summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/italian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorbjarni <bjarni@openttd.org>2006-09-06 22:43:38 +0000
committerbjarni <bjarni@openttd.org>2006-09-06 22:43:38 +0000
commit87ca6ea0a130291ffa8cf0966793e17219f788df (patch)
tree4d4dd8be25c8f01265944fe74b3e5fa468c35cd4 /lang/italian.txt
parent952a9e94961884a049623f78f4314250c4b4b2d6 (diff)
downloadopenttd-87ca6ea0a130291ffa8cf0966793e17219f788df.tar.xz
(svn r6414) -GUI change: heading for depot is now shown as either "Service at depot" (service) in orange or "Heading for depot" (stopping) in light blue
Diffstat (limited to 'lang/italian.txt')
-rw-r--r--lang/italian.txt24
1 files changed, 8 insertions, 16 deletions
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt
index ac72ca562..6cdfe2f1d 100644
--- a/lang/italian.txt
+++ b/lang/italian.txt
@@ -2454,10 +2454,8 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Treni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Treni, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non Valido)
@@ -2590,10 +2588,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stą aspettando nel deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
@@ -2662,10 +2658,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Navale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stą aspettano nel deposito
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
@@ -2729,10 +2723,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilitą: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Direzione per {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo...