diff options
author | peter1138 <peter1138@openttd.org> | 2006-11-16 22:19:12 +0000 |
---|---|---|
committer | peter1138 <peter1138@openttd.org> | 2006-11-16 22:19:12 +0000 |
commit | deb7ff245a3a0129297322afea5d5d92fb2a4a89 (patch) | |
tree | c389c0dfc2367e4dab824146f3a5d690401ceabc /lang/portuguese.txt | |
parent | 1a4f1c8177f7ee351cb0096e3456d055b97dc60a (diff) | |
download | openttd-deb7ff245a3a0129297322afea5d5d92fb2a4a89.tar.xz |
(svn r7183) -Feature (cont): Convert all language from ISO8859-15 to UTF-8
Diffstat (limited to 'lang/portuguese.txt')
-rw-r--r-- | lang/portuguese.txt | 2784 |
1 files changed, 1392 insertions, 1392 deletions
diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index 36241f077..5caab132e 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -1,17 +1,17 @@ ##name Portuguese -##ownname Português -##isocode pt_PT +##ownname Português +##isocode pt_PT.UTF-8 ##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY} +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano STR_0008_WAITING :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (em rota de @@ -20,99 +20,99 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Passageiros -STR_0010_COAL :Carvão +STR_0010_COAL :Carvão STR_0011_MAIL :Correio -STR_0012_OIL :Petróleo +STR_0012_OIL :Petróleo STR_0013_LIVESTOCK :Gado STR_0014_GOODS :Bens STR_0015_GRAIN :Cereais STR_0016_WOOD :Madeira -STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro -STR_0018_STEEL :Aço +STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro +STR_0018_STEEL :Aço STR_0019_VALUABLES :Valores -STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre +STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre STR_001B_MAIZE :Milho STR_001C_FRUIT :Fruta STR_001D_DIAMONDS :Diamantes STR_001E_FOOD :Comida STR_001F_PAPER :Papel STR_0020_GOLD :Ouro -STR_0021_WATER :Água +STR_0021_WATER :Ãgua STR_0022_WHEAT :Trigo STR_0023_RUBBER :Borracha -STR_0024_SUGAR :Açúcar +STR_0024_SUGAR :Açúcar STR_0025_TOYS :Brinquedos STR_0026_CANDY :Doces STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Algodão Doce +STR_0028_COTTON_CANDY :Algodão Doce STR_0029_BUBBLES :Bolhas STR_002A_TOFFEE :Caramelo STR_002B_BATTERIES :Baterias -STR_002C_PLASTIC :Plástico +STR_002C_PLASTIC :Plástico STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gasosas STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Passageiro -STR_0030_COAL :Carvão +STR_0030_COAL :Carvão STR_0031_MAIL :Correio -STR_0032_OIL :Petróleo +STR_0032_OIL :Petróleo STR_0033_LIVESTOCK :Gado STR_0034_GOODS :Bens STR_0035_GRAIN :Cereais STR_0036_WOOD :Madeira -STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro -STR_0038_STEEL :Aço +STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro +STR_0038_STEEL :Aço STR_0039_VALUABLES :Valores -STR_003A_COPPER_ORE :Minério de Cobre +STR_003A_COPPER_ORE :Minério de Cobre STR_003B_MAIZE :Milho STR_003C_FRUIT :Fruta STR_003D_DIAMOND :Diamantes STR_003E_FOOD :Comida STR_003F_PAPER :Papel STR_0040_GOLD :Ouro -STR_0041_WATER :Água +STR_0041_WATER :Ãgua STR_0042_WHEAT :Trigo STR_0043_RUBBER :Borracha -STR_0044_SUGAR :Açúcar +STR_0044_SUGAR :Açúcar STR_0045_TOY :Brinquedos STR_0046_CANDY :Doces STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Algodão Doce +STR_0048_COTTON_CANDY :Algodão Doce STR_0049_BUBBLE :Bolhas STR_004A_TOFFEE :Caramelo STR_004B_BATTERY :Baterias -STR_004C_PLASTIC :Plástico +STR_004C_PLASTIC :Plástico STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebidas Gasosas STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s} -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} saco{P "" s} de correio -STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petróleo STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} ite{P m ns} de gado STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} caixa{P "" s} de bens STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de cereais STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de madeira -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minério de ferro -STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de aço +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de minério de ferro +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} de aço STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} saco{P "" s} de valores -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minério de cobre +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de minério de cobre STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de milho STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruta STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} saco{P "" s} de diamantes STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de comida STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de papel STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} saco{P "" s} de ouro -STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de água +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} de água STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de trigo STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de borracha -STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de açúcar +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de açúcar STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} brinquedo{P "" s} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saco{P "" s} de doces STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de cola -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodão doce +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodão doce STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bolha{P "" s} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramelo STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pilh{P y as} -STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bebida{P "" s} gasosa{P "" s} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS @@ -146,18 +146,18 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ -STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NÃO +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NÃO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODOS STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possÃvel fazer isto.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possÃvel limpar esta área.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipa do OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - @@ -165,7 +165,7 @@ STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sair STR_00C8_YES :{BLACK}Sim -STR_00C9_NO :{BLACK}Não +STR_00C9_NO :{BLACK}Não STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 @@ -189,79 +189,79 @@ STR_00DD_ORANGE :Laranja STR_00DE_BROWN :Castanho STR_00DF_GREY :Cinzento STR_00E0_WHITE :Branco -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veÃculos em jogo STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Localização +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Localização STR_00E5_CONTOURS :Contornos -STR_00E6_VEHICLES :Veículos -STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias +STR_00E6_VEHICLES :VeÃculos +STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias STR_00E8_ROUTES :Rotas -STR_00E9_VEGETATION :Vegetação -STR_00EA_OWNERS :Proprietários +STR_00E9_VEGETATION :Vegetação +STR_00EA_OWNERS :Proprietários STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Caminhos-de-ferro -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}EdifÃcios/Indústrias +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}VeÃculos STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Comboios -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}VeÃculos de Estrada STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central eléctrica +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central eléctrica STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serração -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serração +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Quinta -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tipografia -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Petróleo +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Petróleo STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderurgia STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Companhia Alimentar STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Fruta -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Árvores da Borracha -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Abastecimento de Água -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Depósito de Água -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiras -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Fruta +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Ãrvores da Borracha +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Abastecimento de Ãgua +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Depósito de Ãgua +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiras +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Campo de Baterias -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Cola +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Cola STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Loja de Brinquedos -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Brinquedos -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gasosas +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Brinquedos +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gasosas STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Produtor de Bolhas -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Extracção de Caramelo -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Açúcar -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Camiões -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Extracção de Caramelo +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Açúcar +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Ãrea de Carregamento de Camiões +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de Prados STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Deserto STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Ãrvores STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Ãgua +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensagem @@ -270,7 +270,7 @@ STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nomes definidos -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está a ser usado +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está a ser usado STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -282,7 +282,7 @@ STR_OSNAME_OS2 :SO/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} @@ -299,17 +299,17 @@ STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo -STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} +STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades -STR_0153_SUBSIDIES :Subsídios +STR_0153_SUBSIDIES :SubsÃdios -STR_UNITS_IMPERIAL :Anglo-Saxónico -STR_UNITS_METRIC :Métrico +STR_UNITS_IMPERIAL :Anglo-Saxónico +STR_UNITS_METRIC :Métrico STR_UNITS_SI :Sistema Internacional STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph @@ -330,25 +330,25 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gal{P ão ões} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gal{P ão ões} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton force STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :BenefÃcios operativos STR_0155_INCOME_GRAPH :Rendimentos STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD... @@ -358,38 +358,38 @@ STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo STR_015F_QUIT :Sair STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione forma de ordenação (descendente/ascendente) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione critério de ordenação +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione forma de ordenação (descendente/ascendente) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione critério de ordenação STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produção +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produção STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_NUMBER :Número -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano +STR_SORT_BY_NUMBER :Número +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucros deste ano STR_SORT_BY_AGE :Idade STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidade STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máxima +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máxima STR_SORT_BY_MODEL :Modelo STR_SORT_BY_VALUE :Valor -STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de Estação +STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de Estação STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga em espera -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Avaliação de carga -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Ordenação clássica +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Avaliação de carga +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Ordenação clássica STR_ENGINE_SORT_COST :Custo -STR_ENGINE_SORT_POWER :Potência -STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Introdução -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Custo de circulação -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de circulação +STR_ENGINE_SORT_POWER :Potência +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Introdução +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Custo de circulação +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de circulação STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as acções +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as acções STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera) ############ range for months starts @@ -412,16 +412,16 @@ STR_016F :{TINYFONT}{STRI STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de cidades -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de veÃculos de estrada da empresa STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar @@ -430,48 +430,48 @@ STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construi STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para barcos STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc... -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc... +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possÃvel alterar o intervalo de serviço... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}TÃtulo da janela - arraste isto para mover a janela +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Carregue aqui para saltar para a directoria de gravação/carregamento por defeito -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Carregue aqui para saltar para a directoria de gravação/carregamento por defeito +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifÃcios, etc. num quadrado de terreno STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veÃculos no mapa +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada +STR_019C_ROAD_VEHICLE :VeÃculo de estrada STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave STR_019E_SHIP :Barco STR_019F_TRAIN :Comboio -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar velho -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar muito velho -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar muito velho e necessita de ser substituído urgentemente -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar velho +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar muito velho +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar muito velho e necessita de ser substituÃdo urgentemente +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/D -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nenhum STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome @@ -517,97 +517,97 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga ac STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da selecção -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da selecção -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da selecção +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da selecção +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}' -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}Título +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}TÃtulo STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Baralhar STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}' STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}' -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Ãndice de faixas STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de faixas de música +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de faixas de música STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas as faixas' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigo' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 1' STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Faça clique numa faixa para a remover da lista (Personaliz. 1 ou Personaliz. 2 apenas) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selecção de faixas de música -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Faça clique numa faixa para a remover da lista (Personaliz. 1 ou Personaliz. 2 apenas) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selecção de faixas de música +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notÃcia +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notÃcia, mostrar opções de mensagens +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veÃculo à estação do jogador +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veÃculo à estação de um oponente STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuração para todos os tipos de mensagens (ligado/desligado/resumo) +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veÃculos do jogador +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veÃculos +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}SubsÃdios +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuração para todos os tipos de mensagens (ligado/desligado/resumo) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Alerta sonoro para resumos de mensagens noticiosas STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Muito distante do destino anterior -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél) +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela de Liga de Companhias em {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante -STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário +STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial STR_0216_CAPITALIST :Capitalista STR_0217_MAGNATE :Magnate STR_0218_MOGUL :Grande magnate -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate do século +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate do século STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Criar Cenário +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Criar Cenário STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Aleatório +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Aleatório STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Repor Terreno -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Repor terreno STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Repor Terreno STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Usar mapa de alturas @@ -615,194 +615,194 @@ STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Usar map STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja repor o terreno? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}A gerar terreno STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}A gerar cidades -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}A gerar indústrias +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}A gerar indústrias STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir uma cidade aqui... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sÃtio inadequado STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas cidades -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é possível construir cidades -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não existe mais espaço no mapa +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é possÃvel construir cidades +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não existe mais espaço no mapa STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Eléctrica -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serração +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Eléctrica +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serração STR_0243_FOREST :{BLACK}Floresta -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinaria de Petróleo -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fábrica +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinaria de Petróleo +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma PetrolÃfera +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fábrica STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderurgia STR_0248_FARM :{BLACK}Quinta STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Poços de Petróleo +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Poços de Petróleo STR_024B_BANK :{BLACK}Banco -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Companhia Alimentar STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tipografia STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiras -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Fruta -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Árvores da Borracha -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Abastecimento de Água -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Depósito de Água +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiras +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Fruta +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Ãrvores da Borracha +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Abastecimento de Ãgua +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Depósito de Ãgua STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Cobre -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Floresta de Algodão Doce -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Doces +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Floresta de Algodão Doce +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Doces STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Campo de Baterias -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Poços de Cola +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Poços de Cola STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Loja de Brinquedos -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Brinquedos -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Brinquedos +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fontes de Bebidas Gasosas STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Produtor de Bolhas -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Extracção de Caramelo -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Açúcar -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carvão -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Eléctrica -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serração +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Extracção de Caramelo +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Açúcar +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carvão +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Eléctrica +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serração STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (só pode ser construída perto das bordas do mapa) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (só pode ser construÃda perto das bordas do mapa) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Siderurgia STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Quinta STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Petróleo -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Fábrica de Papel +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Petróleo +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construÃdo em cidades com mais de 1200 habitantes) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Fábrica de Papel STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Companhia Alimentar STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Tipografia STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ouro -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Fábrica de Madeiras (para limpar a floresta e produzir Madeira) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Fruta -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Abastecimento de Água -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Depósito de Água (só pode ser construído em cidades) +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construÃdo em cidades) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Fábrica de Madeiras (para limpar a floresta e produzir Madeira) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Fruta +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Ãrvores da Borracha +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Abastecimento de Ãgua +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Depósito de Ãgua (só pode ser construÃdo em cidades) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamantes STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Cobre -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Doces +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Doces STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Campo de Baterias -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Cola +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Cola STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Loja de Brinquedos -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Bebidas Gasosas +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Bebidas Gasosas STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir {STRING} aqui... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definir área de água.{}A área adjacente será inundada se estiver ao nível do mar +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definir área de água.{}A área adjacente será inundada se estiver ao nÃvel do mar STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Sair -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar mapa de alturas STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ? +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construÃdo em cidades com pelo menos 1200 habitantes STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notÃcia STR_OFF :Desligado STR_SUMMARY :Resumo STR_FULL :Completo STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos veículos +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos veÃculos STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Predefinição +STR_02BE_DEFAULT :Predefinição STR_02BF_CUSTOM :Personalizado STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Gravar nomes personalizados -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecção de nomes dos veículos -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar nomes dos veículos personalizados no disco +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecção de nomes dos veÃculos +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar nomes dos veÃculos personalizados no disco STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correcções -STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correcções +STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais transparentes nas estações +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}EdifÃcios transparentes +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais transparentes nas estações ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Activar Consola -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de ecrã (Ctrl-S) +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de ecrã (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Off STR_02DA_ON :{BLACK}On -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios -STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsÃdios +STR_02DD_SUBSIDIES :SubsÃdios STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra STR_SIGN_LIST :Lista de sinais STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades monetárias +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades monetárias STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidades de medida STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades de medida -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos de estrada +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades de medida +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}VeÃculos de estrada STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veÃculos deverão andar STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andar pela esquerda STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andar pela direita STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades @@ -811,92 +811,92 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleccio STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Guardar automaticamente STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático STR_02F7_OFF :Desactivado STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar jogo de 1 jogador -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccione jogo múltiple de 2 a 8 jogadores -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccione jogo múltiple de 2 a 8 jogadores +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sair de 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria +STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Captura de ecrã falhada! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Captura de ecrã falhada! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAVANDO JOGO * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde! +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês -STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês +STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano STR_TOWNNAME_SILLY :Absurdo STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noreguês -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noreguês +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :AustrÃaco STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romeno STR_TOWNNAME_CZECH :Checo -STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça -STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês +STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça +STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano -STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão +STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Libras (£) -STR_CURR_USD :Dólar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (¤) -STR_CURR_YEN :Yen (¥) -STR_CURR_ATS :Shilling Austríaco (ATS) +STR_CURR_GBP :Libras (£) +STR_CURR_USD :Dólar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Yen (Â¥) +STR_CURR_ATS :Shilling AustrÃaco (ATS) STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) -STR_CURR_CHF :Franco Suíço (CHF) +STR_CURR_CHF :Franco SuÃço (CHF) STR_CURR_CZK :Coroa Checa (CZK) -STR_CURR_DEM :Marco Alemão (DEM) +STR_CURR_DEM :Marco Alemão (DEM) STR_CURR_DKK :Coroa Dinamarquesa (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM) +STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM) STR_CURR_FRF :Franco (FRF) STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) -STR_CURR_HUF :Forint Húngaro (HUF) +STR_CURR_HUF :Forint Húngaro (HUF) STR_CURR_ISK :Coroa Islandesa (ISK) STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) STR_CURR_NLG :Guilda Holandesa (NLG) @@ -914,23 +914,23 @@ STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleccionar o idioma da interface do jogo -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ecrã Inteiro -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Seleccione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de ecrã inteiro +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ecrã Inteiro +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Seleccione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de ecrã inteiro -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução do ecrã +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução do ecrã STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleccione a resolução do ecrã que deseja utilizar +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleccione a resolução do ecrã que deseja utilizar -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da captura de ecrã +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da captura de ecrã STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Seleccione o formato de captura de ecrã que deseja utilizar +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Seleccione o formato de captura de ecrã que deseja utilizar -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mês +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mês STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao guardar automaticamente STR_MONTH_JAN :Janeiro STR_MONTH_FEB :Fevereiro -STR_MONTH_MAR :Março +STR_MONTH_MAR :Março STR_MONTH_APR :Abril STR_MONTH_MAY :Maio STR_MONTH_JUN :Junho @@ -957,159 +957,159 @@ STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível partilhar a lista de ordens... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens... +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possÃvel partilhar a lista de ordens... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possÃvel copiar a lista de ordens... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Partilhadas - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Comboio {COMMA} está perdido. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do comboio {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transacções no seu país! +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Comboio {COMMA} está perdido. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do comboio {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transacções no seu paÃs! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O comboio {COMMA} tem muito poucas ordens definidas -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O comboio {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O comboio {COMMA} tem uma ordem inválida STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O comboio {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O comboio {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O comboio {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veÃculo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veÃculo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veÃculo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veÃculo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} tem muito poucas ordens definidas -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem muito poucas ordens definidas -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do comboio {COMMA} falhou (limite de dinheiro) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Combóio {COMMA} ficou demasiado longo após substituição +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do comboio {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veÃculo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Combóio {COMMA} ficou demasiado longo após substituição -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correcções -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correcções -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correcções +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correcções +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correcções +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correcções STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Desligado STR_CONFIG_PATCHES_ON :Ligado -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar aceleração realista para comboios: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veÃculo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar aceleração realista para comboios: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar a 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (req. NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar estação quando uma das cargas esteja completa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construÃdas pegadas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar estação quando uma das cargas esteja completa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de produções de matérias-primas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas perto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de produções de matérias-primas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construÃdas perto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatÃvel com TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veÃculos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova procura de caminho global (NPF, overrides NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar quando comboios andam perdidos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Não -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de todos os veículos +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veÃculos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Não +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veÃculos parados +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de todos os veÃculos STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um comboio for negativo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}VeÃculos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veÃculos quando ficam velhos +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veÃculo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mÃnimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ãrvores invisÃveis (com edifÃcios transparentes): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de terra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Distância máxima dos limites do mapa para Refinarias {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Distância máxima dos limites do mapa para Refinarias {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Rudeza do terreno (apenas TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito suave STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Acidentado STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito acidentado -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenhum STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorada -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação mapa de alt.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido anti-horário -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido horário -STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Altura com que um cenário plano fica: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar as medidas quando se usam ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação mapa de alt.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido anti-horário +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido horário +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Altura com que um cenário plano fica: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar as medidas quando se usam ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar estampagens da companhia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Própria companhia +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Própria companhia STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Todas as companhias -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veÃculos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar comboios para o computador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar veÃculos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IA em modo multi-jogador (experimental): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Não fazer manutenção se avarias desactivadas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activar limites de velocidade para vagões: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veÃculos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veÃculos de estrada: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Não fazer manutenção se avarias desactivadas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activar limites de velocidade para vagões: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias a cores aparecem em: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de inÃcio: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia regular (alterações menores) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia regular (alterações menores) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Direita -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}desactivado STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veículos -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estações +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}VeÃculos +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estações STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes @@ -1118,29 +1118,29 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatÃveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para navios: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usar YAPF para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usar YAPF para veÃculos de estrada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para comboios: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terreno temperado -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárctico +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárctico STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical STR_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland' STR_CHEATS :{WHITE}Truques -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este truque antes -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre. +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este truque antes +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar pelo jogador: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jacto não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jacto não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Permitir comboios eléctricos em carris normais +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Permitir comboios eléctricos em carris normais STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -1160,138 +1160,138 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHIT STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de passagem -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de passagem... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possÃvel alterar o nome do ponto de passagem... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de passagem -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de passagem de comboio aqui... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de passagem de comboio aqui... +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possÃvel construir ponto de passagem de comboio aqui... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possÃvel remover ponto de passagem de comboio aqui... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem a certeza que deseja criar um terreno aleatório? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem a certeza que deseja criar um terreno aleatório? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possÃvel gerar indústrias... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ãrvores de tipo aleatório +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possÃvel construir canais aqui... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais STR_LANDINFO_CANAL :Canal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir diques aqui... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possÃvel construir diques aqui... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir diques STR_LANDINFO_LOCK :Dique -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso! +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui... +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possÃvel remover parte da estação... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possÃvel converter o tipo de linha aqui... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Actualizar tipo de linha STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastar locomotiva para aqui para vender todo o comboio STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Escolher a classe da estação a mostrar -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Escolher o tipo de estação a construir +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Escolher a classe da estação a mostrar +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Escolher o tipo de estação a construir STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notÃcias recentes STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar tudo STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar tudo -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Floresta -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Construir Quinta STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Cobre -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ouro STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamantes STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Fruta -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Abastecimento de Água -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Fruta +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Ãrvores da Borracha +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Abastecimento de Ãgua +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Construir Campo de Baterias -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar comboio para um tipo de carga diferente STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar comboio STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar comboio para transportar a carga seleccionada -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível ajustar comboio... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel ajustar comboio... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenção: esta funcionalidade é experimental. Por favor reporte os problemas que detectar para truelight@openttd.org. +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenção: esta funcionalidade é experimental. Por favor reporte os problemas que detectar para truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do jogador: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores o irão identificar -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexão: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores o irão identificar +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexão: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o seleccionar STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificado se existem jogos a decorrer. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificado se existem jogos a decorrer. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Conjunto de blocos: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endereço do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de início: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endereço do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inÃcio: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por password! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÃVEL STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo @@ -1299,13 +1299,13 @@ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-s STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir password -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleccione um mapa: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes. +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Rede Local STR_NETWORK_INTERNET :Internet @@ -1323,25 +1323,25 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jogadores STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jogadores STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 jogadores STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 jogadores -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo de Companhias: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de Companhias +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo de Companhias: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de Companhias STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Máximo de espectadores: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de espectadores +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Máximo de espectadores: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de espectadores STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor. +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com o jogador correcto) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualquer -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglês -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemão -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francês +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglês +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemão +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francês ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador @@ -1353,21 +1353,21 @@ STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Criar um STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Juntar a companhia -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta companhia +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta companhia STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Renovar servidor -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Renovar a informação do servidor +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Renovar a informação do servidor -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA COMPANHIA +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA COMPANHIA STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da Companhia: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanço actual: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanço actual: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estações: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}VeÃculos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estações: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jogadores: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}A ligar... @@ -1380,11 +1380,11 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) A STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processando dados.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) A registar.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}A obter a informação de jogo.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}A obter a informação da Companhia.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}A obter a informação de jogo.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}A obter a informação da Companhia.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} à sua frente -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes obtidos até agora +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} à sua frente +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes obtidos até agora STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desligar @@ -1393,43 +1393,43 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Companhia protegida. Introduza palavra-chave STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo de rede falhou. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo de rede perdeu-se. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Não foi possível iniciar o servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Não foi possível estabelecer ligação -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUM}. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Ocorreu um erro de protocolo e a ligação foi encerrada -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo de rede falhou. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo de rede perdeu-se. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possÃvel abrir o jogo. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Não foi possÃvel iniciar o servidor +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Não foi possÃvel estabelecer ligação +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUM}. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Ocorreu um erro de protocolo e a ligação foi encerrada +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Palavra-chave incorrecta STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Servidor cheio STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Foi banido deste SERVIDOR -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Você foi expulso do jogo -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Batotas não são permitidas neste servidor +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Você foi expulso do jogo +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Batotas não são permitidas neste servidor STR_NETWORK_ERR_LEFT :deixou o jogo ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro geral -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ligação perdida +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possÃvel carregar o mapa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ligação perdida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Não autorizado +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Não autorizado STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisão incorrecta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está a ser utilizado -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :palavra-chave do jogo está incorrecta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisão incorrecta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está a ser utilizado +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :palavra-chave do jogo está incorrecta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id do jogador incorrecta em DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :avisado pelo servidor STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :estava a tentar usar batota STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheio ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :entrou no jogo -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu à sua empresa algum dinheiro ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :você deu {STRING} algum dinheiro ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu à sua empresa algum dinheiro ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :você deu {STRING} algum dinheiro ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipa] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipa] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipa] Para {STRING}: {GRAY}{STRING} @@ -1439,8 +1439,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] Para STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Todos] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_NAME_CHANGE :mudou o nome dele/dela para -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor fechou a sessão -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor está a reiniciar...{}Por favor espere... +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor fechou a sessão +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor está a reiniciar...{}Por favor espere... STR_NETWORK_SERVER :Servidor STR_NETWORK_CLIENT :Cliente @@ -1465,13 +1465,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-taman ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar paisagem de PNG... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...ficheiro não encontrado. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossível converter imagem. Necessário PNG de 8 ou 24 bits. +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}ImpossÃvel carregar paisagem de PNG... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...ficheiro não encontrado. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossÃvel converter imagem. Necessário PNG de 8 ou 24 bits. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguma coisa correu mal. Desculpe. (provavelmente um ficheiro corrompido) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar paisagem de BMP... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem. +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}ImpossÃvel carregar paisagem de BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossÃvel converter tipo de imagem. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY} @@ -1484,8 +1484,8 @@ STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHIT STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possÃvel levantar terreno aqui... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possÃvel baixar terreno aqui... STR_080A_ROCKS :Rochas STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular STR_080C_BARE_LAND :Terreno Deserto @@ -1495,74 +1495,74 @@ STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve STR_0810_DESERT :Deserto ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossÃvel +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nÃvel do mar STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construÃdo +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Via Férrea Electrificada +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Via Férrea Electrificada STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir monocarril STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel construir depósito aqui... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possÃvel construir estação ferroviária aqui... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir sinais aqui... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possÃvel construir linha férrea aqui... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possÃvel remover linha férrea daqui... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possÃvel remover sinais daqui... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir Via Férrea Electrificada +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir Via Férrea Electrificada STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito STR_1021_RAILROAD_TRACK :Caminhos-de-ferro -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais normais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pre-sinais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saída +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saÃda STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais combinados ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir estrada aqui... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possÃvel remover estrada daqui... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel construir depósito de veÃculos de estrada aqui... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possÃvel construir estação de autocarros... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possÃvel construir estação de carregamento de camiões... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veÃculos de estrada) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito STR_1814_ROAD :Estrada -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veÃculos de estrada +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nÃvel ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades @@ -1571,91 +1571,91 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifÃcio deve ser demolido primeiro STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na cidade +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possÃvel renomear cidade... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na cidade STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correio no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correio no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :EdifÃcio alto de escritórios +STR_2010_OFFICE_BLOCK :EdifÃcio de escritórios +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :EdifÃcio de apartamentos grande STR_2012_CHURCH :Igreja -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :EdifÃcio de escritórios grande STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Estátua +STR_2016_STATUE :Estátua STR_2017_FOUNTAIN :Fonte STR_2018_PARK :Parque -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno -STR_201C_WAREHOUSE :Armazém -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios -STR_201E_STADIUM :Estádio +STR_2019_OFFICE_BLOCK :EdifÃcio de escritórios +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :EdifÃcio de escritórios moderno +STR_201C_WAREHOUSE :Armazém +STR_201D_OFFICE_BLOCK :EdifÃcio de escritórios +STR_201E_STADIUM :Estádio STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridade local -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços: +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}SubsÃdios +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsÃdios para os serviços: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (por {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados: +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsÃdio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsÃdio de um ano da autoridade local! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}SubsÃdio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construÃdo nesta cidade STR_2036_COTTAGES :Casas de campo STR_2037_HOUSES :Casas STR_2038_FLATS :Apartamentos -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios STR_203C_THEATER :Teatro -STR_203D_STADIUM :Estádio -STR_203E_OFFICES :Escritórios +STR_203D_STADIUM :Estádio +STR_203E_OFFICES :Escritórios STR_203F_HOUSES :Casas STR_2040_CINEMA :Cinema STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de acções disponíveis nesta cidade - fazer clique no item para mais detalhes -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acções disponíveis: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de acções disponÃveis nesta cidade - fazer clique no item para mais detalhes +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acções disponÃveis: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifÃcios STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifÃcios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) STR_2059_IGLOO :Igloo STR_205A_TEPEES :Tepees STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule @@ -1668,52 +1668,52 @@ STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Paisagem -STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores +STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal -STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... +STR_2802_TREES :{WHITE}Ãrvores +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}ImpossÃvel plantar árvore aqui... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui... +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui... STR_280A_SIGN :Sinal STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar -STR_280E_TREES :Árvores +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar +STR_280E_TREES :Ãrvores STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecção de Estação -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecção de Estação +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Inexistente STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco STR_3037_POOR :Fraco -STR_3038_MEDIOCRE :Medíocre +STR_3038_MEDIOCRE :MedÃocre STR_3039_GOOD :Bom STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom STR_303B_EXCELLENT :Excelente @@ -1721,62 +1721,62 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de carga -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de carga +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sÃtio inadequado STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar visualização no local estação -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar visualização no local estação +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária +STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_3060_AIRPORT :Aeroporto -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de camiões -STR_3062_BUS_STATION :Estação de autocarros +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ãrea de carregamento de camiões +STR_3062_BUS_STATION :Estação de autocarros STR_3063_SHIP_DOCK :Doca -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sÃtio proposto +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sÃtio proposto STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenciar cobertura STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca -STR_3069_BUOY :Bóia -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas +STR_3069_BUOY :Bóia +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manter CTRL premido para seleccionar mais do que um item STR_UNDEFINED :(frase indefinida) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação por defeito +STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação por defeito STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de passagem ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval -STR_3804_WATER :Água +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construÃdo na água +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel construir depósito naval aqui... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval +STR_3804_WATER :Ãgua STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem -STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água +STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possÃvel construir na água ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Jogo @@ -1785,123 +1785,123 @@ STR_4002_SAVE :{BLACK}Guardar STR_4003_DELETE :{BLACK}Eliminar STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes livres -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possÃvel ler unidade STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Guardar Jogo -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possÃvel eliminar ficheiro STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de alturas ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão -STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica -STR_4804_SAWMILL :Serração +STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão +STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica +STR_4804_SAWMILL :Serração STR_4805_FOREST :Floresta -STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo -STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera -STR_4808_FACTORY :Fábrica +STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo +STR_4807_OIL_RIG :Plataforma PetrolÃfera +STR_4808_FACTORY :Fábrica STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografia STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgia STR_480B_FARM :Quinta STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre -STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo +STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo STR_480E_BANK :Banco STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimentar -STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel +STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro STR_4812_BANK :Banco STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Fruta -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Árvores da Borracha -STR_4817_WATER_SUPPLY :Abastecimento de Água -STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Água -STR_4819_FACTORY :Fábrica +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Fruta +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Ãrvores da Borracha +STR_4817_WATER_SUPPLY :Abastecimento de Ãgua +STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Ãgua +STR_4819_FACTORY :Fábrica STR_481A_FARM :Quinta -STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiras -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces +STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiras +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce +STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Baterias -STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola +STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos -STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas +STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extracção de Caramelo -STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extracção de Caramelo +STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no último mês: +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no último mês: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}! +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possÃvel construir este tipo de indústria aqui... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nÃvel de neve STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia fecho iminente! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas no abastecimento levam {INDUSTRY} a anunciar fecho iminente! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Escassez de árvores nas proximidades leva {INDUSTRY} a anunciar fecho iminente! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Novo filão de carvão encontrado em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Prática de agricultura inovadora duplica a produção em {INDUSTRY}! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {INDUSTRY} reduzida em 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produção diminui 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Escassez de árvores nas proximidades leva {INDUSTRY} a anunciar fecho iminente! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Novo filão de carvão encontrado em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Prática de agricultura inovadora duplica a produção em {INDUSTRY}! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {INDUSTRY} reduzida em 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produção diminui 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um comboio no túnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário terreno plano ou água +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um comboio no túnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veÃculo de estrada no túnel +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possÃvel escavar o terreno para o outro lado do túnel +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posÃvel iniciar e finalizar no mesmo ponto +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário terreno plano ou água STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sÃtio não é adequado para a entrada do túnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço -STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço +STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão STR_5012_WOODEN :De madeira -STR_5013_CONCRETE :Betão -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de betão -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de betão reforçado +STR_5013_CONCRETE :Betão +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, SilÃcio +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir ponte aqui... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir túnel aqui... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de betão +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de betão reforçado STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de betão +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de betão STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte de estrada tubular STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular @@ -1912,8 +1912,8 @@ STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propriedade de uma empresa -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possÃvel comprar esta área de terreno... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1922,7 +1922,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sem nome STR_SV_TRAIN_NAME :Comboio {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo de Estrada {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :VeÃculo de Estrada {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} @@ -1938,20 +1938,20 @@ STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING} STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING} STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING} -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercâmbio +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercâmbio STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} -STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING} +STR_SV_STNAME_OILFIELD :PetrolÃfera de {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING} -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bóia 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bóia 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bóia 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bóia 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bóia 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bóia 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bóia 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bóia 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bóia 9 +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bóia 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bóia 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bóia 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bóia 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bóia 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bóia 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bóia 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bóia 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bóia 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} @@ -1963,29 +1963,29 @@ STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {ST ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE} +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :NÃvel de Dificuldade{WHITE} STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio -STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil +STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio +STR_6803_HARD :{BLACK}DifÃcil STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizado ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de início dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de inÃcio dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interesse inicial: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING} +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veÃculos: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarias nos veÃculos: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsÃdio: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} @@ -2002,12 +2002,12 @@ STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> STR_681B_VERY_SLOW :Muito Lento STR_681C_SLOW :Lento -STR_681D_MEDIUM :Médio -STR_681E_FAST :Rápido -STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido +STR_681D_MEDIUM :Médio +STR_681E_FAST :Rápido +STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido STR_VERY_LOW :Muito Baixo STR_6820_LOW :Baixo -STR_6821_MEDIUM :Médio +STR_6821_MEDIUM :Médio STR_6822_HIGH :Alto STR_6823_NONE :Nenhum STR_6824_REDUCED :Reduzido @@ -2020,17 +2020,17 @@ STR_682A_VERY_FLAT :Muito Plano STR_682B_FLAT :Plano STR_682C_HILLY :Acidentado STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanhoso -STR_682E_STEADY :Estável +STR_682E_STEADY :Estável STR_682F_FLUCTUATING :Flutuante STR_6830_IMMEDIATE :Imediato STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses depois do jogador STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses depois do jogador STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses depois do jogador -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha STR_6836_OFF :Off STR_6837_ON :On -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo STR_683A_TOLERANT :Tolerante STR_683B_HOSTILE :Hostil @@ -2047,96 +2047,96 @@ STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possÃvel alterar o nome da empresa... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possÃvel alterar o nome do presidente... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos VeÃculos +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de VeÃculos +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos VeÃculos STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário -STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de BenefÃcios Operativos +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário +STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível ceder capital proveniente de empréstimo bancário... +STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possÃvel pedir mais dinheiro emprestado... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possÃvel pagar empréstimo... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possÃvel ceder capital proveniente de empréstimo bancário... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleccione uma nova cara para o presidente -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veÃculos STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos: +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}VeÃculos: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} comboio{P "" s} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} de estrada +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veÃculo{P "" s} de estrada STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecção de Cara +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecção de Cara STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente STR_704C_KEY :{BLACK}Chave -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa... +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possÃvel comprar empresa... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Engenheiro -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas STR_706A_DIRECTOR :Director @@ -2146,56 +2146,56 @@ STR_706D_PRESIDENT :Presidente STR_706E_TYCOON :Magnate STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa... +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sÃtio por 1% do valor da empresa +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possÃvel construir sede da empresa... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Palavra passe -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar palavra passe na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar palavra passe na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Definir palavra passe da empresa -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções nesta empresa -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa... +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções nesta empresa +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possÃvel comprar 25% de acções nesta empresa... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possÃvel vender 25% de acções nesta empresa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propriedade de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções... +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções... -STR_LIVERY_DEFAULT :Estampagem Padrão +STR_LIVERY_DEFAULT :Estampagem Padrão STR_LIVERY_STEAM :Motor a Vapor STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel -STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Eléctrico +STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Eléctrico STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monocarril -STR_LIVERY_MAGLEV :Motor de Levitação Magnética +STR_LIVERY_MAGLEV :Motor de Levitação Magnética STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Carruagem de Passageiros (Vapor) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Carruagem de Passageiros (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Carruagem de Passageiros (Eléctrica) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagão de Carga +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Carruagem de Passageiros (Eléctrica) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagão de Carga STR_LIVERY_BUS :Autocarro -STR_LIVERY_TRUCK :Veículo de Mercadorias +STR_LIVERY_TRUCK :VeÃculo de Mercadorias STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio de Passageiros STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Navio Cargueiro -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave de Pequenas Dimensões -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave de Grandes Dimensões +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave de Pequenas Dimensões +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave de Grandes Dimensões STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos combóios -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos combóios +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veÃculos de estrada STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veículo seleccionado -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor secundária para o esquema seleccionado -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Seleccione o esquema de cores a alterar (ou esquemas múltiplos utilzando a tecla CTRL e botão esquerdo do rato). Marque a caixa para comutar a utilização do esquema de cores +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veÃculo seleccionado +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor secundária para o esquema seleccionado +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Seleccione o esquema de cores a alterar (ou esquemas múltiplos utilzando a tecla CTRL e botão esquerdo do rato). Marque a caixa para comutar a utilização do esquema de cores ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) @@ -2221,99 +2221,99 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrico) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrico) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrico) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrico) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrico) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrico) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrico) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrico) STR_801B_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros -STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correio -STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão -STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado -STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço -STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado -STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre -STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Água -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correio +STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Ãgua +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna de Cola -STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces -STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrico) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrico) +STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrico) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrico) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros -STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correio -STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão -STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado -STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço -STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado -STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre -STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Água -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correio +STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Ãgua +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola -STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces -STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrico) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrico) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrico) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrico) +STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrico) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrico) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrico) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrico) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros -STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correio -STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão -STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado -STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço -STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado -STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre -STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Água -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correio +STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Ãgua +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola -STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces -STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard STR_8076_FOSTER_BUS :Autocarro Foster @@ -2321,89 +2321,89 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foste STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc. +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Ãgua Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Ãgua Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Ãgua MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc. STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 @@ -2451,21 +2451,21 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projectámos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária -STR_8103_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veÃculos +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projectámos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veÃculo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária +STR_8103_ROAD_VEHICLE :veÃculo de estrada STR_8104_AIRCRAFT :aeronave STR_8105_SHIP :barco STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monocarril STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} @@ -2482,38 +2482,38 @@ STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar pa STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Comboio {COMMA} está a aguardar no depósito -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Comboio {COMMA} está a aguardar no depósito +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos VeÃculos STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os comboios só podem ser alterados quando parados num depósito +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os comboios só podem ser alterados quando parados num depósito STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Comboios -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos VeÃculos Ferroviários STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos comboios para carris electrificados -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Monocarril -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do veículo. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um veículo. Clique neste botão e, de seguida, num veículo que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos VeÃculos Monocarril +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos VeÃculos Maglev +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir VeÃculo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar VeÃculo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do veÃculo. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um veÃculo. Clique neste botão e, de seguida, num veÃculo que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Comboio -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do comboio, incluindo as carruagens. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um comboio, incluindo as carruagens. Clique neste botão e, de seguida, num comboio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do comboio, incluindo as carruagens. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um comboio, incluindo as carruagens. Clique neste botão e, de seguida, num comboio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar @@ -2522,327 +2522,327 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga STR_REFIT :{BLACK}Reconverter -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Escolha o tipo de carga para reconverter nesta ordem. Control click para remover a instrução de reconversão +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Escolha o tipo de carga para reconverter nesta ordem. Control click para remover a instrução de reconversão STR_REFIT_ORDER :(Reconverter para {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel construir veÃculo ferroviário... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} ConstruÃdo: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar / descarregar -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Comboio tem que estar parado dentro do depósito -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Comboio tem que estar parado dentro do depósito +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel mandar o comboio para o depósito... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordens -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possÃvel inserir nova ordem... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possÃvel eliminar esta ordem... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possÃvel modificar esta ordem... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel mover veÃculo... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal STR_8838_N_A :N/D{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos comboios (necessita de depósito de comboios) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo para o adicionar/remover ao comboio -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel vender veÃculo ferroviário... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possÃvel encontrar rota para o depósito local +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possÃvel iniciar/parar comboio... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos comboios (necessita de depósito de comboios) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veÃculo para o adicionar/remover ao comboio +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veÃculo ferroviário +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veÃculo ferroviário para aqui para o vender +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veÃculos ferroviários - clique num veÃculo para informações STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Locomotivas -STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagões +STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagões STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Ambos STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Clique para ver apenas locomotivas -STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Clique para ver apenas os vagões -STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Clique para ver locomotivas e vagões -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário +STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Clique para ver apenas os vagões +STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Clique para ver locomotivas e vagões +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veÃculo ferroviário seleccionado +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veÃculo ferroviário STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veÃculos +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veÃculo STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veÃculo não para noutras estações pelo caminho STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponível! +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veÃculo espere carregar completamente +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veÃculo a descarregar +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponÃvel! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariado -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Parado -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo... +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possÃvel fazer o comboio passar o sinal de perigo... STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear comboio -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio... +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possÃvel renomear comboio... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear comboio -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possÃvel inverter a direcção do comboio... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veÃculo ferroviário +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel renomear tipo de veÃculo ferroviário... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veÃculo a largar a carga STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Vias férreas incompatíveis +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Vias férreas incompatÃveis STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem energia -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta linha não tem catenária, o comboio não pode arrancar +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta linha não tem catenária, o comboio não pode arrancar ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}VeÃculo de estrada no caminho +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} VeÃculos de Estrada STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos de Estrada -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada... +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de VeÃculos de Estrada +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos VeÃculos +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos VeÃculos de Estrada +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir VeÃculo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel construir veÃculo de estrada... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} ConstruÃdo: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para o depósito -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo de estrada -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo veículo de estrada disponível! +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veÃculos de estrada +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel vender veÃculo de estrada... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel iniciar/parar veÃculo de estrada... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}VeÃculo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel mandar o veÃculo para o depósito... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel encontrar o depósito local +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}VeÃculos de estrada - clique num veÃculo para informações +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veÃculos de estrada (necessita de depósito de veÃculos de estrada) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veÃculo - clique aqui para iniciar/parar veÃculo +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veÃculo +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veÃculo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veÃculo para o depósito +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veÃculo a dar a volta +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veÃculo de estrada +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}VeÃculos - clique num veÃculo para informações +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veÃculo de estrada +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veÃculo de estrada para aqui para o vender +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veÃculos de estrada +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veÃculos de estrada - clique num veÃculo para informações +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veÃculo de estrada seleccionado +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo veÃculo de estrada disponÃvel! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Não é possível virar comboios compostos por unidades múltiplas +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veÃculo de estrada +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel renomear veÃculo de estrada... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veÃculo de estrada +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de VeÃculo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de VeÃculo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possÃvel fazer o veÃculo dar a volta... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Não é possÃvel virar comboios compostos por unidades múltiplas STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veÃculo de estrada +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veÃculo de estrada +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possÃvel renomear tipo de veÃculo de estrada... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reconverter veículo para transportar outro tipo de carga +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reconverter veÃculo para transportar outro tipo de carga STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reconverter veiculo -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reconverter veículo para transportar o tipo de carga seleccionado -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Não é possível reconverter veículo -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione o tipo de carga para o veículo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reconverter veÃculo para transportar o tipo de carga seleccionado +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Não é possÃvel reconverter veÃculo +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione o tipo de carga para o veÃculo ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir docas STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir docas -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir doca aqui... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do navio. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um navio. Clique neste botão e, de seguida, num navio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco... +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do navio. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um navio. Clique neste botão e, de seguida, num navio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possÃvel vender barco... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possÃvel construir barco... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} ConstruÃdo: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possÃvel iniciar/parar barco... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel mandar barco para o depósito... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possÃvel encontrar depósito local +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponível! +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponÃvel! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui... +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possÃvel renomear barco... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possÃvel posicionar bóia aqui... STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco... +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possÃvel renomear tipo de barco... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco... -STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possÃvel adaptar barco... +STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui... +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possÃvel construir aeroporto aqui... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia da aeronave. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e, de seguida, numa aeronave que se encontre dentro ou fora do hangar. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia da aeronave. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e, de seguida, numa aeronave que se encontre dentro ou fora do hangar. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave... +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possÃvel construir aeronave... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} ConstruÃdo: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possÃvel mandar aeronave para o hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possÃvel iniciar/parar aeronave... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possÃvel vender aeronave... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações -STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Aviões +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Aviões STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jactos -STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicópteros -STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clique para ver os aviões +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicópteros +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clique para ver os aviões STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clique para ver os jactos -STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clique para ver helicópteros +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clique para ver helicópteros STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave disponível! +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave disponÃvel! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave... +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possÃvel renomear aeronave... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol! +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave... +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possÃvel renomear tipo de aeronave... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave... +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possÃvel adaptar aeronave... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}VeÃculo de estrada destruÃdo em colisão com OVNI! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruÃda em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terrÃveis inundações! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_BUILD_DATE :{BLACK}ConstruÃdo: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes @@ -2851,44 +2851,44 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA} STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}VeÃculos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendimentos: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições Newgrf -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veÃculos. Incluindo veÃculos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veÃculo com o rendimento menor (de todos os veÃculos com mais de 2 anos) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições Newgrf +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do ficheiro: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda modificada STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} @@ -2899,112 +2899,112 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Comboios STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barcos -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens partilhadas de {COMMA} veículo{P "" s} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem o mesmo trajecto +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens partilhadas de {COMMA} veÃculo{P "" s} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veÃculos que seguem o mesmo trajecto ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings -STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos -STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos -STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos +STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos +STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos +STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangares STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Enviar para {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Enviar todos os combóios na lista para os depósitos. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção -STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Enviar todos os veículos na lista para os depósitos. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção -STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Enviar todos os navios na lista para os depósitos. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção -STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Enviar todas as aeronaves na lista para os hangares. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção +STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Enviar todos os combóios na lista para os depósitos. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção +STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Enviar todos os veÃculos na lista para os depósitos. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção +STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Enviar todos os navios na lista para os depósitos. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção +STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Enviar todas as aeronaves na lista para os hangares. CTRL+botão esquerdo do rato só despoletará manutenção ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Vender -STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Está prestes a vender todos os veículos no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Está prestes a vender todos os veÃculos no depósito STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Tem a certeza? -STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os combóios no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os veículos de estrada no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os navios no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os combóios no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os veÃculos de estrada no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os navios no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Confirme que quer vender todas as aeronaves no hangar -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Não vender os combóios no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Não vender os veículos de estrada no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Não vender os navios no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Não vender as aeronaves no hangar +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Não vender os combóios no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Não vender os veÃculos de estrada no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Não vender os navios no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Não vender as aeronaves no hangar -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os combóios no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todos os aviões no hangar +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os combóios no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veÃculos no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todos os aviões no hangar -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os combóios em cujas ordens conste este depósito -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os navios em cujas ordens conste este depósito +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os combóios em cujas ordens conste este depósito +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veÃculos em cujas ordens conste este depósito +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os navios em cujas ordens conste este depósito STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todas as aeronaves em cujas ordens conste um hangar deste aeroporto -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os comboios no depósito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os veículos de estrada no depósito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os barcos no depósito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os comboios no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os veÃculos de estrada no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os barcos no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no depósito STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Comboio{P "" s} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s} de Estrada +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} VeÃculo{P "" s} de Estrada STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave{P "" s} -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Veículos +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir VeÃculos STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de VeÃculos +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de VeÃculos +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veÃculo seleccionado STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remover vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do comboio, removendo vagões (do início), nas situações em que a substituição da locomotiva resultar num comboio maior. +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remover vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do comboio, removendo vagões (do inÃcio), nas situações em que a substituição da locomotiva resultar num comboio maior. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Trocando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FUNCIONALIDADE EXPERIMENTAL{}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões.{}A substituição de vagões só ocorrerá se o novo vagão puder ser reconvertido para o mesmo tipo de carga que o vagão antigo. Esta verificação ocorre para cada vagão, durante a substituição. -STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomotiva não construível +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FUNCIONALIDADE EXPERIMENTAL{}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões.{}A substituição de vagões só ocorrerá se o novo vagão puder ser reconvertido para o mesmo tipo de carga que o vagão antigo. Esta verificação ocorre para cada vagão, durante a substituição. +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomotiva não construÃvel STR_ENGINES :Locomotivas -STR_WAGONS :Vagões +STR_WAGONS :Vagões -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os combóios no depósito -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos no depósito -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os navios no depósito -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todas as aeronaves no hangar +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os combóios no depósito +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veÃculos no depósito +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os navios no depósito +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todas as aeronaves no hangar -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os combóios no depósito -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os navios no depósito -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todas as aeronaves no hangar +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os combóios no depósito +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veÃculos de estrada no depósito +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os navios no depósito +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todas as aeronaves no hangar -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos na lista -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos na lista +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veÃculos na lista +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veÃculos na lista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de reconversão {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de reconversão {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Comboios -STR_ELRAIL_VEHICLES :Combóios para carris electrificados +STR_ELRAIL_VEHICLES :Combóios para carris electrificados STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs @@ -3013,75 +3013,75 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} anos -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade máxima: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} anos +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade máxima: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reconvertível em: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}ReconvertÃvel em: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {GOLD} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Criar -STR_RANDOM :{BLACK}Gerar aleatório -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Mudar a semente aleatória para a criação do terreno -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração do mundo -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente aleatória: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para inserir uma semente aleatória -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Criação do terreno: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Colocação árvores: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação mapa alt.: +STR_RANDOM :{BLACK}Gerar aleatório +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Mudar a semente aleatória para a criação do terreno +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração do mundo +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente aleatória: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para inserir uma semente aleatória +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Criação do terreno: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Colocação árvores: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação mapa alt.: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}NÃvel do mar: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura linha neve: STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de indústrias: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de indústrias: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mover a linha de neve um nível acima -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mover a linha de neve um nível abaixo +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mover a linha de neve um nÃvel acima +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mover a linha de neve um nÃvel abaixo STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altura da linha de neve -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar ano de início +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar ano de inÃcio STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de redimensionamento -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionar muito o mapa não é recomendado. Continuar com a criação? +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionar muito o mapa não é recomendado. Continuar com a criação? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome mapa de alt.: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}A gerar mundo... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Cancelar criação do mundo -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Quer mesmo cancelar a criação? +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Cancelar criação do mundo +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Quer mesmo cancelar a criação? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}A gerar mundo -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}A gerar árvores -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Geração inamovível +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}A gerar árvores +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Geração inamovÃvel STR_CLEARING_TILES :{BLACK}A gerar zonas rochosas e montanhosas STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Definindo jogo STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}A preparar o terreno STR_PREPARING_GAME :{BLACK}A preparar jogo -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acção mudou o nível de dificuldade para Personalizado +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acção mudou o nÃvel de dificuldade para Personalizado STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terra plana STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Criar terra plana -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terra aleatória -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover altura da terra plana um nível abaixo -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover altura da terra plana um nível acima +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terra aleatória +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover altura da terra plana um nÃvel abaixo +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover altura da terra plana um nÃvel acima STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar altura da terra plana STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura da terra plana: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno @@ -3092,18 +3092,18 @@ STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Transbor STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental STR_HELIPORT :{BLACK}Heliporto STR_HELIDEPOT :{BLACK}Heli-oficina -STR_HELISTATION :{BLACK}Heli-estação +STR_HELISTATION :{BLACK}Heli-estação STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos grandes -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporto de ligação/transbordo +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporto de ligação/transbordo STR_HELIPORTS :{BLACK}Heliportos ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Tamanho: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Ãrea: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Ãrea: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m ######## |