summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/slovak.txt
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-10-07 07:24:45 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-10-07 07:24:45 +0000
commit05daece7dc97d80c75574b969081f7037dc22adc (patch)
tree023cd97c758216eca2ff5c30e81c17cf7b9143eb /lang/slovak.txt
parent2ae6c509684c526636df45e5caf3e38168d1d82f (diff)
downloadopenttd-05daece7dc97d80c75574b969081f7037dc22adc.tar.xz
(svn r6675) WebTranslator2 update to 2006-10-07 09:24:13
bulgarian - 17 fixed by kokobongo (17) norwegian - 76 fixed, 511 changed by jhsoby (587) slovak - 46 fixed by lengyel (46) spanish - 3 fixed by eusebio (3)
Diffstat (limited to 'lang/slovak.txt')
-rw-r--r--lang/slovak.txt61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt
index 933abdca8..26765bd39 100644
--- a/lang/slovak.txt
+++ b/lang/slovak.txt
@@ -2587,6 +2587,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Chod do
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plne naloz
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylozit
+STR_REFIT :{BLACK}Prestavba
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
+STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2960,11 +2963,57 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Zdielane prikazy {COMMA} vozid{P la iel iel}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov
+### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
+### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
+
+STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depá
+STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Gará¸e
+STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Lodenice
+STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangáre
+
+STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Poslat do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky vlaky v zozname do depa. CTRL+klik pre vykonanie servisu
+STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky vozidlá do gará¸e. CTRL+klik pre vykonanie servisu
+STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky lode v zozname do lodenice. CTRL+klik pre vykonanie servisu
+STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky lietadlá do hangáru. CTRL+klik pre vykonanie servisu
+
+### depot strings
STR_SELL :{BLACK}Predat
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}V¨etky vozidlá budú poslané do depa
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Ste si istí?
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj vlakov v depe
+STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨etkých vozidiel v gará¸i
+STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨etkých lodí v lodenici
+STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨etkých lietadiel v hangári
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky vlaky v depe
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky vozidlá v gará¸i
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky lode v lodenici
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky lietadlá v hangári
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Predat v¨etky vlaky v depe
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Predat v¨etky vozidlá v gará¸i
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Predat v¨etky lode v lodenici
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Predat v¨etky lietadlá v hangári
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých vozidiel, ktoré majú túto garḠv zozname príkazov
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky vlaky v depe
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky vozidlá v gará¸i
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky lode v lodenici
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky lietadlá v hangári
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vozid{P lo lá iel}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e í}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo lá iel}
+
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymena vozidiel
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymena {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacat vymenu vozidiel
@@ -2987,6 +3036,18 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomoti
STR_ENGINES :Lokomotívy
STR_WAGONS :Vagonov
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vlakov v depe
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vozidiel v gará¸i
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých lodí v lodenici
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých lietadiel v hangári
+
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vlakov v depe
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vozidiel v gará¸i
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých lodí v lodenici
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých lietadiel v hangári
+
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vozidiel v zozname
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vozidiel v zozname
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov}