º
+STR_01C0_21ST :21º
+STR_01C1_22ND :22º
+STR_01C2_23RD :23º
+STR_01C3_24TH :24º
+STR_01C4_25TH :25º
+STR_01C5_26TH :26º
+STR_01C6_27TH :27º
+STR_01C7_28TH :28º
+STR_01C8_29TH :29º
+STR_01C9_30TH :30º
+STR_01CA_31ST :31º
+############ range for days ends
+
+STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
+STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno
+STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración
+
+############ range for cargo acecpted starts
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for cargo acecpted ends
+
+STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
+STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
+STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
+STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música
+STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistas musicais
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Graba-la configuración de música no disco
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING})
+STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes
+STR_0202_SEND_MESSAGE :Enviar Mensaxe
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcións das mensaxes
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó 2050{}(Nivel {STRING})
+STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
+STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
+STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
+STR_0217_MAGNATE :Magnate
+STR_0218_MOGUL :Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria
+STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} consegue o status de '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :¡{BIGFONT}{STRING}{STRING} de {STRING} consegue o status de '{STRING}'!
+STR_021D :{BLACK}
+STR_021E :{WHITE}
+STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario
+STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Xeración de Terreo
+STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreo Aleatorio
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reiniciar Terreo
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar paisaxe
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas
+STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vexetación e outros obxectos
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade aleatoria
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}COnstruír cidade en emprazamento aleatorio
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Xeración de Industrias
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Estación Enerxética
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serradeiro
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosque
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ref. de Petróleo
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Torre Petrolífera
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrxica
+STR_0248_FARM :{BLACK}Granxa
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Hematita
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozo Petrolífero
+STR_024B_BANK :{BLACK}Banco
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Proc. de Comida
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprenta
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiros
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Froitas
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant. Árbores de Caucho
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Acuífero
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Auga
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Xerador de Burbullas
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Canteira de Toffee
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Azucre
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construír Mina de Carbón
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construír Estación Enerxética
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construír Serradeiro
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construír Ref. de Petróleo
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construír Factoría
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construír Siderúrxica
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construír Granxa
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Hematita
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construct Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construír Fábrica de Papel
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construír Imprenta
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construír Mina de Ouro
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeiraa)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construír Acuífero
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construír Fontes de Plástico
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construír Canteira de Toffee
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor
+STR_0295 :
+STR_0296_QUIT :Saír
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeno
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediano
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño da cidade:
+
+STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
+STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sumario
+STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo
+STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos
+STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT :Defecto
+STR_02BF_CUSTOM :Persoalizado
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Graba-los nomes persoalizados no disco
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco
+
+############ range for menu starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches
+STR_GAMEOPTMENU_0A :
+STR_GAMEOPTMENU_0B :
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
+############ range ends here
+
+############ range for menu starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo
+STR_02D6 :
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
+############ range ends here
+
+STR_02DA_ON :{BLACK}On
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios
+STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias
+STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades monetarias
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida
+STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de medida
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de estrada
+STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir pola esquerda
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir pola dereita
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
+STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
+
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autograbado
+STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
+STR_02F7_OFF :Apagado
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Cargar unha partida do disco
+STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Ver demostracións/tutoriais
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para un Xogador
+STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para dous xogadores
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír
+STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Deixar 'OpenTTD', e saír
+STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Ver demostración/tutorial
+STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria
+
+############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria
+STR_0315 :{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
+STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servicio a vehículo de estrada
+STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servicio a ferrocarril
+STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servicio a avión
+STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servicio a barco
+STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servicio a ferrocarril (avanzado)
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
+
+STR_0335_6 :{BLACK}6
+STR_0336_7 :{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglés
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán
+STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
+STR_TOWNNAME_SILLY :Estúpido
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finés
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco
+############ end of townname region
+
+STR_CURR_POUNDS :Libra ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_DOLLARS :Dólar ($)
+STR_CURR_FF :Franco (FF)
+STR_CURR_DM :Marco alemán (DM)
+STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
+STR_CURR_PT :Peseta (Pt)
+STR_CURR_FT :Forint Húngaro (Ft)
+STR_CURR_ZL :Zloty Polaco (zl)
+STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS)
+STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
+STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK)
+STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM)
+STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD)
+STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF)
+STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG)
+STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
+STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK)
+STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (rur)
+STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK)
+STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK)
+STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato capturas de pantalla
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido
+
+STR_MONTH_JAN :Xaneiro
+STR_MONTH_FEB :Febreiro
+STR_MONTH_MAR :Marzo
+STR_MONTH_APR :Abril
+STR_MONTH_MAY :Maio
+STR_MONTH_JUN :Xuño
+STR_MONTH_JUL :Xullo
+STR_MONTH_AUG :Agosto
+STR_MONTH_SEP :Setembro
+STR_MONTH_OCT :Outubro
+STR_MONTH_NOV :Novembro
+STR_MONTH_DEC :Decembro
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordes
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :pasaxeiros
+STR_BAGS :sacos
+STR_TONS :tons
+STR_LITERS :litros
+STR_ITEMS :items
+STR_CRATES :caixóns
+STR_RES_OTHER :outro
+STR_NOTHING :
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA16}.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o avión {COMMA16} (límite de diñeiro)
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro)
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro)
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configuración dos Parches
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Novo sistema para atopar depósito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Novo algoritmo para atopa-las rutas para os trens: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Máximo tamaño da estación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nº máximo de avións por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os avións: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidores
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor
+
+
+STR_CHEATS :{WHITE}Trampas
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación
+
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_CHECKPOINT :Ir vía {CHECKPOINT}
+
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN}
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA16}
+STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Punto de control
+
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
+STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
+
+STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de control
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias aleatorias
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construír canais
+STR_LANDINFO_CANAL :Canal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches
+STR_LANDINFO_LOCK :Peche
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Hematita
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantación de Froita
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre
+
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN}: {STRING}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
+STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reauxstar)
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar tren
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
+
+
+############ network gui strings
+
+TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}¡A interface de rede todavía non funciona!
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixogador
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Conexión directa
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Conectar cunha dirección IP coñecida
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
+
+STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Selecciona o tipo de conexión:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Escoller entre unha partida na Internet ou na rede de área local
+STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :LAN
+STR_NETWORK_INTERNET :Internet
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da partida
+STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
+STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Xogadores na partida / Número máximo de xogadores
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Tamaño
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Tamaño do mapa
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
+
+STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
+STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal:
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Número de xogadores:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Selecciona o número máximo de xogadores. Non é necesario encher tódalas ranuras.
+STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 xogadores
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 xogadores
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 xogadores
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 xogadores
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 xogadores
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 xogadores
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 xogadores
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida
+
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
+STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Enviar unha mensaxe ós outros xogadores
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome da compañía:
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Cambia o nome da túa compañía. Presino Enter para aplica-los cambios
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía
+STR_NETWORK_READY :{BLACK}Preparado
+
+
+############ end network gui strings
+
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
+STR_080A_ROCKS :Rochas
+STR_080B_ROUGH_LAND :Terra Quebrada
+STR_080C_BARE_LAND :Terra Deserta
+STR_080D_GRASS :Herba
+STR_080E_FIELDS :Campos
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve
+STR_0810_DESERT :Deserto
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
+STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Hai un tren no depósito
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
+STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Hai demasiados depósitos
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril
+STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de ferrocarril con sinais combinados
+
+
+
+##id 0x1800
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
+STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
+STR_1814_ROAD :Estrada
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
+STR_2001 :{WHITE}{STRING}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos
+STR_2012_CHURCH :Igrexa
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloque grande de oficinas
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de cidade
+STR_2015_HOTEL :Hotel
+STR_2016_STATUE :Estatua
+STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
+STR_2018_PARK :Parque
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de Oficinas
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifcio moderno de oficinas
+STR_201C_WAREHOUSE :Almacén
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
+STR_201E_STADIUM :Estadio
+STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
+STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
+STR_2029 :{STRING} {STRING}
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({STRING}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {STRING}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
+STR_2036_COTTAGES :Casiñas de campo
+STR_2037_HOUSES :Casas
+STR_2038_FLATS :Apartamentos
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
+STR_203C_THEATER :Teatro
+STR_203D_STADIUM :Estadio
+STR_203E_OFFICES :Oficinas
+STR_203F_HOUSES :Casas
+STR_2040_CINEMA :Cine
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer isto...
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción)
+STR_2059_IGLOO :Iglú
+STR_205A_TEPEES :Tipis
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa Tetera
+STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Porquiño
+
+##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo
+STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores
+STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
+STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
+STR_280A_SIGN :Sinal
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
+STR_280E_TREES :Árbores
+STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estación/área de carga
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Puntuacións:
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Pésima
+STR_3036_VERY_POOR :Moi Pobre
+STR_3037_POOR :Pobre
+STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
+STR_3039_GOOD :Boa
+STR_303A_VERY_GOOD :Moi Boa
+STR_303B_EXCELLENT :Excelente
+STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
+############ range for rating ends
+
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación
+STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de autobús
+STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estacións
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno
+STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano
+STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional
+STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamaño
+STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de avións
+STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións
+STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús
+STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para barco
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura
+STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}selecciona-la Estación de Monoraíl
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao
+STR_3069_BUOY :Boia
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño
+STR_306B_HELIPORT :{BLACK}"Heliporto"
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
+STR_3804_WATER :Auga
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Partida
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar
+STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes libres
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño
+STR_4801 :{WHITE}{TOWN}: {STRING}
+STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón
+STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética
+STR_4804_SAWMILL :Serradeiro
+STR_4805_FOREST :Bosque
+STR_4806_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo
+STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolífera
+STR_4808_FACTORY :Factoría
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta
+STR_480A_STEEL_MILL :Siderúrxica
+STR_480B_FARM :Granxa
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre
+STR_480D_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero
+STR_480E_BANK :Banco
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida
+STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
+STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro
+STR_4812_BANK :Banco
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero
+STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga
+STR_4819_FACTORY :Factoría
+STR_481A_FARM :Granxa
+STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos
+STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías
+STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola
+STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería
+STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee
+STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azucre
+
+############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} anuncia o seu peche inminente!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}:Problemas de sumunistro levan a {STRING} anuncia-lo peche inminente!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A falta de árbores cercanas provoca que {STRING} anuncie o seu peche inminente!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: {STRING} incrementa a producción!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Nova veta de carbón atopada na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Novas reservas de petróleo atopadas na {STRING}!{}¡Agárdase que a producción dóbrese!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Agárdase que os novos métodos de cultivo dobren a producción na {STRING}!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A producción de {STRING} redúcese nun 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Unha infestación de insectos causa desastre na {STRING}!{}A producción redúcese nun 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA16}%!
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
+STR_5002 :
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
+STR_5004 :
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
+STR_500C :
+STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento
+STR_5012_WOODEN :Madeira
+STR_5013_CONCRETE :Cemento
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode constrí-lo túnel aí...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
+STR_5019 :
+STR_501A :
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte de madeira para ferrocarrís
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte de cemento para ferrocarrís
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para estradas
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para estradas
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para estradas
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeira para estradas
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas
+STR_5029_STEEL :Aceiro
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
+STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
+
+
+############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Sen Nome{SKIP}
+STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA16}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA16}
+STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA16}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Avión {COMMA16}
+
+STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferencia
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Alto
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Val
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Lombas
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosques
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ribeira de lago
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Cambio
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING}
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Campo de petróleo
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Minas
+STR_SV_STNAME_DOCKS :Peirao de {STRING}
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apartadeiro
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rama
+STR_SV_STNAME_UPPER :Superior {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Inferior {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosque
+
+############ end of savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de Dificultade
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Grabar
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
+STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_6816_LOW :Baixo
+STR_6817_NORMAL :Normal
+STR_6818_HIGH :Alto
+STR_6819 :{BLACK}<
+STR_681A :{BLACK}>
+STR_681B_VERY_SLOW :Moi Lento
+STR_681C_SLOW :Lento
+STR_681D_MEDIUM :Medio
+STR_681E_FAST :Rápido
+STR_681F_VERY_FAST :Moi Rápido
+STR_VERY_LOW :Moi Baixo
+STR_6820_LOW :Baixo
+STR_6821_MEDIUM :Medio
+STR_6822_HIGH :Alto
+STR_6823_NONE :Ningún
+STR_6824_REDUCED :Reducido
+STR_6825_NORMAL :Normal
+STR_6826_X1_5 :x1.5
+STR_6827_X2 :x2
+STR_6828_X3 :x3
+STR_6829_X4 :x4
+STR_682A_VERY_FLAT :Moi chan
+STR_682B_FLAT :Chan
+STR_682C_HILLY :Accidentado
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso
+STR_682E_STEADY :Estable
+STR_682F_FLUCTUATING :Variable
+STR_6830_IMMEDIATE :Inmediato
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses despois do xogador
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses despois do xogador
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses despois do xogador
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña
+STR_6836_OFF :Off
+STR_6837_ON :On
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
+STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo
+STR_683A_TOLERANT :Tolerante
+STR_683B_HOSTILE :Hostil
+
+##id 0x7000
+STR_7000 :
+STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
+STR_7002_PLAYER : (Xogador {COMMA16})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Compañía
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
+STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanzas{BLACK}{STRING}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos
+STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo dos Avións
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Avións
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
+STR_7021 :{STRING}{STRING}
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos
+STR_7023 :{CURRCOMPACT}
+STR_7024 :{COMMA32}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementa-lo préstamo
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do préstamo
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos:
+STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} tren
+STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} trens
+STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} vehículo de estrada
+STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} vehículos de estrada
+STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} avión
+STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} avións
+STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} barco
+STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} barcos
+STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara
+STR_7044_MALE :{BLACK}Home
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
+STR_704C_KEY :{BLACK}Chave
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {STRING} por {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi cerrada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
+STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER :Enxeñeiro
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
+STR_706A_DIRECTOR :Director
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo
+STR_706C_CHAIRMAN :Director
+STR_706D_PRESIDENT :Presidente
+STR_706E_TYCOON :Magnate
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}{} {COMMA16}% propiedade de {STRING})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por {STRING}!
+
+##id 0x8000
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
+STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correo
+STR_801D_COAL_CAR :Coche de Carbón
+STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
+STR_8020_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
+STR_8025_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
+STR_8026_FOOD_VAN :Furgón de Comida
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Auga
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
+STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
+STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
+STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
+STR_803B_COAL_CAR :Coche de Carbón
+STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
+STR_803E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
+STR_8043_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
+STR_8044_FOOD_VAN :Furgón de Comida
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Auga
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
+STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
+STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
+STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
+STR_805B_COAL_CAR :Coche de Carbón
+STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
+STR_805E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
+STR_8063_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
+STR_8064_FOOD_VAN :Furgón de Comida
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Auga
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
+STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
+STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford
+STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc.
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut
+STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada
+STR_8104_AIRCRAFT :avión
+STR_8105_SHIP :barco
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
+
+##id 0x8800
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION}
+STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Unload)
+STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Carga)
+STR_8809 :
+STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sen paradas a {STATION}
+STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sen paradas a {STATION} (Descarga)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sen paradas a {STATION} (Carga)
+STR_880D :
+STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir ó Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de Trens de {TOWN}, {VELOCITY}
+
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
+STR_8816 :{BLACK}-
+STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Coste mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Información
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trens
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non Parar
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Encher
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E :{WHITE}{STRING}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
+STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Debes construír un depósito de trens primeiro
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
+STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do tren
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible!
+STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {COMMA16}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
+STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA16} mortos na explosión trala colisión
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
+
+##id 0x9000
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Estrada
+STR_9002 :{WHITE}{STRING}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
+STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Información
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Constrír Vehículo
+STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
+STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
+STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes)
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} está a esperar no depósito
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de estrada de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construír vehículo de estrada
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible!
+STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA16} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+
+##id 0x9800
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcción de Peiraos
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Peiraos
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos
+STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}No se pode construí-los barcos...
+STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco
+STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño
+STR_980F :{WHITE}{STRING}
+STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes)
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA16} esta a esperar no depósito
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruír noveo barco
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do barco
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible!
+STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
+STR_9842_REFITTABLE :(reax.)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
+
+##id 0xA000
+STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Const. de Aeroportos
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Nagar de Avións de {STATION}
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo Avión
+STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Información
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo Avión
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Avión
+STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Avión
+STR_A00A :{WHITE}{STRING}
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}O avión {COMMA16} está a esperar no hangar
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Avión en camiño
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}O avión esta voando
+STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes construír un aeroporto primeiro
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O avión debe estar parado no hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construír aeroporto
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construír novo avión (necesitas un aeroporto con hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír novo avión
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para máis información
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-lo avión seleccionado
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do avión
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-lo avión ó hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do avión
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo avión dispoñible!
+STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear avión
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-lo avión...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear avión
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro avión a {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION}
+STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
+STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de avión
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de avión
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de avión...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar un tipo distinto de carga
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Reaxustar)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reaxustar avión
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo avión para levar o tipo de carga seleccionada
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión...
+STR_A043_REFITTABLE :(reax.)
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
+
+##id 0xB000
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt
index dc4e23b73..a131b41c3 100644
--- a/lang/italian.txt
+++ b/lang/italian.txt
@@ -1,2504 +1,2504 @@
-##name Italian
-##ownname Italian (IT)
-##id 0x0000
-STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
-STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno piano
-STR_0008_WAITING :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (on viaggio da
-STR_000B :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passeggeri
-STR_0010_COAL :Carbone
-STR_0011_MAIL :Posta
-STR_0012_OIL :Petrolio
-STR_0013_LIVESTOCK :Bestiame
-STR_0014_GOODS :Beni
-STR_0015_GRAIN :Grano
-STR_0016_WOOD :Legna
-STR_0017_IRON_ORE :Ferro Grezzo
-STR_0018_STEEL :Acciaio
-STR_0019_VALUABLES :Valori
-STR_001A_COPPER_ORE :Rame Grezzo
-STR_001B_MAIZE :Mais
-STR_001C_FRUIT :Frutta
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
-STR_001E_FOOD :Cibo
-STR_001F_PAPER :Carta
-STR_0020_GOLD :Oro
-STR_0021_WATER :Acqua
-STR_0022_WHEAT :Frumento
-STR_0023_RUBBER :Gomma
-STR_0024_SUGAR :Zucchero
-STR_0025_TOYS :Giocattoli
-STR_0026_CANDY :Caramelle
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Cotone Candito
-STR_0029_BUBBLES :Bolle
-STR_002A_TOFFEE :Toffee
-STR_002B_BATTERIES :Batterie
-STR_002C_PLASTIC :Plastica
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passeggeri
-STR_0030_COAL :Carbone
-STR_0031_MAIL :Posta
-STR_0032_OIL :Petrolio
-STR_0033_LIVESTOCK :Bestiame
-STR_0034_GOODS :Beni
-STR_0035_GRAIN :Grano
-STR_0036_WOOD :Legna
-STR_0037_IRON_ORE :Ferro Grezzo
-STR_0038_STEEL :Acciaio
-STR_0039_VALUABLES :Valori
-STR_003A_COPPER_ORE :Rame Grezzo
-STR_003B_MAIZE :Mais
-STR_003C_FRUIT :Frutta
-STR_003D_DIAMOND :Diamanti
-STR_003E_FOOD :Cibo
-STR_003F_PAPER :Carta
-STR_0040_GOLD :Oro
-STR_0041_WATER :Acqua
-STR_0042_WHEAT :Frumento
-STR_0043_RUBBER :Gomma
-STR_0044_SUGAR :Zucchero
-STR_0045_TOY :Giocattolo
-STR_0046_CANDY :Caramelle
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito
-STR_0049_BUBBLE :Bolle
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Batterie
-STR_004C_PLASTIC :Plastica
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti
-STR_004E :
-STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passeggero
-STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone
-STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sacco postale
-STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capo di bestiame
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} cassa di beni
-STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano
-STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo
-STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} borsa di valori
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo
-STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais
-STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borsa di diamanti
-STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo
-STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta
-STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} borsa d'oro
-STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} di acqua
-STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento
-STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma
-STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero
-STR_0065_TOY :{COMMA16} giocattolo
-STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} busta di caramelle
-STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} di cola
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito
-STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bolla
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee
-STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batteria
-STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica
-STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bibite frizzanti
-STR_006E :
-STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passeggeri
-STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone
-STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacchi postali
-STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio
-STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capi di bestiame
-STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} casse di beni
-STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano
-STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna
-STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo
-STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio
-STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} borse di valori
-STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo
-STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais
-STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta
-STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borse di diamanti
-STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo
-STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta
-STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} borse d'oro
-STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} d'acqua
-STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento
-STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma
-STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero
-STR_0085_TOYS :{COMMA16} giocattoli
-STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} buste di caramelle
-STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} di cola
-STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito
-STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bolle
-STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee
-STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batterie
-STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica
-STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bevande frizzanti
-STR_008E :
-STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
-STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
-STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
-STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
-STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
-STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
-STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
-STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
-STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
-STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
-STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
-STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
-STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
-STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
-STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
-STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
-STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
-STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
-STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
-STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
-STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
-STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
-STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
-STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
-STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
-STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
-STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
-STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
-STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi fare questo....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
-STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Concepito originariamente da Chris Sawyer
-STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Grafica di Simon Foster
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci
-STR_00C8_YES :{BLACK}Sì
-STR_00C9_NO :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nulla
-STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Giallo
-STR_00D5_RED :Rosso
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azzurro
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde scuro
-STR_00D9_BLUE :Blu
-STR_00DA_CREAM :Crema
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Porpora
-STR_00DD_ORANGE :Arancio
-STR_00DE_BROWN :Marrone
-STR_00DF_GREY :Grigio
-STR_00E0_WHITE :Bianco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli del gioco
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locazione
-STR_00E5_CONTOURS :Contorni
-STR_00E6_VEHICLES :Veicoli
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie
-STR_00E8_ROUTES :Percorsi
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetazione
-STR_00EA_OWNERS :Proprietari
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aereo
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone
-STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria
-STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria
-STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria
-STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera
-STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
-STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz.
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee
-STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Scelto nome già in uso
-
-STR_0133_WINDOWS :Windows
-STR_0134_UNIX :Unix
-STR_0135_OSX :OSX
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
-
-STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiale (miglia)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrico (kilometri)
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno:
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gioco
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco
-STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstrazione
-STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Singolo giocatore
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
-
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco
-
-STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
-STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi
-
-############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operazionale
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico degli incassi
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merce consegnata
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico prestazioni
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore società
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico % pagamento merce
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società
-############ range for menu ends
-
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita
-STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita
-STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita
-STR_015F_QUIT :Esci
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita
-STR_SORT_TIP :{BLACK}Seleziona criterio di ordinamento
-STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
-STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
-
-############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Gen
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mag
-STR_0167_JUN :Giu
-STR_0168_JUL :Lug
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Set
-STR_016B_OCT :Ott
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dic
-############ range for months ends
-
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco Città
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra Classifica della società
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, piazza scritte ecc...
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Info sul terreno
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi finestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off)
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
-
-############ range for service numbers starts
-STR_0199_YEAR :{COMMA16} anno ({COMMA16})
-STR_019A_YEARS :{COMMA16} anni ({COMMA16})
-STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anni ({COMMA16})
-############ range for service numbers ends
-
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veicolo Stradale
-STR_019D_AIRCRAFT :Aereo
-STR_019E_SHIP :Nave
-STR_019F_TRAIN :Treno
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} stà diventando vecchio
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} Stà diventando molto vecchio
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nessuno
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-
-############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
-############ range for days ends
-
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
-STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Seleziona dimensione mappa grande/piccola
-STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleziona Tutorial/Demonstrazione
-
-############ range for cargo acecpted starts
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for cargo acecpted ends
-
-STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suoni/musica
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tutte
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio Stile
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo Stile
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al brano precedente
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Passa al brano successivo
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Attuale programma musicale
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Salva le impostazioni
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani'
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi
-STR_0202_SEND_MESSAGE :Invia Messaggio
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Ten delle compagnie che hanno raggiunto l'anno 2050{}({STRING} Livello)
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo
-STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} archivi '{STRING}' stato!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} di {STRING} archivi '{STRING}' stato!
-STR_021D :{BLACK}
-STR_021E :{WHITE}
-STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea Scenario
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenario
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera paesaggio
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera territorio a caso
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta paesaggio
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali
-STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetazione ed altri oggetti
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Falegnameria
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma Petrolifera
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria
-STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzi petroliferi
-STR_024B_BANK :{BLACK}Banca
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Casa Editrice
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Frutta
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Gomma
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna d'Acqua
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di Diamanti
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di Cotone Candito
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Caramelle
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzi di Cola
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di Giocattoli
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgenti di Plastica
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di Bolle
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Estrattore di Toffee
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di Zucchero
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Falegnameria
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Casa Editrice
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta Alberi
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Piazza Segnale
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza Faro
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza Trasmettitore
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisci area desertica
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina questa città completamente
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :CArica scenario
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Esci
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica Scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
-STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città:
-
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report
-STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sommario
-STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo
-STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi veicoli
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti
-STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Salva nomi personalizzati
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli
-
-############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni di gioco
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configura patch
-STR_GAMEOPTMENU_0A :
-STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra Checkpoint
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostra Checkpoints
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti
-############ range ends here
-
-############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area
-STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :ScreenShot Gigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info su 'OpenTTD'
-############ range ends here
-
-STR_02DA_ON :{BLACK}On
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi
-STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unità di misura
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi Città
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici
-STR_02F7_OFF :Off
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia nuovo gioco
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Carica partita salvata
-STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo
-STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona due giocatori
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci
-STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Esci da 'OpenTTD'
-STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie
-
-############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove industrie
-############ range ends here
-
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie
-STR_0315 :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * *
-
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito!
-
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
-STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servizio stradale
-STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servizio ferroviario
-STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servizio aereo
-STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servizio navale
-STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servizio ferroviario (avanzato)
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO...
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street'
-
-STR_0335_6 :{BLACK}6
-STR_0336_7 :{BLACK}7
-
-############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglese
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese
-STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco
-STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
-STR_TOWNNAME_SILLY :Stupidi
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedese
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandese
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandese
-STR_TOWNNAME_POLISH :Polacco
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci
-############ end of townname region
-
-STR_CURR_POUNDS :Sterline ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_DOLLARS :Dollari ($)
-STR_CURR_FF :Franchi (FF)
-STR_CURR_DM :Marco Tedesco (DM)
-STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
-STR_CURR_PT :Peseta (Pt)
-STR_CURR_FT :Fiorino Ungherese (Ft)
-STR_CURR_ZL :Zloty Polacca (zl)
-STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS)
-STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
-STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK)
-STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM)
-STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD)
-STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF)
-STR_CURR_NLG :Fiorino olandese (NLG)
-STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
-STR_CURR_SEK :Corona Svedese (SEK)
-STR_CURR_RUR :Rupie Russe (RUR)
-STR_CURR_CZK :Corona Ceca (CZK)
-STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK)
-STR_CURR_NOK :Corona Norvegese (NOK)
-STR_CURR_EUR :Euro (€)
-
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingua
-STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare
-
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione video
-STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare
-
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato screenshot
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito.
-
-STR_MONTH_JAN :Gennaio
-STR_MONTH_FEB :Febbraio
-STR_MONTH_MAR :Marzo
-STR_MONTH_APR :Aprile
-STR_MONTH_MAY :Maggio
-STR_MONTH_JUN :Giugno
-STR_MONTH_JUL :Luglio
-STR_MONTH_AUG :Agosto
-STR_MONTH_SEP :Settembre
-STR_MONTH_OCT :Ottobre
-STR_MONTH_NOV :Novembre
-STR_MONTH_DEC :Dicembre
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Direzione {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nessun ordine
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}
-
-STR_PASSENGERS :passeggeri
-STR_BAGS :borse
-STR_TONS :tonnellate
-STR_LITERS :litri
-STR_ITEMS :oggetti
-STR_CRATES : casse
-STR_RES_OTHER :altro
-STR_NOTHING :
-
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare lista ordini...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - -
-
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA16} si è perso.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA16} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE : {BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E’ stato introdotto l’euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese!
-
-# Start of order review system.
-# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha alcun ordine
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha alcun ordine
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha alcun ordine
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha un porto non valido negli ordini
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha alcun ordine
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha un aeroporto non valido negli ordini
-# end of order system
-
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA16} (limite fondi)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA16} (limite fondi)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA16} (limite fondi)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l’aereo {COMMA16} (limite fondi)
-
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurazione patch
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie uguali per città: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Nuovo sistema individuazione deposito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nuovo algoritmo pathfinding dei treni: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :escludi i veicoli fermi
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per tutti i veicoli
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura massima di una stazione: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche)
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Sinistra
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Destra
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaccia
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veicoli
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stazioni
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia
-STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Avversari
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
-STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valori impostazioni
-
-
-STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo frequentemente nei piccolo aeroporti: {ORANGE} {STRING}
-
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Popolazione
-
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT}
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_CHECKPOINT :Vai al {CHECKPOINT}
-
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Checkpoint {TOWN}
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Checkpoint {TOWN} #{COMMA16}
-STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Checkpoint
-
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
-STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Modifica nome checkpoint
-
-STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome del checkpoint...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Converti binario in checkpoint
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non puoi costruire checkpoint qui...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non puoi rimuovere checkpoint...
-
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario
-
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie...
-
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella terreno
-
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui...
-STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali
-STR_LANDINFO_CANAL :Canale
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa
-STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno
-
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop
-
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Elenco delle notizie recenti
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Abilita tutti
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posiziona Foresta
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fattoria
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Rubber Plantation
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Water Supply
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Battery Farm
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Drill for Cola
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Plastic Fountains
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Bubble Generator
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fonda Toffee Quarry
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero
-
-STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produzione
-STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Trasportato
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrie
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% trasportato)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% trasportate)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
-
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria.
-
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico
-STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Riadatta)
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Riadatta treno
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
-
-
-############ network gui strings
-
-TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Interfaccia di rete attualmente non funzionante!{WHITE}
-
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trova server
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca nella rete un server
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Connessione diretta
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita indirizzo IP del server
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Connetti ad un IP conosciuto
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Avvia server
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Avvia il tuo server
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome giocatore:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno
-
-STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Seleziona tipo di connessione:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Seleziona tra una partita via Internet o un gioco nella rete locale
-STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :LAN
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome del gioco
-STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
-STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Giocatori attualmente in questo gioco / Numero massimo di giocatori
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Dimens.
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Dimensione della mappa
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingua, versione server, ecc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo
-
-STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra nel gioco
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuovo gioco
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome gioco:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco
-STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Password:
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS : {BLACK}Numero di giocatori:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Seleziona il numero Massimo di giocatori. Non è necessario che tutti gli spazi vengano occupati.
-STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 giocatori
-STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 giocatori
-STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 giocatori
-STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 giocatori
-STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 giocatori
-STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 giocatori
-STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 giocatori
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Avvia gioco
-
-
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer
-
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Invia
-STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Invia un messaggio agli altri giocatori
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome compagnia:
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Cambia il nome della tua compagnia. Premi Invio per confermare le modifiche
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia
-STR_NETWORK_READY :{BLACK}Pronto
-
-
-############ end network gui strings
-
-
-##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui...
-STR_080A_ROCKS :Roccie
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato
-STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio
-STR_080D_GRASS :Erba
-STR_080E_FIELDS :Campi
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato
-STR_0810_DESERT :Deserto
-
-##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti
-STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Treno nel deposito
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuovere binari prima
-STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Troppi depositi
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni ferroviarie
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui..
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari
-STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Binari con segnali
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati
-
-
-
-##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisci stazione di carico
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte stradale
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel stradale
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci\demolisci per le costruzioni stradali
-STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul tipo di ponte per costruirlo
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
-STR_1814_ROAD :Strada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello
-
-##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città
-STR_2001 :{WHITE}{STRING}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare città...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco di appartamenti
-STR_2012_CHURCH :Chiesa
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Case
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Statua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fountana
-STR_2018_PARK :Parco
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni
-STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
-STR_201E_STADIUM :Stadio
-STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorità locale
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società:
-STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:-
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}
-STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT})
-STR_2029 :{STRING} {STRING}
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati:-
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({STRING}
-STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città
-STR_2036_COTTAGES :Cottage
-STR_2037_HOUSES :Case
-STR_2038_FLATS :Appartamenti
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Stadio
-STR_203E_OFFICES :Offici
-STR_203F_HOUSES :Case
-STR_2040_CINEMA :Cinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo!
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della società
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l’autorità locale
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi farlo...
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione)
-STR_2059_IGLOO :Igloo
-STR_205A_TEPEES :Tepees
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino
-
-##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Modellazione terreno
-STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi
-STR_2801_PLACE_SIGN :Piazza cartello
-STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui...
-STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui...
-STR_280A_SIGN :Cartello
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo Cartello
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
-STR_280E_TREES :Alberi
-STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
-
-##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aereoporto
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale
-
-############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Terribile
-STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso
-STR_3037_POOR :Scarso
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Buono
-STR_303A_VERY_GOOD :Molto buono
-STR_303B_EXCELLENT :Eccellente
-STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale
-############ range for rating ends
-
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion
-STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione bus
-STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione camion
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stazioni
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Devi demolire il molo prima
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo
-STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto metropolitano
-STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto internazionale
-STR_305B_SIZE :{BLACK}Dimensioni
-STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion
-STR_3062_BUS_STATION :Fermata bus
-STR_3063_SHIP_DOCK :Molo
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta
-STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Selezione stazione per monorotaia
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo
-STR_3069_BUOY :Boa
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo
-STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Eliporto
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa
-
-##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
-STR_3804_WATER :Acqua
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
-
-##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina
-STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes liberi
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale
-
-##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in mezzo
-STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING}
-STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone
-STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica
-STR_4804_SAWMILL :Falegnameria
-STR_4805_FOREST :Foresta
-STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria
-STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera
-STR_4808_FACTORY :Fabbrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica
-STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria
-STR_480B_FARM :Fattoria
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo
-STR_480D_OIL_WELLS :Pozzi Petroliferi
-STR_480E_BANK :Banca
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Azienda Alimentare
-STR_4810_PAPER_MILL :Cartiera
-STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro
-STR_4812_BANK :Banca
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera
-STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua
-STR_4819_FACTORY :Fabbrica
-STR_481A_FARM :Fattoria
-STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle
-STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie
-STR_481F_COLA_WELLS :Pozzi di Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Negozio di Giocattoli
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fabbrica di Giocattoli
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sorgenti di Plastica
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrica Bevande Frizzanti
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generatore di Bolle
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Estrattore di Toffee
-STR_4826_SUGAR_MINE :Miniera di Zucchero
-
-############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for requires ends
-
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% trasportato)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {TOWN} {STRING} ad imminente chiusura!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione incrementata!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {TOWN} {STRING} produzione destinata a duplicare!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione scesa del 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {TOWN} {STRING}!{}Produzione scesa del 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è aumentata del {COMMA16}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è diminuita del {COMMA16}%!
-
-##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel
-STR_5002 :
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo
-STR_5004 :
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
-STR_500C :
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio
-STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento
-STR_5012_WOODEN :Di legno
-STR_5013_CONCRETE :In cemento
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare in acciaio
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare in silicone
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale
-STR_5019 :
-STR_501A :
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare
-STR_5029_STEEL :Acciaio
-
-##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo
-STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già!
-
-
-############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
-############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
-##id 0x6000
-STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Senza nome{SKIP}
-STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA16}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Veicolo Stradale {COMMA16}
-STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA16}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aereo {COMMA16}
-
-STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ovest
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrale
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Altura
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Exchange
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aereoporto
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Giacimento petrolifero
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere
-STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Mol
-STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo
-STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta
-
-############ end of savegame specific region!
-
-##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Interesse iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA16}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :<TODO>{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_26816_NONE :Nessuno
-STR_6816_LOW :Basso
-STR_6817_NORMAL :Normale
-STR_6818_HIGH :Alto
-STR_6819 :{BLACK}<
-STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Molto lenta
-STR_681C_SLOW :Lenta
-STR_681D_MEDIUM :Media
-STR_681E_FAST :Veloce
-STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce
-STR_VERY_LOW :Molto basso
-STR_6820_LOW :Basso
-STR_6821_MEDIUM :Medio
-STR_6822_HIGH :Alto
-STR_6823_NONE :Nessuno
-STR_6824_REDUCED :Ridotto
-STR_6825_NORMAL :Normale
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Molto pianeggiante
-STR_682B_FLAT :Pianeggiante
-STR_682C_HILLY :Collinoso
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso
-STR_682E_STEADY :Stabile
-STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante
-STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea
-STR_6836_OFF :Off
-STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori
-STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
-STR_683A_TOLERANT :Tollerante
-STR_683B_HOSTILE :Ostile
-
-##id 0x7000
-STR_7000 :
-STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
-STR_7002_PLAYER : (Giocatore {COMMA16})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanze{BLACK}{STRING}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi
-STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propietà
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi Navi
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul Prestito
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale:
-STR_7021 :{STRING}{STRING}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi
-STR_7023 :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA32}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :<CHECK>{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :<CHECK>{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già ripagato
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del debito
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUMU16}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli:
-STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} treno
-STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} treni
-STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} Veicolo stradale
-STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} Veicoli stradali
-STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aereo
-STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aerei
-STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} nave
-STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} navi
-STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona Faccia
-STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla selezione Faccia
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta nuova Faccia
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso
-STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata venduta a {STRING} per {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {STRING} per {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingeniere
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi
-STR_706A_DIRECTOR :Direttore
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo
-STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo
-STR_706D_PRESIDENT :Presidente
-STR_706E_TYCOON :magnate
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}{} {COMMA16}% posseduto da {STRING})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata rilevata da {STRING}!
-
-##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
-STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale
-STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone
-STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
-STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
-STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
-STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
-STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
-STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
-STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale
-STR_803B_COAL_CAR :Vagone Postale
-STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
-STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
-STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
-STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
-STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
-STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale
-STR_805B_COAL_CAR :Vagone Postale
-STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
-STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
-STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
-STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
-STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion Carbone Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion Carbone Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion Carbone DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone Postale MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furg. Postale MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furg. Postale Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion Beni Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion Beni Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion Beni Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion Legna Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion Legna Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion Legna Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion Carta Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion Carta Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion Carta MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion Cotone Can. Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone Giocattoli MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion Dolci MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion Bibite Friz.MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :camion Bibite Friz.Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion Bibite Friz.Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Name Mercantile Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale
-STR_8104_AIRCRAFT :aereo
-STR_8105_SHIP :nave
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva per monorotaia
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per maglev
-
-##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION}
-STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica)
-STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica)
-STR_8809 :
-STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION}
-STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
-STR_880D :
-STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Ferroviario
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
-
-STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA16} stà aspettando nel deposito
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{COMMA16}cv{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Treni
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina
-STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica
-STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Orders)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
-STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE :{BLACK}Manutenzione
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{STRING}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carica / Scarica
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
-STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Devi costruire un deposito ferroviario prima
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop'
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo'
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare'
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile!
-STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {COMMA16}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto!
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome Treno
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Non puoi rinominare il treno...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nome Treno
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY}
-
-##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Veicoli stradali
-STR_9002 :{WHITE}{STRING}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale
-STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo
-STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo...
-STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Devi costruire un deposito prima
-STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA16} stà aspettando nel deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fai girare il veicolo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile!
-STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
-
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale
-
-##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione moli
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Navi
-STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Non puoi costruire nave...
-STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Devi costruire un deposito prima
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave
-STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettata nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Non puoi vendere la nave...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi costruire nave...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo
-STR_980F :{WHITE}{STRING}
-STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA16} stà aspettano nel deposito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisci nuova nave
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascina nave qui per venderla
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sul deposito
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini della nave
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sulla nave
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda nave al deposito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile!
-STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare nave...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point.
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di nave
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Converti Nave
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non puoi convertire la nave...
-STR_9842_REFITTABLE :(convertibile)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Navale
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale
-
-##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Costruz. areoportuali
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo Aereo
-STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo
-STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} Anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aereo
-STR_A00A :{WHITE}{STRING}
-STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA16} sta aspettano nell'hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo
-STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Costruisci aeroporto prima
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci nuovo aereo
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile!
-STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco a {STATION}
-STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinazioni:
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo...
-STR_A043_REFITTABLE :(convertibile)
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar
-
-##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO'
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali.
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-
+##name Italian
+##ownname Italian (IT)
+##id 0x0000
+STR_NULL :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY :
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno piano
+STR_0008_WAITING :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
+STR_0009 :{WHITE}{STRING}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (on viaggio da
+STR_000B :{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {GOLD}
+STR_000E :
+STR_000F_PASSENGERS :Passeggeri
+STR_0010_COAL :Carbone
+STR_0011_MAIL :Posta
+STR_0012_OIL :Petrolio
+STR_0013_LIVESTOCK :Bestiame
+STR_0014_GOODS :Beni
+STR_0015_GRAIN :Grano
+STR_0016_WOOD :Legna
+STR_0017_IRON_ORE :Ferro Grezzo
+STR_0018_STEEL :Acciaio
+STR_0019_VALUABLES :Valori
+STR_001A_COPPER_ORE :Rame Grezzo
+STR_001B_MAIZE :Mais
+STR_001C_FRUIT :Frutta
+STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
+STR_001E_FOOD :Cibo
+STR_001F_PAPER :Carta
+STR_0020_GOLD :Oro
+STR_0021_WATER :Acqua
+STR_0022_WHEAT :Frumento
+STR_0023_RUBBER :Gomma
+STR_0024_SUGAR :Zucchero
+STR_0025_TOYS :Giocattoli
+STR_0026_CANDY :Caramelle
+STR_0027_COLA :Cola
+STR_0028_COTTON_CANDY :Cotone Candito
+STR_0029_BUBBLES :Bolle
+STR_002A_TOFFEE :Toffee
+STR_002B_BATTERIES :Batterie
+STR_002C_PLASTIC :Plastica
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti
+STR_002E :
+STR_002F_PASSENGER :Passeggeri
+STR_0030_COAL :Carbone
+STR_0031_MAIL :Posta
+STR_0032_OIL :Petrolio
+STR_0033_LIVESTOCK :Bestiame
+STR_0034_GOODS :Beni
+STR_0035_GRAIN :Grano
+STR_0036_WOOD :Legna
+STR_0037_IRON_ORE :Ferro Grezzo
+STR_0038_STEEL :Acciaio
+STR_0039_VALUABLES :Valori
+STR_003A_COPPER_ORE :Rame Grezzo
+STR_003B_MAIZE :Mais
+STR_003C_FRUIT :Frutta
+STR_003D_DIAMOND :Diamanti
+STR_003E_FOOD :Cibo
+STR_003F_PAPER :Carta
+STR_0040_GOLD :Oro
+STR_0041_WATER :Acqua
+STR_0042_WHEAT :Frumento
+STR_0043_RUBBER :Gomma
+STR_0044_SUGAR :Zucchero
+STR_0045_TOY :Giocattolo
+STR_0046_CANDY :Caramelle
+STR_0047_COLA :Cola
+STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito
+STR_0049_BUBBLE :Bolle
+STR_004A_TOFFEE :Toffee
+STR_004B_BATTERY :Batterie
+STR_004C_PLASTIC :Plastica
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti
+STR_004E :
+STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} passeggero
+STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone
+STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} sacco postale
+STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capo di bestiame
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} cassa di beni
+STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano
+STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo
+STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} borsa di valori
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo
+STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais
+STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borsa di diamanti
+STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo
+STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta
+STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} borsa d'oro
+STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} di acqua
+STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento
+STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma
+STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero
+STR_0065_TOY :{COMMA16} giocattolo
+STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} busta di caramelle
+STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} di cola
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito
+STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bolla
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee
+STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batteria
+STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica
+STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bibite frizzanti
+STR_006E :
+STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passeggeri
+STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton. di carbone
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacchi postali
+STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} capi di bestiame
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} casse di beni
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. di grano
+STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton. di legna
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. di ferro grezzo
+STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton. di acciaio
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} borse di valori
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. di rame grezzo
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. di mais
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. di frutta
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} borse di diamanti
+STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton. di cibo
+STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton. di carta
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} borse d'oro
+STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} d'acqua
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. di frumento
+STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. di zucchero
+STR_0085_TOYS :{COMMA16} giocattoli
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} buste di caramelle
+STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} di cola
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. di cotone candito
+STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bolle
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. di toffee
+STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} batterie
+STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica
+STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bevande frizzanti
+STR_008E :
+STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
+STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
+STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
+STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
+STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
+STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
+STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
+STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
+STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
+STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
+STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
+STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
+STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
+STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
+STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
+STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
+STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
+STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
+STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
+STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
+STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
+STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
+STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
+STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
+STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi fare questo....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
+STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Concepito originariamente da Chris Sawyer
+STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Grafica di Simon Foster
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
+
+STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci
+STR_00C8_YES :{BLACK}Sì
+STR_00C9_NO :{BLACK}No
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}?
+STR_00CB_1 :{BLACK}1
+STR_00CC_2 :{BLACK}2
+STR_00CD_3 :{BLACK}3
+STR_00CE_4 :{BLACK}4
+STR_00CF_5 :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING :Nulla
+STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro
+STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido
+STR_00D3_PINK :Rosa
+STR_00D4_YELLOW :Giallo
+STR_00D5_RED :Rosso
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azzurro
+STR_00D7_GREEN :Verde
+STR_00D8_DARK_GREEN :Verde scuro
+STR_00D9_BLUE :Blu
+STR_00DA_CREAM :Crema
+STR_00DB_MAUVE :Malva
+STR_00DC_PURPLE :Porpora
+STR_00DD_ORANGE :Arancio
+STR_00DE_BROWN :Marrone
+STR_00DF_GREY :Grigio
+STR_00E0_WHITE :Bianco
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli del gioco
+STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locazione
+STR_00E5_CONTOURS :Contorni
+STR_00E6_VEHICLES :Veicoli
+STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie
+STR_00E8_ROUTES :Percorsi
+STR_00E9_VEGETATION :Vegetazione
+STR_00EA_OWNERS :Proprietari
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
+STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aereo
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz.
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio
+STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla
+STR_012F_OK :{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Scelto nome già in uso
+
+STR_0133_WINDOWS :Windows
+STR_0134_UNIX :Unix
+STR_0135_OSX :OSX
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+
+STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiale (miglia)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrico (kilometri)
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT:{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gioco
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco
+STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstrazione
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Singolo giocatore
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
+
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco
+
+STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
+STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi
+
+############ range for menu starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operazionale
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico degli incassi
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merce consegnata
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico prestazioni
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore società
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico % pagamento merce
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società
+############ range for menu ends
+
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita
+STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita
+STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita
+STR_015F_QUIT :Esci
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita
+STR_SORT_TIP :{BLACK}Seleziona criterio di ordinamento
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN :Gen
+STR_0163_FEB :Feb
+STR_0164_MAR :Mar
+STR_0165_APR :Apr
+STR_0166_MAY :Mag
+STR_0167_JUN :Giu
+STR_0168_JUL :Lug
+STR_0169_AUG :Ago
+STR_016A_SEP :Set
+STR_016B_OCT :Ott
+STR_016C_NOV :Nov
+STR_016D_DEC :Dic
+############ range for months ends
+
+STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
+STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco Città
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra Classifica della società
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, piazza scritte ecc...
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Info sul terreno
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni
+STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi finestra
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off)
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_0199_YEAR :{COMMA16} anno ({COMMA16})
+STR_019A_YEARS :{COMMA16} anni ({COMMA16})
+STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anni ({COMMA16})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veicolo Stradale
+STR_019D_AIRCRAFT :Aereo
+STR_019E_SHIP :Nave
+STR_019F_TRAIN :Treno
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} stà diventando vecchio
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} Stà diventando molto vecchio
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :N/A
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Nessuno
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+
+############ range for days starts
+STR_01AC_1ST :1
+STR_01AD_2ND :2
+STR_01AE_3RD :3
+STR_01AF_4TH :4
+STR_01B0_5TH :5
+STR_01B1_6TH :6
+STR_01B2_7TH :7
+STR_01B3_8TH :8
+STR_01B4_9TH :9
+STR_01B5_10TH :10
+STR_01B6_11TH :11
+STR_01B7_12TH :12
+STR_01B8_13TH :13
+STR_01B9_14TH :14
+STR_01BA_15TH :15
+STR_01BB_16TH :16
+STR_01BC_17TH :17
+STR_01BD_18TH :18
+STR_01BE_19TH :19
+STR_01BF_20TH :20
+STR_01C0_21ST :21
+STR_01C1_22ND :22
+STR_01C2_23RD :23
+STR_01C3_24TH :24
+STR_01C4_25TH :25
+STR_01C5_26TH :26
+STR_01C6_27TH :27
+STR_01C7_28TH :28
+STR_01C8_29TH :29
+STR_01C9_30TH :30
+STR_01CA_31ST :31
+############ range for days ends
+
+STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
+STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Seleziona dimensione mappa grande/piccola
+STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleziona Tutorial/Demonstrazione
+
+############ range for cargo acecpted starts
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for cargo acecpted ends
+
+STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suoni/musica
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tutte
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio Stile
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo Stile
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al brano precedente
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Passa al brano successivo
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume
+STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
+STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
+STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale
+STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Attuale programma musicale
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente)
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Salva le impostazioni
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani'
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
+STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi
+STR_0202_SEND_MESSAGE :Invia Messaggio
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Ten delle compagnie che hanno raggiunto l'anno 2050{}({STRING} Livello)
+STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
+STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale
+STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
+STR_0217_MAGNATE :Magnate
+STR_0218_MOGUL :Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo
+STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} archivi '{STRING}' stato!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} di {STRING} archivi '{STRING}' stato!
+STR_021D :{BLACK}
+STR_021E :{WHITE}
+STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea Scenario
+STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenario
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera paesaggio
+STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera territorio a caso
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta paesaggio
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali
+STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetazione ed altri oggetti
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Falegnameria
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma Petrolifera
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria
+STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzi petroliferi
+STR_024B_BANK :{BLACK}Banca
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Casa Editrice
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Frutta
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Gomma
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna d'Acqua
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di Diamanti
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di Cotone Candito
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Caramelle
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzi di Cola
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di Giocattoli
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgenti di Plastica
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di Bolle
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Estrattore di Toffee
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di Zucchero
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Falegnameria
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Casa Editrice
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta Alberi
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Piazza Segnale
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza Faro
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza Trasmettitore
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisci area desertica
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina questa città completamente
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :CArica scenario
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor
+STR_0295 :
+STR_0296_QUIT :Esci
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica Scenario
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città:
+
+STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report
+STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sommario
+STR_02B9_FULL :{BLACK}Completo
+STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi veicoli
+STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti
+STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Salva nomi personalizzati
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli
+
+############ range for menu starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni di gioco
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configura patch
+STR_GAMEOPTMENU_0A :
+STR_GAMEOPTMENU_0B :
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra Checkpoint
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostra Checkpoints
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti
+############ range ends here
+
+############ range for menu starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area
+STR_02D6 :
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :ScreenShot Gigante (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info su 'OpenTTD'
+############ range ends here
+
+STR_02DA_ON :{BLACK}On
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi
+STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta
+STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unità di misura
+STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con
+STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi Città
+STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città
+
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici
+STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici
+STR_02F7_OFF :Off
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia nuovo gioco
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Carica partita salvata
+STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo
+STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona due giocatori
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci
+STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Esci da 'OpenTTD'
+STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Guarda dimostrazione/tutorial
+STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie
+
+############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove industrie
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie
+STR_0315 :{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
+STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servizio stradale
+STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servizio ferroviario
+STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servizio aereo
+STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servizio navale
+STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servizio ferroviario (avanzato)
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO...
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street'
+
+STR_0335_6 :{BLACK}6
+STR_0336_7 :{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ENGLISH :Inglese
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco
+STR_TOWNNAME_AMERICAN :Americano
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
+STR_TOWNNAME_SILLY :Stupidi
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedese
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandese
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandese
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polacco
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci
+############ end of townname region
+
+STR_CURR_POUNDS :Sterline ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_DOLLARS :Dollari ($)
+STR_CURR_FF :Franchi (FF)
+STR_CURR_DM :Marco Tedesco (DM)
+STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
+STR_CURR_PT :Peseta (Pt)
+STR_CURR_FT :Fiorino Ungherese (Ft)
+STR_CURR_ZL :Zloty Polacca (zl)
+STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS)
+STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
+STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK)
+STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM)
+STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD)
+STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF)
+STR_CURR_NLG :Fiorino olandese (NLG)
+STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
+STR_CURR_SEK :Corona Svedese (SEK)
+STR_CURR_RUR :Rupie Russe (RUR)
+STR_CURR_CZK :Corona Ceca (CZK)
+STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK)
+STR_CURR_NOK :Corona Norvegese (NOK)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingua
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione video
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato screenshot
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito.
+
+STR_MONTH_JAN :Gennaio
+STR_MONTH_FEB :Febbraio
+STR_MONTH_MAR :Marzo
+STR_MONTH_APR :Aprile
+STR_MONTH_MAY :Maggio
+STR_MONTH_JUN :Giugno
+STR_MONTH_JUL :Luglio
+STR_MONTH_AUG :Agosto
+STR_MONTH_SEP :Settembre
+STR_MONTH_OCT :Ottobre
+STR_MONTH_NOV :Novembre
+STR_MONTH_DEC :Dicembre
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Direzione {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nessun ordine
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :passeggeri
+STR_BAGS :borse
+STR_TONS :tonnellate
+STR_LITERS :litri
+STR_ITEMS :oggetti
+STR_CRATES : casse
+STR_RES_OTHER :altro
+STR_NOTHING :
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare lista ordini...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA16} si è perso.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA16} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE : {BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E’ stato introdotto l’euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese!
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il treno {COMMA16} non ha alcun ordine
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} non ha alcun ordine
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA16} ha una stazione non valida negli ordini
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La nave {COMMA16} non ha alcun ordine
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA16} ha un porto non valido negli ordini
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha sufficienti ordini pianificati
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L’aereo {COMMA16} non ha alcun ordine
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha alcuni ordini duplicati
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA16} ha un aeroporto non valido negli ordini
+# end of order system
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA16} (limite fondi)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA16} (limite fondi)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA16} (limite fondi)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l’aereo {COMMA16} (limite fondi)
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurazione patch
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie uguali per città: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Nuovo sistema individuazione deposito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nuovo algoritmo pathfinding dei treni: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :escludi i veicoli fermi
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per tutti i veicoli
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura massima di una stazione: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche)
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Sinistra
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Destra
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaccia
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veicoli
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stazioni
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Avversari
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :disabilitato
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valori impostazioni
+
+
+STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo frequentemente nei piccolo aeroporti: {ORANGE} {STRING}
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Popolazione
+
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT}
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_CHECKPOINT :Vai al {CHECKPOINT}
+
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Checkpoint {TOWN}
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Checkpoint {TOWN} #{COMMA16}
+STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Checkpoint
+
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
+STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Modifica nome checkpoint
+
+STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome del checkpoint...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Converti binario in checkpoint
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non puoi costruire checkpoint qui...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Non puoi rimuovere checkpoint...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella terreno
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali
+STR_LANDINFO_CANAL :Canale
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa
+STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Elenco delle notizie recenti
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Abilita tutti
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posiziona Foresta
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fattoria
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Rubber Plantation
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Water Supply
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Battery Farm
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Drill for Cola
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Plastic Fountains
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Bubble Generator
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fonda Toffee Quarry
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero
+
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produzione
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Trasportato
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrie
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% trasportato)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% trasportate)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria.
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico
+STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Riadatta)
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Riadatta treno
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
+
+
+############ network gui strings
+
+TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Interfaccia di rete attualmente non funzionante!{WHITE}
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trova server
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca nella rete un server
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Connessione diretta
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita indirizzo IP del server
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Connetti ad un IP conosciuto
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Avvia server
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Avvia il tuo server
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome giocatore:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno
+
+STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Seleziona tipo di connessione:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Seleziona tra una partita via Internet o un gioco nella rete locale
+STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :LAN
+STR_NETWORK_INTERNET :Internet
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome del gioco
+STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
+STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Giocatori attualmente in questo gioco / Numero massimo di giocatori
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Dimens.
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Dimensione della mappa
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingua, versione server, ecc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo
+
+STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra nel gioco
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuovo gioco
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome gioco:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco
+STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Password:
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS : {BLACK}Numero di giocatori:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Seleziona il numero Massimo di giocatori. Non è necessario che tutti gli spazi vengano occupati.
+STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 giocatori
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 giocatori
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 giocatori
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 giocatori
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 giocatori
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 giocatori
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 giocatori
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Avvia gioco
+
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Invia
+STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Invia un messaggio agli altri giocatori
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome compagnia:
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Cambia il nome della tua compagnia. Premi Invio per confermare le modifiche
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia
+STR_NETWORK_READY :{BLACK}Pronto
+
+
+############ end network gui strings
+
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui...
+STR_080A_ROCKS :Roccie
+STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato
+STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio
+STR_080D_GRASS :Erba
+STR_080E_FIELDS :Campi
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato
+STR_0810_DESERT :Deserto
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti
+STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Treno nel deposito
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuovere binari prima
+STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Troppi depositi
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni ferroviarie
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui..
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari
+STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Binari con segnali
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati
+
+
+
+##id 0x1800
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisci stazione di carico
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte stradale
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel stradale
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci\demolisci per le costruzioni stradali
+STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul tipo di ponte per costruirlo
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
+STR_1814_ROAD :Strada
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città
+STR_2001 :{WHITE}{STRING}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare città...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta ultimo mese: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco di appartamenti
+STR_2012_CHURCH :Chiesa
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Case
+STR_2015_HOTEL :Hotel
+STR_2016_STATUE :Statua
+STR_2017_FOUNTAIN :Fountana
+STR_2018_PARK :Parco
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni
+STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
+STR_201E_STADIUM :Stadio
+STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorità locale
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società:
+STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:-
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT})
+STR_2029 :{STRING} {STRING}
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati:-
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({STRING}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {STRING}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città
+STR_2036_COTTAGES :Cottage
+STR_2037_HOUSES :Case
+STR_2038_FLATS :Appartamenti
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
+STR_203C_THEATER :Teatro
+STR_203D_STADIUM :Stadio
+STR_203E_OFFICES :Offici
+STR_203F_HOUSES :Case
+STR_2040_CINEMA :Cinema
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo!
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della società
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l’autorità locale
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY}
+STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi farlo...
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione)
+STR_2059_IGLOO :Igloo
+STR_205A_TEPEES :Tepees
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera
+STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino
+
+##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING :Modellazione terreno
+STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi
+STR_2801_PLACE_SIGN :Piazza cartello
+STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui...
+STR_280A_SIGN :Cartello
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo Cartello
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
+STR_280E_TREES :Alberi
+STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aereoporto
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Terribile
+STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso
+STR_3037_POOR :Scarso
+STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
+STR_3039_GOOD :Buono
+STR_303A_VERY_GOOD :Molto buono
+STR_303B_EXCELLENT :Eccellente
+STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale
+############ range for rating ends
+
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion
+STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione bus
+STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Troppo vicina a un'altra stazione camion
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stazioni
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Devi demolire il molo prima
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo
+STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto metropolitano
+STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto internazionale
+STR_305B_SIZE :{BLACK}Dimensioni
+STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion
+STR_3062_BUS_STATION :Fermata bus
+STR_3063_SHIP_DOCK :Molo
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta
+STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Selezione stazione per monorotaia
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo
+STR_3069_BUOY :Boa
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo
+STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Eliporto
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
+STR_3804_WATER :Acqua
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina
+STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes liberi
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in mezzo
+STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING}
+STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone
+STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica
+STR_4804_SAWMILL :Falegnameria
+STR_4805_FOREST :Foresta
+STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria
+STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera
+STR_4808_FACTORY :Fabbrica
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica
+STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria
+STR_480B_FARM :Fattoria
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo
+STR_480D_OIL_WELLS :Pozzi Petroliferi
+STR_480E_BANK :Banca
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Azienda Alimentare
+STR_4810_PAPER_MILL :Cartiera
+STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro
+STR_4812_BANK :Banca
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera
+STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua
+STR_4819_FACTORY :Fabbrica
+STR_481A_FARM :Fattoria
+STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle
+STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie
+STR_481F_COLA_WELLS :Pozzi di Cola
+STR_4820_TOY_SHOP :Negozio di Giocattoli
+STR_4821_TOY_FACTORY :Fabbrica di Giocattoli
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sorgenti di Plastica
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrica Bevande Frizzanti
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generatore di Bolle
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Estrattore di Toffee
+STR_4826_SUGAR_MINE :Miniera di Zucchero
+
+############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% trasportato)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {TOWN} {STRING} annuncia imminente chiusura!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {TOWN} {STRING} ad imminente chiusura!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione incrementata!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {TOWN} {STRING}!{}Produzione destinata a duplicare!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {TOWN} {STRING} produzione destinata a duplicare!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produzione scesa del 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {TOWN} {STRING}!{}Produzione scesa del 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è aumentata del {COMMA16}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {TOWN} {STRING} è diminuita del {COMMA16}%!
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel
+STR_5002 :
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo
+STR_5004 :
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
+STR_500C :
+STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio
+STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento
+STR_5012_WOODEN :Di legno
+STR_5013_CONCRETE :In cemento
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare in acciaio
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare in silicone
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale
+STR_5019 :
+STR_501A :
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare
+STR_5029_STEEL :Acciaio
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo
+STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già!
+
+
+############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Senza nome{SKIP}
+STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA16}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Veicolo Stradale {COMMA16}
+STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA16}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aereo {COMMA16}
+
+STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ovest
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrale
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Altura
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Exchange
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aereoporto
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Giacimento petrolifero
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Mol
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo
+STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta
+
+############ end of savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
+STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Interesse iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA16}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :<TODO>{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_26816_NONE :Nessuno
+STR_6816_LOW :Basso
+STR_6817_NORMAL :Normale
+STR_6818_HIGH :Alto
+STR_6819 :{BLACK}<
+STR_681A :{BLACK}>
+STR_681B_VERY_SLOW :Molto lenta
+STR_681C_SLOW :Lenta
+STR_681D_MEDIUM :Media
+STR_681E_FAST :Veloce
+STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce
+STR_VERY_LOW :Molto basso
+STR_6820_LOW :Basso
+STR_6821_MEDIUM :Medio
+STR_6822_HIGH :Alto
+STR_6823_NONE :Nessuno
+STR_6824_REDUCED :Ridotto
+STR_6825_NORMAL :Normale
+STR_6826_X1_5 :x1.5
+STR_6827_X2 :x2
+STR_6828_X3 :x3
+STR_6829_X4 :x4
+STR_682A_VERY_FLAT :Molto pianeggiante
+STR_682B_FLAT :Pianeggiante
+STR_682C_HILLY :Collinoso
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso
+STR_682E_STEADY :Stabile
+STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante
+STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea
+STR_6836_OFF :Off
+STR_6837_ON :On
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori
+STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
+STR_683A_TOLERANT :Tollerante
+STR_683B_HOSTILE :Ostile
+
+##id 0x7000
+STR_7000 :
+STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
+STR_7002_PLAYER : (Giocatore {COMMA16})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
+STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanze{BLACK}{STRING}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi
+STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propietà
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi Navi
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul Prestito
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale:
+STR_7021 :{STRING}{STRING}
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi
+STR_7023 :{CURRCOMPACT}
+STR_7024 :{COMMA32}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW :<CHECK>{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :<CHECK>{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già ripagato
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del debito
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(President)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUMU16}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli:
+STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} treno
+STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} treni
+STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} Veicolo stradale
+STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} Veicoli stradali
+STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aereo
+STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aerei
+STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} nave
+STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} navi
+STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona Faccia
+STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla selezione Faccia
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta nuova Faccia
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso
+STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata venduta a {STRING} per {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {STRING} per {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
+STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER :Ingeniere
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi
+STR_706A_DIRECTOR :Direttore
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo
+STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo
+STR_706D_PRESIDENT :Presidente
+STR_706E_TYCOON :magnate
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% posseduto da {STRING}{} {COMMA16}% posseduto da {STRING})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} è stata rilevata da {STRING}!
+
+##id 0x8000
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
+STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale
+STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone
+STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
+STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
+STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
+STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
+STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
+STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola
+STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
+STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
+STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale
+STR_803B_COAL_CAR :Vagone Postale
+STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
+STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
+STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
+STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
+STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
+STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola
+STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
+STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
+STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale
+STR_805B_COAL_CAR :Vagone Postale
+STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
+STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
+STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
+STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
+STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
+STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola
+STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
+STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
+STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion Carbone Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion Carbone Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion Carbone DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone Postale MPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furg. Postale MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furg. Postale Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Wizzowow
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion Beni Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion Beni Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion Beni Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion Legna Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion Legna Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion Legna Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion Carta Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion Carta Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion Carta MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Goss
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Powernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Wizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion Cotone Can. Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone Giocattoli MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion Dolci MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion Bibite Friz.MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :camion Bibite Friz.Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion Bibite Friz.Wizzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Wizzowow
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc.
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Name Mercantile Powernaut
+STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale
+STR_8104_AIRCRAFT :aereo
+STR_8105_SHIP :nave
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva per monorotaia
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per maglev
+
+##id 0x8800
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION}
+STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica)
+STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica)
+STR_8809 :
+STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION}
+STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
+STR_880D :
+STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Ferroviario
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA16} stà aspettando nel deposito
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli
+STR_8816 :{BLACK}-
+STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{COMMA16}cv{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Treni
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina
+STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Orders)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE :{BLACK}Manutenzione
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E :{WHITE}{STRING}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carica / Scarica
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
+STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Devi costruire un deposito ferroviario prima
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
+STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop'
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo'
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare'
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile!
+STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {COMMA16}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto!
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome Treno
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Non puoi rinominare il treno...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nome Treno
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY}
+
+##id 0x9000
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Veicoli stradali
+STR_9002 :{WHITE}{STRING}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale
+STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo
+STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo...
+STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Devi costruire un deposito prima
+STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA16} stà aspettando nel deposito
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fai girare il veicolo
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile!
+STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo...
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale
+
+##id 0x9800
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione moli
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Navi
+STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Non puoi costruire nave...
+STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Devi costruire un deposito prima
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave
+STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettata nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Non puoi vendere la nave...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi costruire nave...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo
+STR_980F :{WHITE}{STRING}
+STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA16} stà aspettano nel deposito
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisci nuova nave
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascina nave qui per venderla
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sul deposito
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini della nave
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sulla nave
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda nave al deposito
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile!
+STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare nave...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point.
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di nave
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Converti Nave
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non puoi convertire la nave...
+STR_9842_REFITTABLE :(convertibile)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Navale
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale
+
+##id 0xA000
+STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Costruz. areoportuali
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo Aereo
+STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo
+STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}{BLACK}Consumi: {GOLD}{CURRENCY}/anno{}{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA16} Anni{}{BLACK}Affidabilità Max: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aereo
+STR_A00A :{WHITE}{STRING}
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordini)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Dettagli)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA16} sta aspettano nell'hangar
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo
+STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Costruisci aeroporto prima
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci nuovo aereo
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile!
+STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA16} passeggeri, {COMMA16} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA16} morti in una palla di fuoco a {STATION}
+STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinazioni:
+STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Converti)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo...
+STR_A043_REFITTABLE :(convertibile)
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar
+
+##id 0xB000
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO'
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali.
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt
index d7e5e7e68..5dd10418e 100644
--- a/lang/norwegian.txt
+++ b/lang/norwegian.txt
@@ -320,8 +320,6 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demonstration
-STR_0143_1_PLAYER :{BLACK}1 Spiller
-STR_0144_2_PLAYERS :{BLACK}2 Spillere
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spill innstillinger
@@ -912,7 +910,6 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillate bygging av veldig lange tog :
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistisk tog akslerasjon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Slå sammen stasjoner som blir bygget på siden av hverandre: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlat stasjonen når en type varevogn er full, hvis 'full last' er på: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Ingen automatisk tog service: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lever varer til en stasjon bare når varen trengs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillate bygging av veldig lange broer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillate gå til jernbanestall order: {ORANGE}{STRING}
@@ -934,7 +931,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltid tillate bygging av små flypla
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Et tog har kjørt seg vil vist de ikke har kommet lengre på ordrelisten etter:{ORANGE}{STRING} dager
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et tog går med større underskudd enn: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy, når det blir gammelt:
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Bytt automatisk ut kjøretøy, når det blir gammelt:
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Varighet til feilmelding: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snø høyde: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks statsjon spredning: {ORANGE}{STRING}
@@ -1734,7 +1731,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Se HK
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det værste når de går nedgangstider i møte.
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir tilbake selvsikkerheten til industrien.
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindu størrelse
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firma verdi: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firma verdi: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selg 25% av aksjene du eier
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kjøp 25% av aksjene i firmaet
diff --git a/lang/origveh.txt b/lang/origveh.txt
index b45e2d491..438ca19ae 100644
--- a/lang/origveh.txt
+++ b/lang/origveh.txt
@@ -1,260 +1,260 @@
-##name Original vehicle names (ENG)
-##ownname Original vehicle names (ENG)
-
-##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Collett Pannier Tank (Steam)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Stanier 'Jubilee' (Steam)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Gresley 'A4' (Steam)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :BR '8P' (Steam)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Metro Cammell DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Sprinter' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :BR/Sulzer '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :EE '37'
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Brush '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :BR 'IC125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :BR '86' (Electric)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :BR '87' (Electric)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.G.V.' (Electric)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Eurostar' (Electric)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
-STR_801C_MAIL_VAN :Mail Van
-STR_801D_COAL_CAR :Coal Truck
-STR_801E_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
-STR_8020_GOODS_VAN :Goods Van
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Wood Truck
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Steel Truck
-STR_8025_ARMORED_VAN :Armoured Van
-STR_8026_FOOD_VAN :Food Van
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Paper Truck
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8029_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Bubble Van
-STR_8030_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_8031_CANDY_VAN :Sweets Van
-STR_8032_TOY_VAN :Toy Van
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
-STR_803A_MAIL_VAN :Mail Van
-STR_803B_COAL_CAR :Coal Truck
-STR_803C_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
-STR_803E_GOODS_VAN :Goods Van
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Wood Truck
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Steel Truck
-STR_8043_ARMORED_VAN :Armoured Van
-STR_8044_FOOD_VAN :Food Van
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Paper Truck
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8047_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Bubble Van
-STR_804E_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_804F_CANDY_VAN :Sweets Van
-STR_8050_TOY_VAN :Toy Van
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passenger Car
-STR_805A_MAIL_VAN :Mail Van
-STR_805B_COAL_CAR :Coal Car
-STR_805C_OIL_TANKER :Oil Tanker
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
-STR_805E_GOODS_VAN :Goods Van
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Wood Truck
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Steel Truck
-STR_8063_ARMORED_VAN :Armored Van
-STR_8064_FOOD_VAN :Food Van
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Paper Truck
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
-STR_8067_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Bubble Van
-STR_806E_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_806F_CANDY_VAN :Sweets Van
-STR_8070_TOY_VAN :Toy Van
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :AEC Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Leyland Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Volvo Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Volvo MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Bedford Coal Lorry
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ford Coal Lorry
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Lorry
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :AEC Mail Truck
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Renault Mail Truck
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Scammell Oil Tanker
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Volvo Oil Tanker
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Dennis Livestock Van
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ford Livestock Van
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Bedford Goods Lorry
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Fiat Goods Lorry
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Lorry
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Leyland Grain Truck
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Peugeot Grain Truck
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Scammell Wood Truck
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Volvo Wood Truck
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :AEC Iron Ore Truck
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ford Iron Ore Truck
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Bedford Steel Truck
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ford Steel Truck
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Bedford Armoured Truck
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Ford Armoured Truck
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armored Truck
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Lorry
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Lorry
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Lorry
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Junkers JU52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Vickers Viscount
-STR_80D9_FFP_DART :Aërospatiale SE-310 Caravelle
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :BAC-Aërospatiale Concorde
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Douglas DC-3 Dakota
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :McDonnell Douglas DC-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :McDonnell Douglas DC-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :McDonnell Douglas MD80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :McDonnell Douglas DC-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :McDonnell Douglas MD-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :British Aerospace BAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Boeing 727
-STR_80E3_DARWIN_200 :Boeing 737
-STR_80E4_DARWIN_300 :Boeing 747
-STR_80E5_DARWIN_400 :Boeing 757
-STR_80E6_DARWIN_500 :Boeing 767
-STR_80E7_DARWIN_600 :Boeing 777
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Lockheed Tristar
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airbus A300
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airbus A310
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airbus A320
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airbus A330
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :British Aerospace BAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Fokker 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Sikorsky Helicopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
+##name Original vehicle names (ENG)
+##ownname Original vehicle names (ENG)
+
+##id 0x8000
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Collett Pannier Tank (Steam)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Stanier 'Jubilee' (Steam)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Gresley 'A4' (Steam)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :BR '8P' (Steam)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Metro Cammell DMU (Diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Sprinter' (Diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :BR/Sulzer '25' (Diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :EE '37'
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Brush '47' (Diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :BR 'IC125' (Diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :BR '86' (Electric)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :BR '87' (Electric)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.G.V.' (Electric)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Eurostar' (Electric)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
+STR_801C_MAIL_VAN :Mail Van
+STR_801D_COAL_CAR :Coal Truck
+STR_801E_OIL_TANKER :Oil Tanker
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
+STR_8020_GOODS_VAN :Goods Van
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Wood Truck
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Steel Truck
+STR_8025_ARMORED_VAN :Armoured Van
+STR_8026_FOOD_VAN :Food Van
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Paper Truck
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
+STR_8029_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Bubble Van
+STR_8030_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_8031_CANDY_VAN :Sweets Van
+STR_8032_TOY_VAN :Toy Van
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Passenger Carriage
+STR_803A_MAIL_VAN :Mail Van
+STR_803B_COAL_CAR :Coal Truck
+STR_803C_OIL_TANKER :Oil Tanker
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
+STR_803E_GOODS_VAN :Goods Van
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Wood Truck
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Steel Truck
+STR_8043_ARMORED_VAN :Armoured Van
+STR_8044_FOOD_VAN :Food Van
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Paper Truck
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
+STR_8047_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Bubble Van
+STR_804E_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_804F_CANDY_VAN :Sweets Van
+STR_8050_TOY_VAN :Toy Van
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Passenger Car
+STR_805A_MAIL_VAN :Mail Van
+STR_805B_COAL_CAR :Coal Car
+STR_805C_OIL_TANKER :Oil Tanker
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Livestock Van
+STR_805E_GOODS_VAN :Goods Van
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Grain Hopper
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Wood Truck
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Iron Ore Hopper
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Steel Truck
+STR_8063_ARMORED_VAN :Armored Van
+STR_8064_FOOD_VAN :Food Van
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Paper Truck
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Copper Ore Hopper
+STR_8067_WATER_TANKER :Water Tanker
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sugar Truck
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyfloss Hopper
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Toffee Hopper
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Bubble Van
+STR_806E_COLA_TANKER :Cola Tanker
+STR_806F_CANDY_VAN :Sweets Van
+STR_8070_TOY_VAN :Toy Van
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Battery Truck
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drink Truck
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :AEC Regal Bus
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Leyland Leopard Bus
+STR_8076_FOSTER_BUS :Volvo Bus
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Volvo MkII Superbus
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Bedford Coal Lorry
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ford Coal Lorry
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Coal Lorry
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :AEC Mail Truck
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Renault Mail Truck
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Mail Truck
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Mail Truck
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Mail Truck
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Scammell Oil Tanker
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Volvo Oil Tanker
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oil Tanker
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Dennis Livestock Van
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ford Livestock Van
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Livestock Van
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Bedford Goods Lorry
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Fiat Goods Lorry
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Goods Lorry
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Leyland Grain Truck
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Peugeot Grain Truck
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Grain Truck
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Scammell Wood Truck
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Volvo Wood Truck
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Wood Truck
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :AEC Iron Ore Truck
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ford Iron Ore Truck
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Iron Ore Truck
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Bedford Steel Truck
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ford Steel Truck
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Steel Truck
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Bedford Armoured Truck
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Ford Armoured Truck
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Armored Truck
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Food Van
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Food Van
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Food Van
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Truck
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Truck
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paper Truck
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Copper Ore Truck
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Copper Ore Truck
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Copper Ore Truck
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sugar Truck
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sugar Truck
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sugar Truck
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola Truck
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola Truck
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola Truck
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyfloss Truck
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyfloss Truck
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyfloss Truck
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffee Truck
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffee Truck
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffee Truck
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Toy Van
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Toy Van
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Toy Van
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sweet Lorry
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sweet Lorry
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sweet Lorry
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Battery Truck
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Battery Truck
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Battery Truck
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drink Truck
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drink Truck
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drink Truck
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastic Truck
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastic Truck
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastic Truck
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
+STR_80D7_SAMPSON_U52 :Junkers JU52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Vickers Viscount
+STR_80D9_FFP_DART :Aërospatiale SE-310 Caravelle
+STR_80DA_YATE_HAUGAN :BAC-Aërospatiale Concorde
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Douglas DC-3 Dakota
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :McDonnell Douglas DC-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :McDonnell Douglas DC-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :McDonnell Douglas MD80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :McDonnell Douglas DC-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :McDonnell Douglas MD-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :British Aerospace BAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100 :Boeing 727
+STR_80E3_DARWIN_200 :Boeing 737
+STR_80E4_DARWIN_300 :Boeing 747
+STR_80E5_DARWIN_400 :Boeing 757
+STR_80E6_DARWIN_500 :Boeing 767
+STR_80E7_DARWIN_600 :Boeing 777
+STR_80E8_GURU_GALAXY :Lockheed Tristar
+STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airbus A300
+STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airbus A310
+STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airbus A320
+STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airbus A330
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :British Aerospace BAe46
+STR_80EE_DINGER_100 :Fokker 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Sikorsky Helicopter
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index 1decc5bfc..aaef63120 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -1,2444 +1,2443 @@
-##name Polish
-##ownname Polski
-##id 0x0000
-STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
-STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
-STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (w drodze z
-STR_000B :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie
-STR_0010_COAL :Wegiel
-STR_0011_MAIL :Poczta
-STR_0012_OIL :Ropa
-STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec
-STR_0014_GOODS :Towary
-STR_0015_GRAIN :Zboze
-STR_0016_WOOD :Drewno
-STR_0017_IRON_ORE :Ruda zelaza
-STR_0018_STEEL :Stal
-STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci
-STR_001A_COPPER_ORE :Ruda miedzi
-STR_001B_MAIZE :Kukurydza
-STR_001C_FRUIT :Owoce
-STR_001D_DIAMONDS :Diamenty
-STR_001E_FOOD :Zywnosc
-STR_001F_PAPER :Papier
-STR_0020_GOLD :Zloto
-STR_0021_WATER :Woda
-STR_0022_WHEAT :Pszenica
-STR_0023_RUBBER :Guma
-STR_0024_SUGAR :Cukier
-STR_0025_TOYS :Zabawki
-STR_0026_CANDY :Slodycze
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa
-STR_0029_BUBBLES :Babelki
-STR_002A_TOFFEE :Tofi
-STR_002B_BATTERIES :Baterie
-STR_002C_PLASTIC :Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie
-STR_0030_COAL :Wegiel
-STR_0031_MAIL :Poczta
-STR_0032_OIL :Ropa
-STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec
-STR_0034_GOODS :Towary
-STR_0035_GRAIN :Zboze
-STR_0036_WOOD :Drewno
-STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza
-STR_0038_STEEL :Stal
-STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci
-STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi
-STR_003B_MAIZE :Kukurydza
-STR_003C_FRUIT :Owoce
-STR_003D_DIAMOND :Diamenty
-STR_003E_FOOD :Zywnosc
-STR_003F_PAPER :Papier
-STR_0040_GOLD :Zloto
-STR_0041_WATER :Woda
-STR_0042_WHEAT :Pszenica
-STR_0043_RUBBER :Guma
-STR_0044_SUGAR :Cukier
-STR_0045_TOY :Zabawki
-STR_0046_CANDY :Slodycze
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Wata cukrowa
-STR_0049_BUBBLE :Babelki
-STR_004A_TOFFEE :Tofi
-STR_004B_BATTERY :Baterie
-STR_004C_PLASTIC :Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje gazowane
-STR_004E :
-STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} pasazerow
-STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton wegla
-STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} paczek poczty
-STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} sztuk zywca
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} towarow
-STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton zboza
-STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton drewna
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton rudy zelaza
-STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton stali
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} kosztownosci
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton rudy miedzi
-STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton kukurydzy
-STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton owocow
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} paczek diamentow
-STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton zywnosci
-STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton papieru
-STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} zlota
-STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} wody
-STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton pszenicy
-STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} gumy
-STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton cukru
-STR_0065_TOY :{COMMA16} zabawek
-STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} paczek slodyczy
-STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coli
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton waty cukrowej
-STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} babelkow
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton tofi
-STR_006B_BATTERY :{COMMA16} baterii
-STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku
-STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} napoju gazowanego
-STR_006E :
-STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} pasazerow
-STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton wegla
-STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} paczek z poczta
-STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} ropy
-STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} sztuk zywca
-STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} towarow
-STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton zboza
-STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton drewna
-STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton rudy zelaza
-STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton stali
-STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} kosztownosci
-STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton rudy miedzi
-STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton kukurydzy
-STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton owocow
-STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} diamentow
-STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton zywnosci
-STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton papieru
-STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} zlota
-STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} wody
-STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton pszenicy
-STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} gumy
-STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton cukru
-STR_0085_TOYS :{COMMA16} zabawek
-STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} slodyczy
-STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} coli
-STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton waty cukrowej
-STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} babelkow
-STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton tofi
-STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterii
-STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku
-STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} napojow gazowanych
-STR_008E :
-STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
-STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
-STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
-STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
-STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
-STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
-STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
-STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
-STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
-STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
-STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
-STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
-STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
-STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
-STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
-STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
-STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
-STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
-STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
-STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
-STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
-STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
-STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
-STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
-STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
-STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
-STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
-STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
-STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje gry
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}: Language Pack by Tom and PolPot and Spooqy
-STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Designed & Programmed by Chris Sawyer
-STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Graphics by Simon Foster
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie
-STR_00C8_YES :{BLACK}Tak
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nie
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nic
-STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemno niebieski
-STR_00D2_PALE_GREEN :Blado zielony
-STR_00D3_PINK :Rozowy
-STR_00D4_YELLOW :Zolty
-STR_00D5_RED :Czerowny
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasno niebieski
-STR_00D7_GREEN :Zielony
-STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemno zielony
-STR_00D9_BLUE :Niebieski
-STR_00DA_CREAM :Kremowy
-STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy
-STR_00DC_PURPLE :Purpurowy
-STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy
-STR_00DE_BROWN :Brazowy
-STR_00DF_GREY :Szary
-STR_00E0_WHITE :Bialy
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja
-STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie
-STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy
-STR_00E7_INDUSTRIES :Fabryki
-STR_00E8_ROUTES :Drogi i koleje
-STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc
-STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Doki
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Fabryki
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia wegla
-STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrownia
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafineria
-STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farm
-STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukarnia
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pole naftowe
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy zelaza
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Huta
-STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaklady papiernicze
-STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia zlota
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Przetwornia jedzenia
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia diamentow
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy miedzi
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sad
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantacja gumy
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Ujecie wody
-STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wieza cisnien
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las waty cukrowej
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Zaklad cukierniczy
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterii
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Studnie coli
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Zklep z zabawkami
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka zabawek
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontanny palstiku
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka napojow gazowanych
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator babelkow
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia Tofi
-STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia cukru
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboista ziemia
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabryki
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana
-
-STR_0133_WINDOWS :Windows
-STR_0134_UNIX :Unix
-STR_0135_OSX :OSX
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
-
-STR_0139_IMPERIAL_MILES :Brytyjski (mile)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metryczny (kilometry)
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu:
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa gra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre
-STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Wprowadzenie/Demo
-STR_SINGLE_PLAYER :<TODO>{BLACK}Single player
-STR_MULTIPLAYER :<TODO>{BLACK}Multiplayer
-
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje gry
-
-STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
-STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia
-
-############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historia dokonan
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm
-############ range for menu ends
-
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre
-STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre
-STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre
-STR_015F_QUIT :Wyjscie
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie
-
-############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Sty
-STR_0163_FEB :Lut
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Kwi
-STR_0166_MAY :Maj
-STR_0167_JUN :Cze
-STR_0168_JUL :Lip
-STR_0169_AUG :Sie
-STR_016A_SEP :Wrz
-STR_016B_OCT :Paz
-STR_016C_NOV :Lis
-STR_016D_DEC :Gru
-############ range for months ends
-
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Roslinnosc, znaki komunikacyjne itp
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nizszy naroznik terenu
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wyzszy naroznik terenu
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pazsek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
-
-############ range for service numbers starts
-STR_0199_YEAR :{COMMA16} rok ({COMMA16})
-STR_019A_YEARS :{COMMA16} lata ({COMMA16})
-STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} lata ({COMMA16})
-############ range for service numbers ends
-
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod
-STR_019D_AIRCRAFT :Samolot
-STR_019E_SHIP :Statek
-STR_019F_TRAIN :Pociag
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest stary
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Brak
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Brak
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-
-############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1szy
-STR_01AD_2ND :2gi
-STR_01AE_3RD :3ci
-STR_01AF_4TH :4ty
-STR_01B0_5TH :5ty
-STR_01B1_6TH :6ty
-STR_01B2_7TH :7my
-STR_01B3_8TH :8my
-STR_01B4_9TH :9ty
-STR_01B5_10TH :10ty
-STR_01B6_11TH :11ty
-STR_01B7_12TH :12ty
-STR_01B8_13TH :13ty
-STR_01B9_14TH :14ty
-STR_01BA_15TH :15ty
-STR_01BB_16TH :16ty
-STR_01BC_17TH :17ty
-STR_01BD_18TH :18ty
-STR_01BE_19TH :19ty
-STR_01BF_20TH :20ty
-STR_01C0_21ST :21szy
-STR_01C1_22ND :22gi
-STR_01C2_23RD :23ci
-STR_01C3_24TH :24ty
-STR_01C4_25TH :25ty
-STR_01C5_26TH :26ty
-STR_01C6_27TH :27my
-STR_01C7_28TH :28my
-STR_01C8_29TH :29ty
-STR_01C9_30TH :30ty
-STR_01CA_31ST :31szy
-############ range for days ends
-
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
-STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Przelaczanie miedzy duza/mala mapa
-STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Wybierz Wprowadzenie/Demo
-
-############ range for cargo acecpted starts
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for cargo acecpted ends
-
-STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Custom 2' (definiowany)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Zapisz ustawienia na dysk
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypandkowo on/off
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci
-STR_0202_SEND_MESSAGE :Wyslij wiadomosc
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji gracza
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji przeciwnika
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Pierwsza firma ktora osiagnie 2050{}({STRING} Poziom)
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia
-STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} osiaga status: '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} {STRING} osiaga status: '{STRING}'!
-STR_021D :{BLACK}
-STR_021E :{WHITE}
-STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie scenariusza
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariusza
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generowanie ladu
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generacja krajobrazu
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generacja miast
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generacja fabryk
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog
-STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Roslinnosc i inne obiekty
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generacja miast
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w przyadkowym miejsu
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generacja Fabryk
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kopalnia wegla
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrownia
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Tartak
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Las
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platforma wiertnicza
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryka
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Huta
-STR_0248_FARM :{BLACK}Farma
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy zelaza
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pole naftowe
-STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Zaklady papiernicze
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Przetwornia jedzenia
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukarnia
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kopalnia zlota
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Tartak
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sad
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantatacja gumy
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbiornik wody
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wieza wody
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Kopalnia diamentow
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy miedzi
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Las waty cukrowej
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zaklady
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma Baterii
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Studnie Coli
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Sklep z zabawkami
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabryka zabawek
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontanny plastiku
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabryka napojow gazowanych
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator babelkow
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Kopalnia tofi
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Kopalnia cukru
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutel
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady Papiernicze
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie jedzenia
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby wyczyscic las deszczowy i wyprodukowac drewno)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje gumy
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie tofi
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadz drzewa dowolnie
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc Latarnie morska
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc Antene
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zdefiniuj teren pustyni
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto calkowicie
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Wyjscie
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj scenariusz
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj scenariusz
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz?
-STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa w tyl o 1 rok
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta:
-
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie
-STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sumarycznie
-STR_02B9_FULL :{BLACK}Pelne
-STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Domyslne
-STR_02BF_CUSTOM :Wlasne
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy na dysk
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk
-
-############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha
-STR_GAMEOPTMENU_0A :
-STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie znakow
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Pelna animacja
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Wszystkie detale
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki
-############ range ends here
-
-############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie.
-STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD'
-############ range ends here
-
-STR_02DA_ON :{BLACK}Wla.
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl.
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Jednostki miary
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek odleglosci
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami
-STR_02F7_OFF :Wyl
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Wczytanie i zapis gry na dysk
-STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Zobacz demo/tutorial
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza
-STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor dwoch graczy
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje trudnosci
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie
-STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Opusc 'OpenTTD', i wyjdz
-STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Zobacz demo/wprowadzenie
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropicalny'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb.
-
-############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Katalog fabryk
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb.
-############ range ends here
-
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufundowanie nowego przedsieb.
-STR_0315 :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
-
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu!
-
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}nabyj teren do przyszlego uzycia
-STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Serwis samochodow
-STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Serwis pociagow
-STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Serwis samolotow
-STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Serwis statkow
-STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Serwis pociagow (zaawansowany)
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
-
-STR_0335_6 :{BLACK}6
-STR_0336_7 :{BLACK}7
-
-############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ENGLISH :Angielskie
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie
-STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie
-STR_TOWNNAME_AMERICAN :Amerykanskie
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie
-STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie
-STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie
-############ end of townname region
-
-STR_CURR_POUNDS :Funty ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_DOLLARS :Dolary ($)
-STR_CURR_FF :Franki (FF)
-STR_CURR_DM :Marki (DM)
-STR_CURR_YEN :Jeny ({YENSIGN})
-STR_CURR_PT :Pesety (Pt)
-STR_CURR_FT :Forinty (Ft)
-STR_CURR_ZL :Zloty (zl)
-STR_CURR_ATS :Szylingi (ATS)
-STR_CURR_BEF :Franki belgijskie (BEF)
-STR_CURR_DKK :Korony dunskie (DKK)
-STR_CURR_FIM :Marki finskie (FIM)
-STR_CURR_GRD :Drachmy (GRD)
-STR_CURR_CHF :Franki szwajcarskie (CHF)
-STR_CURR_NLG :Guldeny (NLG)
-STR_CURR_ITL :Liry (ITL)
-STR_CURR_SEK :Korony szweckie (SEK)
-STR_CURR_RUR :Ruble (rur)
-STR_CURR_CZK :Korony czeskie (CZK)
-STR_CURR_ISK :Korony islandzckie (ISK)
-STR_CURR_NOK :Korony norweskie (NOK)
-STR_CURR_EUR :Euro (€)
-
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk
-STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu
-
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu
-STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu
-
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdego miesiaca
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu
-
-STR_MONTH_JAN :Styczen
-STR_MONTH_FEB :Luty
-STR_MONTH_MAR :Marzec
-STR_MONTH_APR :Kwiecien
-STR_MONTH_MAY :Maj
-STR_MONTH_JUN :Czerwiec
-STR_MONTH_JUL :Lipiec
-STR_MONTH_AUG :Sierpien
-STR_MONTH_SEP :Wrzesien
-STR_MONTH_OCT :Pazdziernik
-STR_MONTH_NOV :Listopad
-STR_MONTH_DEC :grudzien
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY}
-
-STR_PASSENGERS :pasazerow
-STR_BAGS :workow
-STR_TONS :ton
-STR_LITERS :litrow
-STR_ITEMS :sztuk
-STR_CRATES :skrzyn
-STR_RES_OTHER :inne
-STR_NOTHING :
-
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - -
-
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA16} zabladzil.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA16} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY}
-
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja Patcha
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja Patcha
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja Patcha
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Wyl
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :Wla
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac wiecej drog, mostow, tuneli etc. nalezacych do miasta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Bez auomatycznego servisowania pociagow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Allow goto depot orders: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch compatible nonstop handling: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lok. wladzom: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Szukanie nowych zajezdni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nowy algorytm szukania drogi dla pociagow: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES:{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie starzeja sie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatycznie odnow pojazd kiedy sa stare
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data rozpoczecia: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany)
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci
-
-
-STR_CHEATS :{WHITE}Tricki
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow. Zwaz, ze zostanie to zapamietane na wieki!
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gra jako gracz: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw etc.): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT}
-STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_CHECKPOINT :Idz przez {CHECKPOINT}
-
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN}
-STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA16}
-STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Pkt. kontrolny
-
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
-STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
-STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego
-
-STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca...
-
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu
-
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele przypadkowych miast
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw...
-
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poziom ladu
-
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu...
-STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly
-STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy
-STR_LANDINFO_LOCK :Sluza
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag
-
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc
-
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przewijanie w grze
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje owocow
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje gumy
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj ujecie wody
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnie toffi
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru
-
-STR_INDUSTRYDIR_TRANSPORTED :<TODO>{BLACK}Transported
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING})
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :<TODO>{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transported)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
-
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa
-
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku
-STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu...
-
-
-############ network gui strings
-
-TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Interface sieciowy nie jest jeszcze zrobiony!
-
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra wieloosobowa
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Polaczenie bezposrednie
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Laczenie sie ze znanym IP
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze
-
-STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Wybierz typ polaczenia:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybor miedzy gra w internecie a siecia lokalna
-STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :LAN
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry
-STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
-STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Osoby obecne w grze / Maksymalna ilosc graczy
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Rozmiar mapy
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac
-
-STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
-STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Haslo:
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nei chcesz by ktos przlaczyl sie do gry
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Ilosc graczy:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Okresl maksymalna ilosc graczy. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione.
-STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 graczy
-STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 graczy
-STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 graczy
-STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 graczy
-STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 graczy
-STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 graczy
-STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 graczy
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre
-
-
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
-
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij
-STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Wyslij wiadomosc do innych graczy
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy:
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Zmien nazwe swojej firmy. Wcisnij Enter by zaakceptowac zmiany
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Spectate game
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy
-STR_NETWORK_READY :{BLACK}Zrobione
-
-
-############ end network gui strings
-
-
-##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj...
-STR_080A_ROCKS :Skaly
-STR_080B_ROUGH_LAND :Pagorkowaty teren
-STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren
-STR_080D_GRASS :Trawa
-STR_080E_FIELDS :Pola
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren
-STR_0810_DESERT :Pustynia
-
-##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow
-STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Pociag w zajezdni
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory
-STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Zbyt wiele zajezdni
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak.
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mona postawic tutaj znakow...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak.
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa znakow kolejowych
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory
-STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Tory wraz z sygnalizacja
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory ze zwykla sygnalizacja
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory z pre-sygnalami
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory z sygnalizacja wyjsciowa
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory z sygnalizacja combo
-
-
-
-##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zla strone
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog
-STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostow - klik na wybranym moscie aby go wybudowac
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod.
-STR_1814_ROAD :Droga
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow
-
-##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta
-STR_2001 :{WHITE}{STRING}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA32}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} Lokalne wladze nie pozwalaja na to
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Wycentruj glowny widok na miescie
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerowie w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny
-STR_2012_CHURCH :Kosciol
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Pomnik
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec
-STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy:
-STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:-
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}
-STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
-STR_2029 :{STRING} {STRING}
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:-
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({STRING}
-STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}{STRING} usluga z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowana
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowane przez rok przez lokalne wladze!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony 50% wiecej przez nastepny rok!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony podwojnie przez nastepny rok!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony potrojnie przez nastepny rok!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony poczwornie przez nastepny rok!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze nie pozwalaja na budowe nastepnego lotniska w tym miescie
-STR_2036_COTTAGES :Domki
-STR_2037_HOUSES :Domy
-STR_2038_FLATS :Mieszkania
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
-STR_203C_THEATER :Teatr
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Biura
-STR_203F_HOUSES :Domy
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik dla wiecej detali
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj statue dla uczczenia swojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwala kozystac tylko ze stacji twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY}
-STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie mozna wykonac...
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {STRING} prowadzi do 6 miesiecy meki dla kierowcow!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie)
-STR_2059_IGLOO :Iglo
-STR_205A_TEPEES :Tipi
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek
-STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka
-
-##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Krajobraz
-STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa
-STR_2801_PLACE_SIGN :Postaw napis
-STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa...
-STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu...
-STR_280A_SIGN :Napis
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
-STR_280E_TREES :Drzewa
-STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow
-
-##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad.
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk.
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zladunk.
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad.
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy.
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Przyjmuje
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych:
-
-############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Beznadziejne
-STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe
-STR_3037_POOR :Slabe
-STR_3038_MEDIOCRE :Srednie
-STR_3039_GOOD :Dobre
-STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre
-STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite
-STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne
-############ range for rating ends
-
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez.
-STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku
-STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku ciez.
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek.
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stacje
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj widok na stacji
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Male
-STR_305A_LARGE :{BLACK}Duze
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}lotnisko metropoli
-STR_305AB_LARGE :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe
-STR_305B_SIZE :{BLACK}Rozmiar
-STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Lotnisko
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku
-STR_3062_BUS_STATION :Przystanek
-STR_3063_SHIP_DOCK :Port
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Pokryj zaznaczony teren
-STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Wybierz stacje jednoszynowa.
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
-STR_3069_BUOY :Boja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze
-STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Lotnisko
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla
-
-##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni
-STR_3804_WATER :Woda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie
-
-##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Zaladuj gre
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun
-STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} MB wolnego
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :generacja przypadkowej nowej gry
-
-##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze
-STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING}
-STR_4802_COAL_MINE :Kopalnia wegla
-STR_4803_POWER_STATION :Elektrownia
-STR_4804_SAWMILL :Tartak
-STR_4805_FOREST :Las
-STR_4806_OIL_REFINERY :Rafineria
-STR_4807_OIL_RIG :Platforma wiertnicza
-STR_4808_FACTORY :Fabryka
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukarnia
-STR_480A_STEEL_MILL :Huta
-STR_480B_FARM :Farma
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopalnia rudy miedzi
-STR_480D_OIL_WELLS :Pole naftowe
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Przetwornia jedzenia
-STR_4810_PAPER_MILL :Zaklad papierniczy
-STR_4811_GOLD_MINE :Kopalnia zlota
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Kopalnia diamentow
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Kopalnia rudy zelaza
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sad
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantacja gumy
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Ujecie wody
-STR_4818_WATER_TOWER :Wieza cisnien
-STR_4819_FACTORY :Fabryka
-STR_481A_FARM :Farma
-STR_481B_LUMBER_MILL :Tartak
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Las waty cukrowej
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Zaklad cukierniczy
-STR_481E_BATTERY_FARM :Battery Farm
-STR_481F_COLA_WELLS :Studnia Coli
-STR_4820_TOY_SHOP :Sklep z zabawkami
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fabryka zabawek
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontanny plastiku
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabryka napojow gazowanych
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator babelkow
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Kopalnia tofi
-STR_4826_SUGAR_MINE :Kopalnia cukru
-
-############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
-############ range for requires ends
-
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% przetransportowano)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowego {STRING} blisko {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} zostala obsadzona blisko {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko ponizej lini wiecznego lodu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} oglasza bliskie zamkniecie!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrz. w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} zwieksza produkcje!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Unowoczesniono prod. rolna w {TOWN} {STRING} Podwojenie produkcji!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produkcja zmniejszona o 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {TOWN} {STRING}!{}Produkcja spadla o 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zwiekszona o {COMMA16}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zmniejszona o {COMMA16}%!
-
-##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu
-STR_5002 :
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze
-STR_5004 :
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Brak odpwiedniego ladu dla drugiego konca tunelu
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu
-STR_500C :
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy
-STR_5012_WOODEN :Drewniany
-STR_5013_CONCRETE :Betonowy
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy
-STR_5019 :
-STR_501A :
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy
-STR_5029_STEEL :Stalowy
-
-##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze
-STR_5801_TRANSMITTER :Antena
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Glowna siedziba firmy
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje!
-
-
-############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
-############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
-##id 0x6000
-STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy{SKIP}
-STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA16}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA16}
-STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA16}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA16}
-
-STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Tartak
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Gielda
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Nafta
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia
-STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port
-STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd
-STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny
-STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las
-
-############ end of savegame specific region!
-
-##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom trudnosci
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni
-STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA16}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA16}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_6816_LOW :Malo
-STR_6817_NORMAL :Srednio
-STR_6818_HIGH :Duzo
-STR_6819 :{BLACK}<
-STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno
-STR_681C_SLOW :Wolno
-STR_681D_MEDIUM :Srednio
-STR_681E_FAST :Szybko
-STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko
-STR_VERY_LOW :Bardzo niski
-STR_6820_LOW :Niski
-STR_6821_MEDIUM :Sredni
-STR_6822_HIGH :Wysoki
-STR_6823_NONE :Brak
-STR_6824_REDUCED :Zredukowany
-STR_6825_NORMAL :Normaly
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo szybko
-STR_682B_FLAT :Plaski
-STR_682C_HILLY :Pagorkowaty
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski
-STR_682E_STEADY :Stabilna
-STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna
-STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiacy po graczu
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Na koncu trasy
-STR_6836_OFF :Wylaczone
-STR_6837_ON :Wlaczone
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz liste hi-score
-
-##id 0x7000
-STR_7000 :
-STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
-STR_7002_PLAYER : (Gracz {COMMA16})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}nowa twarz
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat koloru
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Prezesa
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanse{BLACK}{STRING}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wychody/Przychody
-STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obsluga pozyczki
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie:
-STR_7021 :{STRING}{STRING}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow
-STR_7023 :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA32}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien dostawce pojazdow dla firmy
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Prezes)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUMU16}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy:
-STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} pociag
-STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} pociagi(ow)
-STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} samochod
-STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} samochody(ow)
-STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} samolot
-STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} samoloty(ow)
-STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} statek
-STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} statki(ow)
-STR_7042_NONE :{WHITE}Brak
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa twarz
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generuj przypadkowa twarz
-STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartowsc firmy
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Prezes)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostal sprzedany {STRING} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {STRING} za {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Oplaty za przewoz
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 20 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 kwadratow
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inzynier
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Zarzadca ruchu
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator transportu
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Kierownik drog
-STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive
-STR_706C_CHAIRMAN :Chairman
-STR_706D_PRESIDENT :Prezes
-STR_706E_TYCOON :Magnat
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa siedziby gl.
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING}{} {COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostalo przejete przez {STRING}!
-
-##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
-STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
-STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel
-STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
-STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na zboze
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
-STR_8025_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon
-STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
-STR_8029_WATER_TANKER :Wagon na wode
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na gume
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na tofi
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na gume do zucia
-STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole
-STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
-STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Autobus
-STR_803A_MAIL_VAN :Pocztowy
-STR_803B_COAL_CAR :do wegiel
-STR_803C_OIL_TANKER :do rope
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :do zywca
-STR_803E_GOODS_VAN :do towarow
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :do zboza
-STR_8040_WOOD_TRUCK :do drewna
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :do rudy zelaza
-STR_8042_STEEL_TRUCK :do stali
-STR_8043_ARMORED_VAN :opancerzony
-STR_8044_FOOD_VAN :do zywnosci
-STR_8045_PAPER_TRUCK :do papieru
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :do rudy miedzi
-STR_8047_WATER_TANKER :do wody
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :do owocow
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :do gumy
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :do cukru
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na gume do zucia
-STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
-STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
-STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
-STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
-STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel
-STR_805C_OIL_TANKER :Wagon na rope
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
-STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na zboze
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
-STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
-STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
-STR_8067_WATER_TANKER :Wagon na wode
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na gume
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na fume do zucia
-STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
-STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
-STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna do wody Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna do wody Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna do wody MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane izzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Wagon na rope MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Wagon na rope CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Poduszkowiec Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Statek towarowy Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Statek towarowy Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Statek towarowy Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Statek towarowy Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Cotswald LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Cotswald LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Cotswald LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Cotswald LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Cotswald LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy {STRING} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotywa
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :Samochod
-STR_8104_AIRCRAFT :Samolot
-STR_8105_SHIP :Statek
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Lokomotywa jednoszynowa
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Lokomotywa na poduszce magnetyczej
-
-##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION}
-STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Rozladunek)
-STR_8808_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek)
-STR_8809 :
-STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystankow do {STATION}
-STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystankow do {STATION} (Rozladunek)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystankow do {STATION} (Zaladunek)
-STR_880D :
-STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do {TOWN} zajezdni
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY}
-
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusto
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA16} czeka w zajezdni
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informacje
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Pociagi
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi Maglev
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Waga: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun
-STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek
-STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Rozladunek
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Kolejnosc)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - -
-STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE :{BLACK}Serwis
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{STRING}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Rozladowanie
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia...
-STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Trzeba najpierw wybudowac zajezdnie
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem...
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni.
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA16}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop'
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} juz dostepny!
-STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA16}t{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {COMMA16}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Moc: {LTBLUE}{COMMA32}KM{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA16} ofiar w kolizji
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu...
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
-
-##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samochody
-STR_9002 :{WHITE}{STRING}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy
-STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informacje
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd
-STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu...
-STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Musisz najpierw zbudowac zajezdnie samochodowa
-STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia)
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA16} czeka w zjezdni
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni sam.)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny jest nowy samochod!
-STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
-
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA16} ofiar po zderzeniu z pociagiem
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam.
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam.
-
-##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje morskie
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Statki
-STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Nie mozna zbudowac statku...
-STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac stocznie
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku
-STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze
-STR_980F :{WHITE}{STRING}
-STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia)
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA16} czeka w stoczni
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek!
-STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {STRING}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mzna ustawic tutaj boji...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj statek aby przwozil inny rodzaj towaru
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przwozic statek
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku...
-STR_9842_REFITTABLE :(zm. typu lad.)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN}
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN}
-
-##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Konstrukcje lotnicze.
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot
-STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informacje
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu
-STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samolot
-STR_A00A :{WHITE}{STRING}
-STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia)
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA16} czeka w hangarze
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest w drodze
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot wlasnie leci
-STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac lotnisko
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy typ samolotu!
-STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA16} ofiar na {STATION}
-STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Cele:
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu...
-STR_A043_REFITTABLE :(zm. typ lad.)
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION}
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION}
-
-##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze.
+##name Polish
+##ownname Polski
+##id 0x0000
+STR_NULL :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY :
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
+STR_0009 :{WHITE}{STRING}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (w drodze z
+STR_000B :{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
+STR_000E :
+STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie
+STR_0010_COAL :Wegiel
+STR_0011_MAIL :Poczta
+STR_0012_OIL :Ropa
+STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec
+STR_0014_GOODS :Towary
+STR_0015_GRAIN :Zboze
+STR_0016_WOOD :Drewno
+STR_0017_IRON_ORE :Ruda zelaza
+STR_0018_STEEL :Stal
+STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci
+STR_001A_COPPER_ORE :Ruda miedzi
+STR_001B_MAIZE :Kukurydza
+STR_001C_FRUIT :Owoce
+STR_001D_DIAMONDS :Diamenty
+STR_001E_FOOD :Zywnosc
+STR_001F_PAPER :Papier
+STR_0020_GOLD :Zloto
+STR_0021_WATER :Woda
+STR_0022_WHEAT :Pszenica
+STR_0023_RUBBER :Guma
+STR_0024_SUGAR :Cukier
+STR_0025_TOYS :Zabawki
+STR_0026_CANDY :Slodycze
+STR_0027_COLA :Cola
+STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa
+STR_0029_BUBBLES :Babelki
+STR_002A_TOFFEE :Tofi
+STR_002B_BATTERIES :Baterie
+STR_002C_PLASTIC :Plastik
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane
+STR_002E :
+STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie
+STR_0030_COAL :Wegiel
+STR_0031_MAIL :Poczta
+STR_0032_OIL :Ropa
+STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec
+STR_0034_GOODS :Towary
+STR_0035_GRAIN :Zboze
+STR_0036_WOOD :Drewno
+STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza
+STR_0038_STEEL :Stal
+STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci
+STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi
+STR_003B_MAIZE :Kukurydza
+STR_003C_FRUIT :Owoce
+STR_003D_DIAMOND :Diamenty
+STR_003E_FOOD :Zywnosc
+STR_003F_PAPER :Papier
+STR_0040_GOLD :Zloto
+STR_0041_WATER :Woda
+STR_0042_WHEAT :Pszenica
+STR_0043_RUBBER :Guma
+STR_0044_SUGAR :Cukier
+STR_0045_TOY :Zabawki
+STR_0046_CANDY :Slodycze
+STR_0047_COLA :Cola
+STR_0048_COTTON_CANDY :Wata cukrowa
+STR_0049_BUBBLE :Babelki
+STR_004A_TOFFEE :Tofi
+STR_004B_BATTERY :Baterie
+STR_004C_PLASTIC :Plastik
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje gazowane
+STR_004E :
+STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} pasazerow
+STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton wegla
+STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} paczek poczty
+STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} sztuk zywca
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} towarow
+STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton zboza
+STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton drewna
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton rudy zelaza
+STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton stali
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} kosztownosci
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton rudy miedzi
+STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton kukurydzy
+STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton owocow
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} paczek diamentow
+STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton zywnosci
+STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton papieru
+STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} zlota
+STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} wody
+STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton pszenicy
+STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} gumy
+STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton cukru
+STR_0065_TOY :{COMMA16} zabawek
+STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} paczek slodyczy
+STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coli
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton waty cukrowej
+STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} babelkow
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton tofi
+STR_006B_BATTERY :{COMMA16} baterii
+STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku
+STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} napoju gazowanego
+STR_006E :
+STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} pasazerow
+STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} ton wegla
+STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} paczek z poczta
+STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} ropy
+STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} sztuk zywca
+STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} towarow
+STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} ton zboza
+STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} ton drewna
+STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton rudy zelaza
+STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} ton stali
+STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} kosztownosci
+STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton rudy miedzi
+STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} ton kukurydzy
+STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} ton owocow
+STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} diamentow
+STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} ton zywnosci
+STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} ton papieru
+STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} zlota
+STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} wody
+STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} ton pszenicy
+STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} gumy
+STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} ton cukru
+STR_0085_TOYS :{COMMA16} zabawek
+STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} slodyczy
+STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} coli
+STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton waty cukrowej
+STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} babelkow
+STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton tofi
+STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterii
+STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku
+STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} napojow gazowanych
+STR_008E :
+STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
+STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
+STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
+STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
+STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
+STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
+STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
+STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
+STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
+STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
+STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
+STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
+STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
+STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
+STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
+STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
+STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
+STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
+STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
+STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
+STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
+STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
+STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
+STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
+STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
+STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje gry
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}: Language Pack by Tom and PolPot and Spooqy
+STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Designed & Programmed by Chris Sawyer
+STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Graphics by Simon Foster
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 The OpenTTD team
+
+STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie
+STR_00C8_YES :{BLACK}Tak
+STR_00C9_NO :{BLACK}Nie
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}?
+STR_00CB_1 :{BLACK}1
+STR_00CC_2 :{BLACK}2
+STR_00CD_3 :{BLACK}3
+STR_00CE_4 :{BLACK}4
+STR_00CF_5 :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING :Nic
+STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemno niebieski
+STR_00D2_PALE_GREEN :Blado zielony
+STR_00D3_PINK :Rozowy
+STR_00D4_YELLOW :Zolty
+STR_00D5_RED :Czerowny
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasno niebieski
+STR_00D7_GREEN :Zielony
+STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemno zielony
+STR_00D9_BLUE :Niebieski
+STR_00DA_CREAM :Kremowy
+STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy
+STR_00DC_PURPLE :Purpurowy
+STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy
+STR_00DE_BROWN :Brazowy
+STR_00DF_GREY :Szary
+STR_00E0_WHITE :Bialy
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze
+STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
+STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja
+STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie
+STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy
+STR_00E7_INDUSTRIES :Fabryki
+STR_00E8_ROUTES :Drogi i koleje
+STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc
+STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Doki
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Fabryki
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy
+STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia wegla
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrownia
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafineria
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farm
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukarnia
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pole naftowe
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy zelaza
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Huta
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaklady papiernicze
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia zlota
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Przetwornia jedzenia
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia diamentow
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy miedzi
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sad
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantacja gumy
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Ujecie wody
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wieza cisnien
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las waty cukrowej
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Zaklad cukierniczy
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterii
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Studnie coli
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Zklep z zabawkami
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka zabawek
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontanny palstiku
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka napojow gazowanych
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator babelkow
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia Tofi
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia cukru
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboista ziemia
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabryki
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc
+STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj
+STR_012F_OK :{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana
+
+STR_0133_WINDOWS :Windows
+STR_0134_UNIX :Unix
+STR_0135_OSX :OSX
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+
+STR_0139_IMPERIAL_MILES :Brytyjski (mile)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metryczny (kilometry)
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa gra
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre
+STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Wprowadzenie/Demo
+STR_SINGLE_PLAYER :<TODO>{BLACK}Single player
+STR_MULTIPLAYER :<TODO>{BLACK}Multiplayer
+
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje gry
+
+STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
+STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia
+
+############ range for menu starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historia dokonan
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm
+############ range for menu ends
+
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre
+STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre
+STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre
+STR_015F_QUIT :Wyjscie
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN :Sty
+STR_0163_FEB :Lut
+STR_0164_MAR :Mar
+STR_0165_APR :Kwi
+STR_0166_MAY :Maj
+STR_0167_JUN :Cze
+STR_0168_JUL :Lip
+STR_0169_AUG :Sie
+STR_016A_SEP :Wrz
+STR_016B_OCT :Paz
+STR_016C_NOV :Lis
+STR_016D_DEC :Gru
+############ range for months ends
+
+STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
+STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Roslinnosc, znaki komunikacyjne itp
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje
+STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nizszy naroznik terenu
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wyzszy naroznik terenu
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pazsek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_0199_YEAR :{COMMA16} rok ({COMMA16})
+STR_019A_YEARS :{COMMA16} lata ({COMMA16})
+STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} lata ({COMMA16})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod
+STR_019D_AIRCRAFT :Samolot
+STR_019E_SHIP :Statek
+STR_019F_TRAIN :Pociag
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest stary
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :Brak
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Brak
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+
+############ range for days starts
+STR_01AC_1ST :1szy
+STR_01AD_2ND :2gi
+STR_01AE_3RD :3ci
+STR_01AF_4TH :4ty
+STR_01B0_5TH :5ty
+STR_01B1_6TH :6ty
+STR_01B2_7TH :7my
+STR_01B3_8TH :8my
+STR_01B4_9TH :9ty
+STR_01B5_10TH :10ty
+STR_01B6_11TH :11ty
+STR_01B7_12TH :12ty
+STR_01B8_13TH :13ty
+STR_01B9_14TH :14ty
+STR_01BA_15TH :15ty
+STR_01BB_16TH :16ty
+STR_01BC_17TH :17ty
+STR_01BD_18TH :18ty
+STR_01BE_19TH :19ty
+STR_01BF_20TH :20ty
+STR_01C0_21ST :21szy
+STR_01C1_22ND :22gi
+STR_01C2_23RD :23ci
+STR_01C3_24TH :24ty
+STR_01C4_25TH :25ty
+STR_01C5_26TH :26ty
+STR_01C6_27TH :27my
+STR_01C7_28TH :28my
+STR_01C8_29TH :29ty
+STR_01C9_30TH :30ty
+STR_01CA_31ST :31szy
+############ range for days ends
+
+STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
+STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Przelaczanie miedzy duza/mala mapa
+STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Wybierz Wprowadzenie/Demo
+
+############ range for cargo acecpted starts
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for cargo acecpted ends
+
+STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION:{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki
+STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
+STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
+STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu
+STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany)
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Custom 2' (definiowany)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS_TO :{BLACK}Zapisz ustawienia na dysk
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypandkowo on/off
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING})
+STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci
+STR_0202_SEND_MESSAGE :Wyslij wiadomosc
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji gracza
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji przeciwnika
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO:{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Pierwsza firma ktora osiagnie 2050{}({STRING} Poziom)
+STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
+STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec
+STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
+STR_0217_MAGNATE :Magnat
+STR_0218_MOGUL :Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia
+STR_021A :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} osiaga status: '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{STRING}{STRING} {STRING} osiaga status: '{STRING}'!
+STR_021D :{BLACK}
+STR_021E :{WHITE}
+STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie scenariusza
+STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariusza
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generowanie ladu
+STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generacja krajobrazu
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generacja miast
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generacja fabryk
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog
+STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Roslinnosc i inne obiekty
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generacja miast
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w przyadkowym miejsu
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generacja Fabryk
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kopalnia wegla
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrownia
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Tartak
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Las
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platforma wiertnicza
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryka
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Huta
+STR_0248_FARM :{BLACK}Farma
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy zelaza
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pole naftowe
+STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Zaklady papiernicze
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Przetwornia jedzenia
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukarnia
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kopalnia zlota
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Tartak
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sad
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantatacja gumy
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbiornik wody
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wieza wody
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Kopalnia diamentow
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy miedzi
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Las waty cukrowej
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zaklady
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma Baterii
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Studnie Coli
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Sklep z zabawkami
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabryka zabawek
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontanny plastiku
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabryka napojow gazowanych
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator babelkow
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Kopalnia tofi
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Kopalnia cukru
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutel
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady Papiernicze
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie jedzenia
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby wyczyscic las deszczowy i wyprodukowac drewno)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje gumy
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie tofi
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadz drzewa dowolnie
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc Latarnie morska
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc Antene
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zdefiniuj teren pustyni
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto calkowicie
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora
+STR_0295 :
+STR_0296_QUIT :Wyjscie
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj scenariusz
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj scenariusz
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa w tyl o 1 rok
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta:
+
+STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie
+STR_02B8_SUMMARY :{BLACK}Sumarycznie
+STR_02B9_FULL :{BLACK}Pelne
+STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow
+STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT :Domyslne
+STR_02BF_CUSTOM :Wlasne
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES_TO_DISK :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy na dysk
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk
+
+############ range for menu starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha
+STR_GAMEOPTMENU_0A :
+STR_GAMEOPTMENU_0B :
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie znakow
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Pelna animacja
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Wszystkie detale
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki
+############ range ends here
+
+############ range for menu starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie.
+STR_02D6 :
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD'
+############ range ends here
+
+STR_02DA_ON :{BLACK}Wla.
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl.
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia
+STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta
+STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Jednostki miary
+STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek odleglosci
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe
+STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast
+STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast
+
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis
+STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami
+STR_02F7_OFF :Wyl
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME_FROM :{BLACK}Wczytanie i zapis gry na dysk
+STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Zobacz demo/tutorial
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza
+STR_0300_SELECT_TWO_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor dwoch graczy
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje trudnosci
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie
+STR_0305_LEAVE_OPENTTD :{BLACK}Opusc 'OpenTTD', i wyjdz
+STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Zobacz demo/wprowadzenie
+STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropicalny'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb.
+
+############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Katalog fabryk
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb.
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufundowanie nowego przedsieb.
+STR_0315 :{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST:{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}nabyj teren do przyszlego uzycia
+STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Serwis samochodow
+STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Serwis pociagow
+STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Serwis samolotow
+STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Serwis statkow
+STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Serwis pociagow (zaawansowany)
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'
+
+STR_0335_6 :{BLACK}6
+STR_0336_7 :{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ENGLISH :Angielskie
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie
+STR_TOWNNAME_AMERICAN :Amerykanskie
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie
+STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie
+############ end of townname region
+
+STR_CURR_POUNDS :Funty ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_DOLLARS :Dolary ($)
+STR_CURR_FF :Franki (FF)
+STR_CURR_DM :Marki (DM)
+STR_CURR_YEN :Jeny ({YENSIGN})
+STR_CURR_PT :Pesety (Pt)
+STR_CURR_FT :Forinty (Ft)
+STR_CURR_ZL :Zloty (zl)
+STR_CURR_ATS :Szylingi (ATS)
+STR_CURR_BEF :Franki belgijskie (BEF)
+STR_CURR_DKK :Korony dunskie (DKK)
+STR_CURR_FIM :Marki finskie (FIM)
+STR_CURR_GRD :Drachmy (GRD)
+STR_CURR_CHF :Franki szwajcarskie (CHF)
+STR_CURR_NLG :Guldeny (NLG)
+STR_CURR_ITL :Liry (ITL)
+STR_CURR_SEK :Korony szweckie (SEK)
+STR_CURR_RUR :Ruble (rur)
+STR_CURR_CZK :Korony czeskie (CZK)
+STR_CURR_ISK :Korony islandzckie (ISK)
+STR_CURR_NOK :Korony norweskie (NOK)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdego miesiaca
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu
+
+STR_MONTH_JAN :Styczen
+STR_MONTH_FEB :Luty
+STR_MONTH_MAR :Marzec
+STR_MONTH_APR :Kwiecien
+STR_MONTH_MAY :Maj
+STR_MONTH_JUN :Czerwiec
+STR_MONTH_JUL :Lipiec
+STR_MONTH_AUG :Sierpien
+STR_MONTH_SEP :Wrzesien
+STR_MONTH_OCT :Pazdziernik
+STR_MONTH_NOV :Listopad
+STR_MONTH_DEC :grudzien
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :pasazerow
+STR_BAGS :workow
+STR_TONS :ton
+STR_LITERS :litrow
+STR_ITEMS :sztuk
+STR_CRATES :skrzyn
+STR_RES_OTHER :inne
+STR_NOTHING :
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA16} zabladzil.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA16} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja Patcha
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja Patcha
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja Patcha
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Wyl
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :Wla
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac wiecej drog, mostow, tuneli etc. nalezacych do miasta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Allow goto depot orders: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch compatible nonstop handling: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lok. wladzom: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Szukanie nowych zajezdni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nowy algorytm szukania drogi dla pociagow: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES:{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie starzeja sie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatycznie odnow pojazd kiedy sa stare
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data rozpoczecia: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany)
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci
+
+
+STR_CHEATS :{WHITE}Tricki
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow. Zwaz, ze zostanie to zapamietane na wieki!
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gra jako gracz: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw etc.): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT}
+STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {CHECKPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_CHECKPOINT :Idz przez {CHECKPOINT}
+
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN}
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA16}
+STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Pkt. kontrolny
+
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
+STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego
+
+STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele przypadkowych miast
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poziom ladu
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly
+STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy
+STR_LANDINFO_LOCK :Sluza
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przewijanie w grze
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje owocow
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje gumy
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj ujecie wody
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnie toffi
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru
+
+STR_INDUSTRYDIR_TRANSPORTED :<TODO>{BLACK}Transported
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING})
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :<TODO>{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transported)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku
+STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu...
+
+
+############ network gui strings
+
+TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}Interface sieciowy nie jest jeszcze zrobiony!
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra wieloosobowa
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Polaczenie bezposrednie
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Laczenie sie ze znanym IP
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze
+
+STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Wybierz typ polaczenia:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybor miedzy gra w internecie a siecia lokalna
+STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :LAN
+STR_NETWORK_INTERNET :Internet
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry
+STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
+STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Osoby obecne w grze / Maksymalna ilosc graczy
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Rozmiar mapy
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac
+
+STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
+STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Haslo:
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nei chcesz by ktos przlaczyl sie do gry
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Ilosc graczy:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Okresl maksymalna ilosc graczy. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione.
+STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 graczy
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 graczy
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 graczy
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 graczy
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 graczy
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 graczy
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 graczy
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre
+
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij
+STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Wyslij wiadomosc do innych graczy
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy:
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Zmien nazwe swojej firmy. Wcisnij Enter by zaakceptowac zmiany
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Spectate game
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy
+STR_NETWORK_READY :{BLACK}Zrobione
+
+
+############ end network gui strings
+
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj...
+STR_080A_ROCKS :Skaly
+STR_080B_ROUGH_LAND :Pagorkowaty teren
+STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren
+STR_080D_GRASS :Trawa
+STR_080E_FIELDS :Pola
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren
+STR_0810_DESERT :Pustynia
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow
+STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Pociag w zajezdni
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory
+STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Zbyt wiele zajezdni
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak.
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mona postawic tutaj znakow...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak.
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa znakow kolejowych
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO:{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory
+STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Tory wraz z sygnalizacja
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory ze zwykla sygnalizacja
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory z pre-sygnalami
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory z sygnalizacja wyjsciowa
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory z sygnalizacja combo
+
+
+
+##id 0x1800
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zla strone
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog
+STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostow - klik na wybranym moscie aby go wybudowac
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod.
+STR_1814_ROAD :Droga
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta
+STR_2001 :{WHITE}{STRING}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA32}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} Lokalne wladze nie pozwalaja na to
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Wycentruj glowny widok na miescie
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerowie w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w ostatnim miesiacu: {ORANGE}{COMMA16}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny
+STR_2012_CHURCH :Kosciol
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie
+STR_2015_HOTEL :Hotel
+STR_2016_STATUE :Pomnik
+STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna
+STR_2018_PARK :Park
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec
+STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec
+STR_201E_STADIUM :Stadion
+STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy:
+STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:-
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
+STR_2029 :{STRING} {STRING}
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:-
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({STRING}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}{STRING} usluga z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowana
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowane przez rok przez lokalne wladze!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony 50% wiecej przez nastepny rok!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony podwojnie przez nastepny rok!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony potrojnie przez nastepny rok!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony poczwornie przez nastepny rok!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze nie pozwalaja na budowe nastepnego lotniska w tym miescie
+STR_2036_COTTAGES :Domki
+STR_2037_HOUSES :Domy
+STR_2038_FLATS :Mieszkania
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura
+STR_203C_THEATER :Teatr
+STR_203D_STADIUM :Stadion
+STR_203E_OFFICES :Biura
+STR_203F_HOUSES :Domy
+STR_2040_CINEMA :Kino
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik dla wiecej detali
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj statue dla uczczenia swojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwala kozystac tylko ze stacji twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY}
+STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie mozna wykonac...
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING:{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {STRING} prowadzi do 6 miesiecy meki dla kierowcow!
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie)
+STR_2059_IGLOO :Iglo
+STR_205A_TEPEES :Tipi
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek
+STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka
+
+##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING :Krajobraz
+STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa
+STR_2801_PLACE_SIGN :Postaw napis
+STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu...
+STR_280A_SIGN :Napis
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
+STR_280E_TREES :Drzewa
+STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad.
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk.
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zladunk.
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad.
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy.
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Przyjmuje
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych:
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Beznadziejne
+STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe
+STR_3037_POOR :Slabe
+STR_3038_MEDIOCRE :Srednie
+STR_3039_GOOD :Dobre
+STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre
+STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite
+STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne
+############ range for rating ends
+
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez.
+STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku
+STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Zbyt blisko innego przystanku ciez.
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek.
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Stacje
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj widok na stacji
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Male
+STR_305A_LARGE :{BLACK}Duze
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}lotnisko metropoli
+STR_305AB_LARGE :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe
+STR_305B_SIZE :{BLACK}Rozmiar
+STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_3060_AIRPORT :Lotnisko
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku
+STR_3062_BUS_STATION :Przystanek
+STR_3063_SHIP_DOCK :Port
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Pokryj zaznaczony teren
+STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Wybierz stacje jednoszynowa.
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
+STR_3069_BUOY :Boja
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze
+STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Lotnisko
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni
+STR_3804_WATER :Woda
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Zaladuj gre
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun
+STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} MB wolnego
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :generacja przypadkowej nowej gry
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze
+STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING}
+STR_4802_COAL_MINE :Kopalnia wegla
+STR_4803_POWER_STATION :Elektrownia
+STR_4804_SAWMILL :Tartak
+STR_4805_FOREST :Las
+STR_4806_OIL_REFINERY :Rafineria
+STR_4807_OIL_RIG :Platforma wiertnicza
+STR_4808_FACTORY :Fabryka
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukarnia
+STR_480A_STEEL_MILL :Huta
+STR_480B_FARM :Farma
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopalnia rudy miedzi
+STR_480D_OIL_WELLS :Pole naftowe
+STR_480E_BANK :Bank
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Przetwornia jedzenia
+STR_4810_PAPER_MILL :Zaklad papierniczy
+STR_4811_GOLD_MINE :Kopalnia zlota
+STR_4812_BANK :Bank
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Kopalnia diamentow
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Kopalnia rudy zelaza
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sad
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantacja gumy
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Ujecie wody
+STR_4818_WATER_TOWER :Wieza cisnien
+STR_4819_FACTORY :Fabryka
+STR_481A_FARM :Farma
+STR_481B_LUMBER_MILL :Tartak
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Las waty cukrowej
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Zaklad cukierniczy
+STR_481E_BATTERY_FARM :Battery Farm
+STR_481F_COLA_WELLS :Studnia Coli
+STR_4820_TOY_SHOP :Sklep z zabawkami
+STR_4821_TOY_FACTORY :Fabryka zabawek
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontanny plastiku
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabryka napojow gazowanych
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator babelkow
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Kopalnia tofi
+STR_4826_SUGAR_MINE :Kopalnia cukru
+
+############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% przetransportowano)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowego {STRING} blisko {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} zostala obsadzona blisko {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko ponizej lini wiecznego lodu
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} oglasza bliskie zamkniecie!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrz. w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew w {TOWN} {STRING} oglosza bliskie zamkniecie!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} zwieksza produkcje!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy {TOWN} {STRING}!{} Podwojenie produkcji!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Unowoczesniono prod. rolna w {TOWN} {STRING} Podwojenie produkcji!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produkcja zmniejszona o 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {TOWN} {STRING}!{}Produkcja spadla o 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zwiekszona o {COMMA16}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {TOWN} {STRING} zmniejszona o {COMMA16}%!
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu
+STR_5002 :
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze
+STR_5004 :
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Brak odpwiedniego ladu dla drugiego konca tunelu
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu
+STR_500C :
+STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy
+STR_5012_WOODEN :Drewniany
+STR_5013_CONCRETE :Betonowy
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy
+STR_5019 :
+STR_501A :
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy
+STR_5029_STEEL :Stalowy
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze
+STR_5801_TRANSMITTER :Antena
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Glowna siedziba firmy
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje!
+
+
+############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy{SKIP}
+STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA16}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA16}
+STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA16}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA16}
+
+STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Tartak
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Gielda
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Nafta
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd
+STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny
+STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las
+
+############ end of savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom trudnosci
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni
+STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA16}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA16}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR:{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_6816_LOW :Malo
+STR_6817_NORMAL :Srednio
+STR_6818_HIGH :Duzo
+STR_6819 :{BLACK}<
+STR_681A :{BLACK}>
+STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno
+STR_681C_SLOW :Wolno
+STR_681D_MEDIUM :Srednio
+STR_681E_FAST :Szybko
+STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko
+STR_VERY_LOW :Bardzo niski
+STR_6820_LOW :Niski
+STR_6821_MEDIUM :Sredni
+STR_6822_HIGH :Wysoki
+STR_6823_NONE :Brak
+STR_6824_REDUCED :Zredukowany
+STR_6825_NORMAL :Normaly
+STR_6826_X1_5 :x1.5
+STR_6827_X2 :x2
+STR_6828_X3 :x3
+STR_6829_X4 :x4
+STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo szybko
+STR_682B_FLAT :Plaski
+STR_682C_HILLY :Pagorkowaty
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski
+STR_682E_STEADY :Stabilna
+STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna
+STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiacy po graczu
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Na koncu trasy
+STR_6836_OFF :Wylaczone
+STR_6837_ON :Wlaczone
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz liste hi-score
+
+##id 0x7000
+STR_7000 :
+STR_7001 :{WHITE}{STRING}{BLACK}{STRING}
+STR_7002_PLAYER : (Gracz {COMMA16})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}nowa twarz
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat koloru
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes
+STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Prezesa
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanse{BLACK}{STRING}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wychody/Przychody
+STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obsluga pozyczki
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie:
+STR_7021 :{STRING}{STRING}
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow
+STR_7023 :{CURRCOMPACT}
+STR_7024 :{COMMA32}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien dostawce pojazdow dla firmy
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Prezes)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUMU16}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy:
+STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} pociag
+STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} pociagi(ow)
+STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} samochod
+STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} samochody(ow)
+STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} samolot
+STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} samoloty(ow)
+STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} statek
+STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} statki(ow)
+STR_7042_NONE :{WHITE}Brak
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy
+STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa twarz
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generuj przypadkowa twarz
+STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartowsc firmy
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Prezes)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostal sprzedany {STRING} za {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {STRING} za {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Oplaty za przewoz
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 20 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 kwadratow
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl
+STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER :Inzynier
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Zarzadca ruchu
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator transportu
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Kierownik drog
+STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive
+STR_706C_CHAIRMAN :Chairman
+STR_706D_PRESIDENT :Prezes
+STR_706E_TYCOON :Magnat
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa siedziby gl.
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS:{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING}{} {COMMA16}% w posiadaniu przez {STRING})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostalo przejete przez {STRING}!
+
+##id 0x8000
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
+STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
+STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel
+STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
+STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na zboze
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
+STR_8025_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon
+STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
+STR_8029_WATER_TANKER :Wagon na wode
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na gume
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na tofi
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na gume do zucia
+STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole
+STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
+STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Autobus
+STR_803A_MAIL_VAN :Pocztowy
+STR_803B_COAL_CAR :do wegiel
+STR_803C_OIL_TANKER :do rope
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :do zywca
+STR_803E_GOODS_VAN :do towarow
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :do zboza
+STR_8040_WOOD_TRUCK :do drewna
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :do rudy zelaza
+STR_8042_STEEL_TRUCK :do stali
+STR_8043_ARMORED_VAN :opancerzony
+STR_8044_FOOD_VAN :do zywnosci
+STR_8045_PAPER_TRUCK :do papieru
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :do rudy miedzi
+STR_8047_WATER_TANKER :do wody
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :do owocow
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :do gumy
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :do cukru
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na gume do zucia
+STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
+STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
+STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
+STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
+STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel
+STR_805C_OIL_TANKER :Wagon na rope
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
+STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na zboze
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal
+STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony
+STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi
+STR_8067_WATER_TANKER :Wagon na wode
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na gume
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na fume do zucia
+STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole
+STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki
+STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
+STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Witcombe
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Foster
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Perry
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do zboza Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna do wody Uhl
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna do wody Balogh
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna do wody MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do gumy RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane izzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do gumy do zucia Wizzowow
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Wagon na rope MPS
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Wagon na rope CS-Inc.
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Poduszkowiec Bakewell 300
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Statek towarowy Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Statek towarowy Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Statek towarowy Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Statek towarowy Powernaut
+STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Cotswald LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Cotswald LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Cotswald LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Cotswald LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Cotswald LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE:{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy {STRING} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotywa
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :Samochod
+STR_8104_AIRCRAFT :Samolot
+STR_8105_SHIP :Statek
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Lokomotywa jednoszynowa
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Lokomotywa na poduszce magnetyczej
+
+##id 0x8800
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
+STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION}
+STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Rozladunek)
+STR_8808_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek)
+STR_8809 :
+STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystankow do {STATION}
+STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystankow do {STATION} (Rozladunek)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystankow do {STATION} (Zaladunek)
+STR_880D :
+STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do {TOWN} zajezdni
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY}
+
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusto
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA16} czeka w zajezdni
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy
+STR_8816 :{BLACK}-
+STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informacje
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Pociagi
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi Maglev
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
+STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Waga: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Rozladunek
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Kolejnosc)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE :{BLACK}Serwis
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E :{WHITE}{STRING}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Rozladowanie
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia...
+STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Trzeba najpierw wybudowac zajezdnie
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem...
+STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni.
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA16}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop'
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} juz dostepny!
+STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA16}t{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {COMMA16}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Moc: {LTBLUE}{COMMA32}KM{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA16} ofiar w kolizji
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu...
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
+
+##id 0x9000
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samochody
+STR_9002 :{WHITE}{STRING}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy
+STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informacje
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd
+STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. Niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu...
+STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Musisz najpierw zbudowac zajezdnie samochodowa
+STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia)
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA16} czeka w zjezdni
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam.
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni sam.)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny jest nowy samochod!
+STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA16} ofiar po zderzeniu z pociagiem
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu...
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam.
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam.
+
+##id 0x9800
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje morskie
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Statki
+STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Nie mozna zbudowac statku...
+STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac stocznie
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku
+STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze
+STR_980F :{WHITE}{STRING}
+STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia)
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA16} czeka w stoczni
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek!
+STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {STRING}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mzna ustawic tutaj boji...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj statek aby przwozil inny rodzaj towaru
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przwozic statek
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED:{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku...
+STR_9842_REFITTABLE :(zm. typu lad.)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN}
+
+##id 0xA000
+STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Konstrukcje lotnicze.
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot
+STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informacje
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu
+STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Pojemnosc: {GOLD}{COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}{BLACK}Utrzymanie: {GOLD}{CURRENCY}/rok{}{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Trwalosc: {GOLD}{COMMA16} lat{}{BLACK}Max. niezawodnosc: {GOLD}{COMMA8}%
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Samolot
+STR_A00A :{WHITE}{STRING}
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Polecenia)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA16}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA16} czeka w hangarze
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest w drodze
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot wlasnie leci
+STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zbudowac lotnisko
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy typ samolotu!
+STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA16} pasazerow, {COMMA16} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA16} ofiar na {STATION}
+STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Cele:
+STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Przebudowa)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu...
+STR_A043_REFITTABLE :(zm. typ lad.)
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION}
+
+##id 0xB000
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS:{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze.
diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt
index 1e2c981e3..8996c663a 100644
--- a/lang/slovak.txt
+++ b/lang/slovak.txt
@@ -320,8 +320,6 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Hra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat Hru
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Nacvik / Ukazka
-STR_0143_1_PLAYER :{BLACK}1 Hrac
-STR_0144_2_PLAYERS :{BLACK}2 Hraci
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia Hry
@@ -913,7 +911,6 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Umoznit stavbu dlhych vlakov: {ORANGE
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnut realnu akceleraciu vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Umoznit spajat stanice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opustit stanicu ked jeden z nakladov je plny, pri 'plne naloz': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NOTRAINSERVICE :{LTBLUE}Vypnut automaticke opravy vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vykladat tovar v stanici len ked je dopyt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Umoznit stavbu dlhych mostov: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Umoznit prikaz chod do depa: {ORANGE}{STRING}
@@ -935,7 +932,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vzdy povolit male letiska: {ORA
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak sa strati pokial nic nedosiahne za: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Upozornit na stratu vlaku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticka obnova dopravnych prostriedkov, ked su stare
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticka obnova dopravnych prostriedkov, ked su stare
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dlzka zobrazenia chybovej spravy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Uroven ciary snehu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximalne pokrytie stanice: {ORANGE}{STRING}
@@ -1733,7 +1730,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pozriet sidlo
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetova kriza!{}{}Financni experti maju obavy z prepadu ekonomiky!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec krizy!{}{}Ocakava sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepinac velkosti okna
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupit 25% podiel v spolocnosti
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Predat 25% podiel v spolocnosti
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti
diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt
index 504f7c8ee..0485669f4 100644
--- a/lang/swedish.txt
+++ b/lang/swedish.txt
@@ -1833,7 +1833,7 @@ STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Visa högkvarter
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin sjunker!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i byteshandeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Företagets värde: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Företagets värde: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Köp 25% andel i företag
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sälj 25% andel i företag
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Köp 25% andel i detta företag