diff options
author | bjarni <bjarni@openttd.org> | 2006-09-06 22:58:07 +0000 |
---|---|---|
committer | bjarni <bjarni@openttd.org> | 2006-09-06 22:58:07 +0000 |
commit | 58c125d233033dbe6115d5bcd8a3da53e5a8d87e (patch) | |
tree | 36c2cd1b86ab98287256a29a8ca1858753346cf2 /lang | |
parent | fca06248cdbae22a36c9eabfffceac2406e81af9 (diff) | |
download | openttd-58c125d233033dbe6115d5bcd8a3da53e5a8d87e.tar.xz |
(svn r6415) -Fix r6414: switched orange and light blue colours in last commit, so they now fit what we agreed upon (oops)
stopping is now orange and service is now light blue
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r-- | lang/american.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/brazilian_portuguese.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/czech.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/danish.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/dutch.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/english.txt | 32 | ||||
-rw-r--r-- | lang/estonian.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/finnish.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/french.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/galician.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/german.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/hungarian.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/icelandic.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/norwegian.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/portuguese.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/romanian.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/slovak.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/spanish.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/swedish.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | lang/turkish.txt | 16 |
23 files changed, 192 insertions, 192 deletions
diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt index fe32e465a..c0f301b9a 100644 --- a/lang/american.txt +++ b/lang/american.txt @@ -2455,8 +2455,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service at {TOW STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Go non-stop to {TOWN} Train Depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service non-stop at {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Invalid Order) @@ -2589,8 +2589,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...must STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Road Vehicle {COMMA} is waiting in depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information @@ -2659,8 +2659,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacity STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't stop/start ship... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ship {COMMA} is waiting in depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Build ship dock STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships) @@ -2724,8 +2724,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Can't send aircraft to hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aircraft {COMMA} is waiting in the aircraft hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraft in the way STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft... diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt index 4ee83a28b..87a796778 100644 --- a/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -2416,8 +2416,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no d STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) @@ -2548,8 +2548,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está aguardando no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações @@ -2618,8 +2618,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navio {COMMA} está aguardando no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) @@ -2683,8 +2683,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros d STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index 000ae03fe..8805b0dd2 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -2412,8 +2412,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a c STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}. STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte) @@ -2544,8 +2544,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre el vehicle rodat... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vehicle rodat... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar la cotxera local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehicles rodats - clica en un vehicle per informació @@ -2614,8 +2614,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la drassana de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Cap a la drassana de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells) @@ -2679,8 +2679,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aronau a l'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}. -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}. +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l' aeronau... diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index 7c49721e5..9b08b7795 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -2506,8 +2506,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Údr¸ba v zelezn STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údr¸ba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz) @@ -2640,8 +2640,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musí STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gará¸i -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Mirim do gará¸e {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gará¸e... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garḠSTR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace @@ -2710,8 +2710,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mirim do depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí) @@ -2775,8 +2775,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo... diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index f712e6438..ff255c978 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -2455,8 +2455,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Kører til {TOWN} togdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører til {TOWN} depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} togdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order) @@ -2589,8 +2589,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge lastbil... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj i depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Lastlastbiler - klik på et køretøj for information @@ -2659,8 +2659,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe) @@ -2724,8 +2724,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette år STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Flyver til {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index 340f04e3e..c604b705c 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -2455,8 +2455,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie in {T STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie zonder tussentop in {TOWN} Treindepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order) @@ -2589,8 +2589,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...moet STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} wacht in depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie @@ -2659,8 +2659,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan lokaal depot niet vinden -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schip {COMMA} wacht in depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bouw haven STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren) @@ -2724,8 +2724,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst di STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pechgevallen sinds laatste reparatie: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bouwdatum: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Op weg naar {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Vliegtuig {COMMA} wacht in de vliegtuig hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten... diff --git a/lang/english.txt b/lang/english.txt index 635616954..ade86a710 100644 --- a/lang/english.txt +++ b/lang/english.txt @@ -2455,10 +2455,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service at {TOW STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Go non-stop to {TOWN} Train Depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service non-stop at {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{ORANGE}Service at {TOWN} Train Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{ORANGE}Service at {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Train Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Train Depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Invalid Order) @@ -2591,10 +2591,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...must STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Road vehicle {COMMA} is waiting in depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{ORANGE}Service at {TOWN} Road Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{ORANGE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information @@ -2663,10 +2663,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacity STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't stop/start ship... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{ORANGE}Service at {TOWN} Ship Depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{ORANGE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ship {COMMA} is waiting in depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Build ship dock STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships) @@ -2730,10 +2730,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Can't send aircraft to hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{ORANGE}Service at {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{ORANGE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aircraft {COMMA} is waiting in the aircraft hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraft in the way STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft... diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index 84b8d0e38..bdd558102 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -2425,8 +2425,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) @@ -2557,8 +2557,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaþi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaþi STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks @@ -2627,8 +2627,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavu STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu) @@ -2692,8 +2692,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum se STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suundub {STATION} Angaari -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit... diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt index 373561cad..a4afc384d 100644 --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -2415,8 +2415,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto veturita STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mene pysähtymättä veturitalliin ({TOWN}) STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto pysähtymättä veturitallilla ({TOWN}) -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}) -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}) +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky) @@ -2547,8 +2547,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...sen p STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Ajoneuvo {COMMA} odottaa huoltoasemalla. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy. STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja. @@ -2617,8 +2617,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista telakkaa ei löydy -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laiva {COMMA} odottaa telakalla. STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Rakenna satama STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten). @@ -2682,8 +2682,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lentokone {COMMA} odottaa lentokonehallissa. STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä. STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index 76f2f99bb..0e8a28ecc 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -2456,8 +2456,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Entretien au dé STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Aller sans s'arrêter au dépôt de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Aller faire l'entretien sans s'arrêter au dépôt de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre invalide) @@ -2590,8 +2590,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...doit STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Le véhicule {COMMA} attend au dépôt -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations @@ -2660,8 +2660,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacité STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver dépôt local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navire {COMMA} est en attente au dépôt STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construire un port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires) @@ -2725,8 +2725,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profits STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Cafouillages depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aéronef {COMMA} est en attente au hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef... diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index c88503097..601d7b054 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -2387,8 +2387,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servici STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inválida) @@ -2515,8 +2515,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información @@ -2582,8 +2582,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos) @@ -2646,8 +2646,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave... diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index 1bbbd5474..d35a4da67 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -2456,8 +2456,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung bei {TO STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag) @@ -2590,8 +2590,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken @@ -2660,8 +2660,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazitä STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann keine Werft finden -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen) @@ -2725,8 +2725,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit l STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten... diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt index 25157bb9a..c80843104 100644 --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -2557,8 +2557,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Javítsd a vonat STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i jármûtelepre STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i jármûtelepen -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Úton {TOWN} jármûtelepére -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} jármûtelepére, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend) @@ -2691,8 +2691,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...garáz STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti jármûvet... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti jármûvet... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{COMMA}. közúti jármû a garázsban várakozik -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Úton {TOWN} garázsába -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a jármûvet a garázsba... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Közúti jármûvek - kattints egy jármûre az adataihoz @@ -2761,8 +2761,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitá STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Úton {TOWN} dokkjába -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Kikötõ építése STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására) @@ -2826,8 +2826,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei has STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülõgépet a hangárba... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Úton {STATION} hangárjába -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{COMMA}. repülõgép a hangárban várakozik STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülõgép van az útban STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülõgépet... diff --git a/lang/icelandic.txt b/lang/icelandic.txt index c2f6b4958..1ee082401 100644 --- a/lang/icelandic.txt +++ b/lang/icelandic.txt @@ -2418,8 +2418,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð í {TOWN STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð viðstöðulaust í {TOWN} Lestar Byggingu -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógild Skipun) @@ -2550,8 +2550,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...verðu STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Bifreið {COMMA} bíður nú í skýli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar @@ -2620,8 +2620,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Burðarge STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í skýli... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} bíður í skýli STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa skipaskýli (til að smíða og skoða skip) @@ -2685,8 +2685,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíðuð: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugvél {COMMA} bíður í flugskýli STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél... diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 6cdfe2f1d..fe71d2d9f 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -2454,8 +2454,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non Valido) @@ -2588,8 +2588,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni @@ -2658,8 +2658,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) @@ -2723,8 +2723,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo... diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt index 9b8493296..9c963792d 100644 --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -2424,8 +2424,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service ved {TO STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig ordre) @@ -2558,8 +2558,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}må være STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjøretøy... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjøretøy... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Kjøretøy {COMMA} er i garasjen -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjøretøy til garasje... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nærheten STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjøretøy - trykk på kjøretøy for informasjon @@ -2628,8 +2628,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nærheten -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} venter i depotet STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og service av skip) @@ -2693,8 +2693,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på vei til {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i hangaren STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet... diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index b87625068..b071e332b 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -2584,8 +2584,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zaje STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie) @@ -2718,8 +2718,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info @@ -2788,8 +2788,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnos STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) @@ -2853,8 +2853,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index e6a7498f4..778804884 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -2455,8 +2455,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no d STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) @@ -2589,8 +2589,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações @@ -2659,8 +2659,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) @@ -2724,8 +2724,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros d STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... diff --git a/lang/romanian.txt b/lang/romanian.txt index f670344c1..2c4c814e5 100644 --- a/lang/romanian.txt +++ b/lang/romanian.txt @@ -2415,8 +2415,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service la Depo STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi non-stop la Depoul {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non-stop pt. service la Depoul {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Comenzi eronate) @@ -2547,8 +2547,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...trebu STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot vinde autovehiculul... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot opri/porni autovehiculul... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} e parcat la autobazã -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Merge la Autobaza {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobazã... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot gãsi un drum spre o autobazã localã STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii @@ -2617,8 +2617,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nu pot opri/porni nava... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite nava în santier... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot gãsi un santier apropiat -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Merge la Santierul {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nava {COMMA} este stationatã în santier STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construieste port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Constructie santier naval (pentru construirea si repararea navelor) @@ -2682,8 +2682,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit a STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficientã: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cumpãrat în: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nu pot trimite nava într+un hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Merge la Hangarul {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronava {COMMA} se aflã în hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronavã în cale STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot opri/porni aeronava... diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt index d459efc00..969e7297d 100644 --- a/lang/slovak.txt +++ b/lang/slovak.txt @@ -2519,8 +2519,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Opravit v {TOWN STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Chod bez zastavenia do depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Opravovat bez zastavenia v depe {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} depa -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz) @@ -2653,8 +2653,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musi STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automobil {COMMA} caka v garazi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} garaze -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily @@ -2723,8 +2723,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu lodenicu -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} lodenice -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} caka v lodenici STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit lodenicu STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi) @@ -2788,8 +2788,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zisk ten STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolahlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pocet poruch od posledneho servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} hangaru -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lietadlo {COMMA} caka v hangare STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ... diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index 83cc282c4..35ef745e2 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -2456,8 +2456,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida) @@ -2590,8 +2590,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehículo de carretera {COMMA} espera en depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información @@ -2660,8 +2660,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al astillero -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} esperando en astilleros STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir muelles STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos) @@ -2725,8 +2725,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Const.: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}La aeronave {COMMA} está esperando en el hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave... diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 285d6f59f..fe2ae39a1 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -2417,8 +2417,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servning vid {T STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Åk non-stop till {TOWN} depå STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Servning non-stop {TOWN} tågdepå -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} depå -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} depå, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN} depå +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN} depå, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ogiltig order) @@ -2549,8 +2549,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...måste STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vägfordon {COMMA} väntar i depån -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Vägdepå -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Vägdepå, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Vägdepå +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Vägdepå, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depå... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depå STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vägfordon - klicka på fordon för information @@ -2619,8 +2619,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan inte stoppa/starta skepp... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depå... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte finna lokal depå -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {TOWN} Skeppsdepå, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skepp {COMMA} väntar i depå STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg hamn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp) @@ -2684,8 +2684,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Vinst de STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tillförlitlighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Motorstopp sedan förra service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}På väg mot {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}På väg mot {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}På väg mot {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}På väg mot {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flygplan {COMMA} väntar i flygplanshangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flygplan i vägen STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte stoppa/starta flygplan... diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt index 58c0da1ce..d3b466d87 100644 --- a/lang/turkish.txt +++ b/lang/turkish.txt @@ -2453,8 +2453,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Bakima git: {TO STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Durmadan git: {TOWN} Tren Gari STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Durmadan bakima git: {TOWN} Tren Gari -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} Tren Garina gidiyor +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hatali talimat) @@ -2587,8 +2587,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...bir a STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satilamiyor... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba kalkamiyor/duramiyor... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Araba {COMMA} garajda bekliyor -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}{TOWN} Garajina gidiyor -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Araç garaja gidemiyor... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadi STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tiklayin @@ -2657,8 +2657,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Gemi durdurulamaz/baslatilamaz... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Gemi tershaneye gönderilemez... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel tershane bulunamadi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Gemi {COMMA} tershanede bekliyor STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}iskele yap STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tershane yap (gemi yapmak ve bakimlari için) @@ -2722,8 +2722,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Bu senek STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA} {BLACK}Son servisten beri bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Yapim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Hangara gönderilemiyor... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}{STATION} Hangarina gidiyor +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Uçak {COMMA} hangarda bekliyor STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda uçak var STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak durdurulamaz/baslatilamaz... |