summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/portuguese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2005-07-17 17:57:57 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2005-07-17 17:57:57 +0000
commit463bf4641d896a62280d6916a4cfe6c68b3021f7 (patch)
treee61144dbc606d79051d617fd7da079ae6ddfd0df /lang/portuguese.txt
parentcbad2dad332c710c457faca022755723bc030d61 (diff)
downloadopenttd-463bf4641d896a62280d6916a4cfe6c68b3021f7.tar.xz
(svn r2615) [trrnasltwsds] 45253rqwer2
Diffstat (limited to 'lang/portuguese.txt')
-rw-r--r--lang/portuguese.txt48
1 files changed, 15 insertions, 33 deletions
diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt
index 4cd2b0b2d..cba118be7 100644
--- a/lang/portuguese.txt
+++ b/lang/portuguese.txt
@@ -111,41 +111,9 @@ STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de col
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonelada de algodão doce
STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bolha
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonelada de caramelo
-STR_006B_BATTERY :{COMMA} bateria
+STR_006B_BATTERY :{COMMA} batter{P y ies}
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} Bebida Gasosa
-STR_006E :
-STR_006F_PASSENGERS :{COMMA} passageiros
-STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA} toneladas de carvão
-STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA} sacos de correio
-STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo
-STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA} itens de gado
-STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA} caixas de bens
-STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA} toneladas de cereais
-STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA} toneladas de madeira
-STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA} toneladas de minério de ferro
-STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA} toneladas de aço
-STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA} sacos de valores
-STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA} toneladas de minério de cobre
-STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA} toneladas de milho
-STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA} toneladas de fruta
-STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA} sacos de diamantes
-STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA} toneladas de comida
-STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA} toneladas de papel
-STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA} sacos de ouro
-STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} de água
-STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA} toneladas de trigo
-STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} de borracha
-STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA} toneladas de açúcar
-STR_0085_TOYS :{COMMA} brinquedos
-STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA} sacos de doces
-STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} de cola
-STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} toneladas de algodão doce
-STR_0089_BUBBLES :{COMMA} bolhas
-STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA} toneladas de caramelo
-STR_008B_BATTERIES :{COMMA} baterias
-STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
-STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bebidas gasosas
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
@@ -1512,6 +1480,9 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nív
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
@@ -1798,7 +1769,18 @@ STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT
STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia fecho iminente!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas no abastecimento levam {INDUSTRY} a anunciar fecho iminente!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Escassez de árvores nas proximidades leva {INDUSTRY} a anunciar fecho iminente!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Novo filão de carvão encontrado em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Prática de agricultura inovadora duplica a produção em {INDUSTRY}!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {INDUSTRY} reduzida em 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produção diminui 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um comboio no túnel