summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-12-09 18:37:26 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-12-09 18:37:26 +0000
commit167127ce54bbd56021d75f67bbccbd7889b91f93 (patch)
treebc64233754daef5f83067272f422862cd646574c /lang
parent09458ec5f0120eeb8789f033a304c38b5bb1a5f6 (diff)
downloadopenttd-167127ce54bbd56021d75f67bbccbd7889b91f93.tar.xz
(svn r7457) WebTranslator2 update to 2006-12-09 19:35:23
esperanto - 191 fixed, 2 changed by LaPingvino (193) french - 1 fixed by glx (1) german - 27 fixed by Neonox (27) italian - 1 fixed by sidew (1) polish - 8 fixed by meush (8) turkish - 8 fixed by jnmbk (8)
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/french.txt1
-rw-r--r--lang/german.txt30
-rw-r--r--lang/italian.txt1
-rw-r--r--lang/polish.txt8
-rw-r--r--lang/turkish.txt8
-rw-r--r--lang/unfinished/esperanto.txt197
6 files changed, 242 insertions, 3 deletions
diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt
index 5e29d9c9c..83a10c0e1 100644
--- a/lang/french.txt
+++ b/lang/french.txt
@@ -396,6 +396,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gérer la liste
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envoyer les instructions à tous les véhicules de cette liste
STR_REPLACE_VEHICLES :Remplacer véhicules
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt
index 33ad02741..8ee8f9193 100644
--- a/lang/german.txt
+++ b/lang/german.txt
@@ -394,11 +394,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Frachtkapazitä
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht wartet
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wähle alle Anlagen
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht)
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste von verfügbaren Fahrzeugen für diesen Fahrzeugtyp
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwalte die Liste
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken
STR_REPLACE_VEHICLES :Ersetze Fahrzeuge
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sende nach Depot
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sende nach Depot
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sende nach Depot
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sende nach Hangar
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
@@ -1017,6 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbiet
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlasse die Station, wenn eine Fracht vollgeladen ist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Fahrzeuge schrittweise beladen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Liefere Fracht nur, wenn die Station diese annimmt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING}
@@ -2875,6 +2880,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bargeld
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Schuldenfalle?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Einstellungen
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf Einstellungen
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Änderungen anwenden
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen
@@ -2882,6 +2888,30 @@ STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Lis
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING}
+
+STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Hinzufügen
+STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Füge eine neue NewGRF Datei zu Liste hinzu
+STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Entfernen
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Entferne die ausgewählte NewGRF Datei von der Liste
+STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Nach oben
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach oben
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Nach unten
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach unten
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF Dateien. Wähle eine Datei und verändere deren Parameter
+STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Schreibe neue NewGRF Parameter
+STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Keine Informationen verfügbar
+
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügabre NewGRF Dateien
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur Auswahl hinzufügen
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Füge die ausgewählte NewGRF Datei zu deiner Konfiguration hinzu
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Aktualisiere Dateiliste
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Aktualisiere die Liste der verfügbaren NewGRF Dateien
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kann die Datei nicht hinzufügen: doppelte GRF ID
+
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Zugehörige Datei nicht gefunden
+STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ausgeschaltet
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt
index ed2b30893..ddb82fe24 100644
--- a/lang/italian.txt
+++ b/lang/italian.txt
@@ -395,6 +395,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selezion
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Mostra una lista di motrici disponibili per quel tipo di veicolo
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestisci lista
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Manda istruzioni a tutti i veicoli in questa lista
STR_REPLACE_VEHICLES :Rimpiazza Veicoli
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Manda al deposito
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Manda al deposito
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index d061e842f..ff3c967ac 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -446,7 +446,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemnosc
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru)
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liście
STR_REPLACE_VEHICLES :Zastap pojazdy
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hangaru
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Sty
diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt
index 1c85946a0..ba4392a96 100644
--- a/lang/turkish.txt
+++ b/lang/turkish.txt
@@ -393,7 +393,13 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapasite
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Hiç kargo yok
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm türleri seç
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil)
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Listeyi yönet
STR_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değiştir
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gara Gönder
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Garaja Gönder
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Tersaneye Gönder
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hangara Gönder
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma İçin Gönder
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Oca
@@ -2874,6 +2880,7 @@ STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosya ad
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Ekle
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Listeye NewGRF dosyası ekle
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Kaldır
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Seçili NewGRF dosyasını listeden kaldır
@@ -2888,6 +2895,7 @@ STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Hiç bil
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Mümkün olan NewGRF dosyaları
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Seçime ekle
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}seçili NewGRF'i ayarlarıma ekle
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Dosyaları tekrar tara
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Etkisiz
diff --git a/lang/unfinished/esperanto.txt b/lang/unfinished/esperanto.txt
index f1ca72194..074e409ab 100644
--- a/lang/unfinished/esperanto.txt
+++ b/lang/unfinished/esperanto.txt
@@ -391,6 +391,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo
STR_REPLACE_VEHICLES :Anstataŭu veturilojn
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo
@@ -474,7 +475,7 @@ STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING}
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landregionaj informoj
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :ne eblas
+STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Posedanto: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Neniu
@@ -531,7 +532,7 @@ STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Propr
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Propra 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzika Volumeno
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekta Volumeno
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Minimume ' ' ' ' ' ' Maksimume
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}- ' ' ' ' ' ' +
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltu al antaŭa numero
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltu al posta numero
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Finu muzikludadon
@@ -713,6 +714,14 @@ STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu sig
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Hazardaj Arboj
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Metu lumturon
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Metu transmitilon
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Forigu
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Fermu
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Konservu scenaron, ŝarĝu scenaron, foriru el la kreilo, fermu
@@ -997,6 +1006,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Aktiva
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Montru veturilrapidecon en statbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permesu konstrui sur kliniĝoj kaj bordoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Permesu realecan rapidigon por trajnoj: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Malpermesu trajnojn kaj ŝipojn ort-turniĝi: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING}
@@ -1454,6 +1468,12 @@ STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...io si
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton el BMP...
##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosto: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Kosto: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Cost: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
STR_080A_ROCKS :Rokoj
@@ -1519,18 +1539,187 @@ STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vojkonstruado
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstruu vojveturilan deponejon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstruu bushaltejon
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu vojponton
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu vojtunelon
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton
+STR_1814_ROAD :Vojo
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vojo kun lanternoj
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vojo kun arboj apude
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vojveturila deponejo
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter vojo kaj relo
##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Urboj
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domoj: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Renomu Urbon
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne povas renomi urbon...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La loka estraro de {TOWN} rifuzas permesi ĉi tion
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Urbonomoj - alklaku nomon por centre vidi la urbon
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la urbon
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ŝanĝu urbonomon
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vasta oficejaro
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Oficejaro
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malgranda domturaro
+STR_2012_CHURCH :Preĝejo
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Granda oficejaro
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Urbaj domoj
+STR_2015_HOTEL :Hotelo
+STR_2016_STATUE :Statuo
+STR_2017_FOUNTAIN :Fontano
+STR_2018_PARK :Parko
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Oficejaro
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna oficeja konstruaĵo
+STR_201C_WAREHOUSE :Varvendejo
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Oficejaro
+STR_201E_STADIUM :Stadiono
+STR_201F_OLD_HOUSES :Antikvaj domoj
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Takso de transportkompanioj:
+STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencioj
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj:
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Neniu
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servoj subvenciataj:
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} al {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ne plu estas subvenciata.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto:{}{}Unua servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos subvencion de jaro de la lokaj estroj!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis pliaĵon de 50% por la sekva jaro!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis duoblajn pagojn por la sekva jaro!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis trioblajn pagojn por la sekva jaro!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis kvaroblajn pagojn por la sekva jaro!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La lokaj estroj de {TOWN} rifuzas permesi konstruadon de plia flughaveno ĉi-urbe
+STR_2036_COTTAGES :Plezurdomoj
+STR_2037_HOUSES :Domoj
+STR_2038_FLATS :Domturoj
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vasta oficejaro
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj
+STR_203C_THEATER :Teatro
+STR_203D_STADIUM :Stadiono
+STR_203E_OFFICES :Oficejoj
+STR_203F_HOUSES :Domoj
+STR_2040_CINEMA :Kinejo
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Butikaro
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faru
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Haveblaj agoj:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malgranda reklama kampanjo
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mezgranda reklama kampanjo
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Granda reklama kampanjo
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan vojrekonstruadon
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (konstruata)
+STR_2059_IGLOO :Igluo
+STR_205A_TEPEES :Tipioj
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo
+STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko
##id 0x2800
+STR_2800_PLANT_TREES :Plantu arbojn
+STR_2801_PLACE_SIGN :Metu signon
+STR_2802_TREES :{WHITE}Arboj
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...jam estas arbo
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...tro da signoj
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas meti signon ĉi tie...
+STR_280A_SIGN :Signo
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ŝanĝu signo-tekston
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi signan nomon...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant
+STR_280E_TREES :Arboj
+STR_280F_RAINFOREST :Praarbaro
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusoj
##id 0x3000
-
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Elekto de Stacidomo
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Elekto de Flughaveno
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Direkto
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kiom da trakoj
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platforma longo
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj en la urbo
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu flughavenon
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomu stacion/ŝarĝejon
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne povas renomi stacion...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Takso
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptas
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Loka takso de transportservoj:
############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Plorige
+STR_3036_VERY_POOR :Malbone
+STR_3037_POOR :Ne bone
+STR_3038_MEDIOCRE :Mezmeze
+STR_3039_GOOD :Bone
+STR_303A_VERY_GOOD :Tre bone
+STR_303B_EXCELLENT :Bonege
+STR_303C_OUTSTANDING :Elstare bonege
############ range for rating ends
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} aŭ {STRING.n}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bushalteja Direkto
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Neniu -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Tro proksime al alia haveno
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu havenon
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elektu stacidoman direkton
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elektu nombron da platformoj por stacidomo
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elektu longon de stacidomo
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centre vidu stacion en la ĉefvido
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Montru stacian takson
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj
##id 0x3800
@@ -1562,8 +1751,10 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Custom
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
+STR_26816_NONE :Neniu
##id 0x7000