diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2006-12-09 18:37:26 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2006-12-09 18:37:26 +0000 |
commit | 167127ce54bbd56021d75f67bbccbd7889b91f93 (patch) | |
tree | bc64233754daef5f83067272f422862cd646574c /lang | |
parent | 09458ec5f0120eeb8789f033a304c38b5bb1a5f6 (diff) | |
download | openttd-167127ce54bbd56021d75f67bbccbd7889b91f93.tar.xz |
(svn r7457) WebTranslator2 update to 2006-12-09 19:35:23
esperanto - 191 fixed, 2 changed by LaPingvino (193)
french - 1 fixed by glx (1)
german - 27 fixed by Neonox (27)
italian - 1 fixed by sidew (1)
polish - 8 fixed by meush (8)
turkish - 8 fixed by jnmbk (8)
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r-- | lang/french.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | lang/german.txt | 30 | ||||
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | lang/turkish.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | lang/unfinished/esperanto.txt | 197 |
6 files changed, 242 insertions, 3 deletions
diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index 5e29d9c9c..83a10c0e1 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -396,6 +396,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gérer la liste +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envoyer les instructions à tous les véhicules de cette liste STR_REPLACE_VEHICLES :Remplacer véhicules STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index 33ad02741..8ee8f9193 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -394,11 +394,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Frachtkapazitä STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht wartet STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wähle alle Anlagen STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste von verfügbaren Fahrzeugen für diesen Fahrzeugtyp +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwalte die Liste +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken STR_REPLACE_VEHICLES :Ersetze Fahrzeuge STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sende nach Depot STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sende nach Depot STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sende nach Depot STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sende nach Hangar +STR_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan @@ -1017,6 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbiet STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlasse die Station, wenn eine Fracht vollgeladen ist: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Fahrzeuge schrittweise beladen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Liefere Fracht nur, wenn die Station diese annimmt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING} @@ -2875,6 +2880,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bargeld STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Schuldenfalle? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Einstellungen STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf Einstellungen STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Änderungen anwenden STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen @@ -2882,6 +2888,30 @@ STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Lis STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Hinzufügen +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Füge eine neue NewGRF Datei zu Liste hinzu +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Entfernen +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Entferne die ausgewählte NewGRF Datei von der Liste +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Nach oben +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach oben +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Nach unten +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach unten +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF Dateien. Wähle eine Datei und verändere deren Parameter +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Schreibe neue NewGRF Parameter +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Keine Informationen verfügbar + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügabre NewGRF Dateien +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur Auswahl hinzufügen +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Füge die ausgewählte NewGRF Datei zu deiner Konfiguration hinzu +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Aktualisiere Dateiliste +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Aktualisiere die Liste der verfügbaren NewGRF Dateien +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kann die Datei nicht hinzufügen: doppelte GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Zugehörige Datei nicht gefunden +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ausgeschaltet STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index ed2b30893..ddb82fe24 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -395,6 +395,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selezion STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Mostra una lista di motrici disponibili per quel tipo di veicolo STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestisci lista +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Manda istruzioni a tutti i veicoli in questa lista STR_REPLACE_VEHICLES :Rimpiazza Veicoli STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Manda al deposito STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Manda al deposito diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index d061e842f..ff3c967ac 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -446,7 +446,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemnosc STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liście STR_REPLACE_VEHICLES :Zastap pojazdy +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hangaru +STR_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu ############ range for months starts STR_0162_JAN :Sty diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt index 1c85946a0..ba4392a96 100644 --- a/lang/turkish.txt +++ b/lang/turkish.txt @@ -393,7 +393,13 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapasite STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Hiç kargo yok STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm türleri seç STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil) +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Listeyi yönet STR_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değiştir +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gara Gönder +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Garaja Gönder +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Tersaneye Gönder +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hangara Gönder +STR_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma İçin Gönder ############ range for months starts STR_0162_JAN :Oca @@ -2874,6 +2880,7 @@ STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosya ad STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Ekle STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Listeye NewGRF dosyası ekle STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Kaldır STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Seçili NewGRF dosyasını listeden kaldır @@ -2888,6 +2895,7 @@ STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Hiç bil STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Mümkün olan NewGRF dosyaları STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Seçime ekle +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}seçili NewGRF'i ayarlarıma ekle STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Dosyaları tekrar tara STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Etkisiz diff --git a/lang/unfinished/esperanto.txt b/lang/unfinished/esperanto.txt index f1ca72194..074e409ab 100644 --- a/lang/unfinished/esperanto.txt +++ b/lang/unfinished/esperanto.txt @@ -391,6 +391,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo STR_REPLACE_VEHICLES :Anstataŭu veturilojn STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo @@ -474,7 +475,7 @@ STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landregionaj informoj STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :ne eblas +STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Posedanto: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Neniu @@ -531,7 +532,7 @@ STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Propr STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Propra 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzika Volumeno STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekta Volumeno -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Minimume ' ' ' ' ' ' Maksimume +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}- ' ' ' ' ' ' + STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltu al antaŭa numero STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltu al posta numero STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Finu muzikludadon @@ -713,6 +714,14 @@ STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu sig STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Hazardaj Arboj STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Metu lumturon +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Metu transmitilon +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin +STR_0290_DELETE :{BLACK}Forigu +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron +STR_0294_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon STR_0295 : STR_0296_QUIT :Fermu STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Konservu scenaron, ŝarĝu scenaron, foriru el la kreilo, fermu @@ -997,6 +1006,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Aktiva STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Montru veturilrapidecon en statbreto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permesu konstrui sur kliniĝoj kaj bordoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Permesu realecan rapidigon por trajnoj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Malpermesu trajnojn kaj ŝipojn ort-turniĝi: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING} @@ -1454,6 +1468,12 @@ STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...io si STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton el BMP... ##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosto: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Kosto: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Enspezo: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Cost: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie... STR_080A_ROCKS :Rokoj @@ -1519,18 +1539,187 @@ STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vojkonstruado STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstruu vojveturilan deponejon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstruu bushaltejon +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu vojponton +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu vojtunelon +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton +STR_1814_ROAD :Vojo +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vojo kun lanternoj +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vojo kun arboj apude +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vojveturila deponejo +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter vojo kaj relo ##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Urboj +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domoj: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Renomu Urbon +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne povas renomi urbon... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La loka estraro de {TOWN} rifuzas permesi ĉi tion +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Urbonomoj - alklaku nomon por centre vidi la urbon +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la urbon +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ŝanĝu urbonomon +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vasta oficejaro +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Oficejaro +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malgranda domturaro +STR_2012_CHURCH :Preĝejo +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Granda oficejaro +STR_2014_TOWN_HOUSES :Urbaj domoj +STR_2015_HOTEL :Hotelo +STR_2016_STATUE :Statuo +STR_2017_FOUNTAIN :Fontano +STR_2018_PARK :Parko +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Oficejaro +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna oficeja konstruaĵo +STR_201C_WAREHOUSE :Varvendejo +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Oficejaro +STR_201E_STADIUM :Stadiono +STR_201F_OLD_HOUSES :Antikvaj domoj +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Takso de transportkompanioj: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencioj +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Neniu +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servoj subvenciataj: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} al {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ne plu estas subvenciata. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto:{}{}Unua servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos subvencion de jaro de la lokaj estroj! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis pliaĵon de 50% por la sekva jaro! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis duoblajn pagojn por la sekva jaro! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis trioblajn pagojn por la sekva jaro! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis kvaroblajn pagojn por la sekva jaro! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La lokaj estroj de {TOWN} rifuzas permesi konstruadon de plia flughaveno ĉi-urbe +STR_2036_COTTAGES :Plezurdomoj +STR_2037_HOUSES :Domoj +STR_2038_FLATS :Domturoj +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vasta oficejaro +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj +STR_203C_THEATER :Teatro +STR_203D_STADIUM :Stadiono +STR_203E_OFFICES :Oficejoj +STR_203F_HOUSES :Domoj +STR_2040_CINEMA :Kinejo +STR_2041_SHOPPING_MALL :Butikaro +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faru +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Haveblaj agoj: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malgranda reklama kampanjo +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mezgranda reklama kampanjo +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Granda reklama kampanjo +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan vojrekonstruadon +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{} Kosto: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (konstruata) +STR_2059_IGLOO :Igluo +STR_205A_TEPEES :Tipioj +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo +STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko ##id 0x2800 +STR_2800_PLANT_TREES :Plantu arbojn +STR_2801_PLACE_SIGN :Metu signon +STR_2802_TREES :{WHITE}Arboj +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...jam estas arbo +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...tro da signoj +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas meti signon ĉi tie... +STR_280A_SIGN :Signo +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ŝanĝu signo-tekston +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi signan nomon... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant +STR_280E_TREES :Arboj +STR_280F_RAINFOREST :Praarbaro +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusoj ##id 0x3000 - +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Elekto de Stacidomo +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Elekto de Flughaveno +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Direkto +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kiom da trakoj +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platforma longo +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj en la urbo +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu flughavenon + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomu stacion/ŝarĝejon +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne povas renomi stacion... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Takso +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptas +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Loka takso de transportservoj: ############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Plorige +STR_3036_VERY_POOR :Malbone +STR_3037_POOR :Ne bone +STR_3038_MEDIOCRE :Mezmeze +STR_3039_GOOD :Bone +STR_303A_VERY_GOOD :Tre bone +STR_303B_EXCELLENT :Bonege +STR_303C_OUTSTANDING :Elstare bonege ############ range for rating ends +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} aŭ {STRING.n} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bushalteja Direkto +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Neniu - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Tro proksime al alia haveno +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu havenon +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elektu stacidoman direkton +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elektu nombron da platformoj por stacidomo +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elektu longon de stacidomo +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centre vidu stacion en la ĉefvido +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Montru stacian takson +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj ##id 0x3800 @@ -1562,8 +1751,10 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Custom ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends +STR_26816_NONE :Neniu ##id 0x7000 |