diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2006-08-28 08:44:13 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2006-08-28 08:44:13 +0000 |
commit | fb2fb0657bd3846dad3f4b2d2b59f05fb642a1d3 (patch) | |
tree | 34b32d206f4e2809cebb5ceb7760674c21a1f47e /lang/italian.txt | |
parent | 2eb76813edab81cbc3bcfbd10737979d7d5439f2 (diff) | |
download | openttd-fb2fb0657bd3846dad3f4b2d2b59f05fb642a1d3.tar.xz |
(svn r6185) WebTranslator2 update to 2006-08-28 10:43:48
danish - 36 fixed, 12 changed by trenskow (48)
french - 2 changed by glx (2)
italian - 36 fixed, 5 changed by sidew (41)
Diffstat (limited to 'lang/italian.txt')
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 46 |
1 files changed, 41 insertions, 5 deletions
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 8994d11e9..71649d60a 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -719,6 +719,7 @@ STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica S STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Play Heightmap +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inizia un nuovo gioco usando la heightmap come terreno STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 @@ -884,6 +885,7 @@ STR_TOWNNAME_SWISS :Svizzero STR_TOWNNAME_DANISH :Danese STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano +STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalano ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Sterlina (£) @@ -1462,6 +1464,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y della STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Non posso caricare il terreno dal PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...file non trovato. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine. Richiede immagine PNG 8 o 24-bit. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...qualcosa è andato male. Spiacente. (probabilimente il file è corrotto) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Non posso caricare il terreno da BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine. @@ -2452,7 +2456,7 @@ STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY} @@ -2564,6 +2568,8 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Trasferi STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo binario incompatibile +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nessuna potenza +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Questo tratto manca la catenaria, per questo il treno non può partire ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo @@ -2586,8 +2592,9 @@ STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Veicoli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Veicoli{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Veicoli +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Veicoli{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni @@ -2657,7 +2664,7 @@ STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Navale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Navale{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Navale STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Navale{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito @@ -2724,7 +2731,7 @@ STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabi STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar @@ -2852,6 +2859,8 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra t STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordini comuni di {COMMA} Veicol{P o i} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli con la stessa lista ordini STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING} @@ -2906,15 +2915,26 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Potenza STR_GENERATE :{WHITE}Genera STR_RANDOM :{BLACK}Randomizza -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Random Seed: +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambia il seme casuale usato per la generazione del terreno. +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generazione mondo +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Seme Casuale: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clicca per inserire un seme casuale STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generatore terreno: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo alberi: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotazione Heightmap: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo terreno: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Livello mare: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altezza nevi perenni: STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. of città: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. di industrie: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza delle nevi perenni +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza delle nevi perenni +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza delle nevi perenni +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'anno di partenza STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avviso scala +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ridimenzionare di molto la mappa sorgente non è consigliabile. Continuo con la generazione? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome Heightmap: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dim.: {ORANGE}{NUM} x {NUM} @@ -2924,10 +2944,26 @@ STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortisc STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vuoi veramente abortire la generazione? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generazione mondo +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generazione alberi +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generazione oggetti non spostabili STR_CLEARING_TILES :{BLACK}generazione aree brulle e rocciose +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Settaggio del gioco +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Loop generazione tile del terreno +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparazione del gioco +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Questa azione cambia il livello di difficolta a custom +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreno piatto +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genera un terreno piatto +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreno casuale +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crea nuovo scenario STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo Scenario +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza del terreno +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza del terreno +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altezza del terreno: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra la minimappa sulla posizione corrente ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Piccolo |