summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/portuguese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortron <tron@openttd.org>2005-08-02 14:21:11 +0000
committertron <tron@openttd.org>2005-08-02 14:21:11 +0000
commiteaac83127639aae2ef8cfb38908bf837f5c62979 (patch)
tree898275b100141bc30ef36f77e794b393a743de29 /lang/portuguese.txt
parent77b92f6b60abcf20a4d46e6aaad06636bae2f3ec (diff)
downloadopenttd-eaac83127639aae2ef8cfb38908bf837f5c62979.tar.xz
(svn r2787) Remove untranslated strings from several translations
Diffstat (limited to 'lang/portuguese.txt')
-rw-r--r--lang/portuguese.txt5
1 files changed, 0 insertions, 5 deletions
diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt
index c67ee294c..45ccd0a5d 100644
--- a/lang/portuguese.txt
+++ b/lang/portuguese.txt
@@ -943,8 +943,6 @@ STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configur
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correcções
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correcções
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
@@ -1197,7 +1195,6 @@ STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMA
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endereço do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM}
@@ -1587,7 +1584,6 @@ STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito ju
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many lorry stations
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
@@ -1658,7 +1654,6 @@ STR_3069_BUOY :Bóia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliporto
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nonuniform stations disabled
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito