summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/galician.txt
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2005-08-17 12:30:07 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2005-08-17 12:30:07 +0000
commitd83698dfcd646f879ee17be523d6ff713094a3a2 (patch)
tree65a782a13646bcf1c17cda62a9b5b749e53a8474 /lang/galician.txt
parenta7f59ce6e6dfa8cb5a3d5899d632769f3dc6451a (diff)
downloadopenttd-d83698dfcd646f879ee17be523d6ff713094a3a2.tar.xz
(svn r2875) [translations] Restored langfiles (f*cked up at 2874, sorry (problem fixed))
Diffstat (limited to 'lang/galician.txt')
-rw-r--r--lang/galician.txt4659
1 files changed, 2296 insertions, 2363 deletions
diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt
index 1910d9198..b7b7cd7be 100644
--- a/lang/galician.txt
+++ b/lang/galician.txt
@@ -1,274 +1,273 @@
-##name German
-##ownname Deutsch
-##isocode de
+##name Galician
+##ownname Galego
+##isocode gl
##plural 0
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Kartenrand entfernt
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Kartenrand
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} benötigt!
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land erforderlich
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Wartend: {WHITE}{STRING}
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (unterwegs von
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta dende
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {GOLD}
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passagiere
-STR_0010_COAL :Kohle
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0012_OIL :Öl
-STR_0013_LIVESTOCK :Vieh
-STR_0014_GOODS :Waren
-STR_0015_GRAIN :Getreide
-STR_0016_WOOD :Holz
-STR_0017_IRON_ORE :Eisenerz
-STR_0018_STEEL :Stahl
-STR_0019_VALUABLES :Wertsachen
-STR_001A_COPPER_ORE :Kupfererz
-STR_001B_MAIZE :Mais
-STR_001C_FRUIT :Früchte
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanten
-STR_001E_FOOD :Nahrungsmittel
-STR_001F_PAPER :Papier
-STR_0020_GOLD :Gold
-STR_0021_WATER :Wasser
-STR_0022_WHEAT :Weizen
-STR_0023_RUBBER :Kautschuk
-STR_0024_SUGAR :Zucker
-STR_0025_TOYS :Spielwaren
-STR_0026_CANDY :Bonbons
+STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros
+STR_0010_COAL :Carbón
+STR_0011_MAIL :Correo
+STR_0012_OIL :Petróleo
+STR_0013_LIVESTOCK :Gando
+STR_0014_GOODS :Mercadorías
+STR_0015_GRAIN :Gran
+STR_0016_WOOD :Madeira
+STR_0017_IRON_ORE :Hematita
+STR_0018_STEEL :Aceiro
+STR_0019_VALUABLES :Valores
+STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
+STR_001B_MAIZE :Millo
+STR_001C_FRUIT :Froita
+STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
+STR_001E_FOOD :Comida
+STR_001F_PAPER :Papel
+STR_0020_GOLD :Ouro
+STR_0021_WATER :Auga
+STR_0022_WHEAT :Trigo
+STR_0023_RUBBER :Caucho
+STR_0024_SUGAR :Azucre
+STR_0025_TOYS :Xoguetes
+STR_0026_CANDY :Caramelo
STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Zuckerwatte
-STR_0029_BUBBLES :Luftblasen
-STR_002A_TOFFEE :Karamell
-STR_002B_BATTERIES :Batterien
-STR_002C_PLASTIC :Plastik
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Limonaden
+STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
+STR_0029_BUBBLES :Burbullas
+STR_002A_TOFFEE :Toffee
+STR_002B_BATTERIES :Baterías
+STR_002C_PLASTIC :Plástico
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas
STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passagier
-STR_0030_COAL :Kohle
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0032_OIL :Öl
-STR_0033_LIVESTOCK :Vieh
-STR_0034_GOODS :Waren
-STR_0035_GRAIN :Getreide
-STR_0036_WOOD :Holz
-STR_0037_IRON_ORE :Eisenerz
-STR_0038_STEEL :Stahl
-STR_0039_VALUABLES :Wertsachen
-STR_003A_COPPER_ORE :Kupfererz
-STR_003B_MAIZE :Mais
-STR_003C_FRUIT :Früchte
-STR_003D_DIAMOND :Diamanten
-STR_003E_FOOD :Nahrungsmittel
-STR_003F_PAPER :Papier
-STR_0040_GOLD :Gold
-STR_0041_WATER :Wasser
-STR_0042_WHEAT :Weizen
-STR_0043_RUBBER :Kautschuk
-STR_0044_SUGAR :Zucker
-STR_0045_TOY :Spielware
-STR_0046_CANDY :Bonbon
+STR_002F_PASSENGER :Pasaxeiro
+STR_0030_COAL :Carbón
+STR_0031_MAIL :Correo
+STR_0032_OIL :Petróleo
+STR_0033_LIVESTOCK :Gando
+STR_0034_GOODS :Mercadorías
+STR_0035_GRAIN :Gran
+STR_0036_WOOD :Madeira
+STR_0037_IRON_ORE :Hematita
+STR_0038_STEEL :Aceiro
+STR_0039_VALUABLES :Valores
+STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
+STR_003B_MAIZE :Millo
+STR_003C_FRUIT :Froita
+STR_003D_DIAMOND :Diamante
+STR_003E_FOOD :Comida
+STR_003F_PAPER :Papel
+STR_0040_GOLD :Ouro
+STR_0041_WATER :Auga
+STR_0042_WHEAT :Trigo
+STR_0043_RUBBER :Caucho
+STR_0044_SUGAR :Azucre
+STR_0045_TOY :Xoguete
+STR_0046_CANDY :Caramelo
STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Zuckerwatte
-STR_0049_BUBBLE :Luftblase
-STR_004A_TOFFEE :Karamell
-STR_004B_BATTERY :Batterie
-STR_004C_PLASTIC :Plastik
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Limonade
+STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
+STR_0049_BUBBLE :Burbulla
+STR_004A_TOFFEE :Toffee
+STR_004B_BATTERY :Batería
+STR_004C_PLASTIC :Plástico
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa
STR_004E :
-STR_004F_PASSENGER :{COMMA} Passagier{P "" e}
-STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} Tonne{P "" n} Kohle
-STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} Posts{P ack äcke}
-STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} Öl
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} Stück Vieh
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} Warenkiste{P "" n}
-STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} Tonne{P "" n} Getreide
-STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} Tonne{P "" n} Holz
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} Tonne{P "" n} Eisenerz
-STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} Tonne{P "" n} Stahl
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Wertsachen
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} Tonne{P "" n} Kupfererz
-STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} Tonne{P "" n} Mais
-STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} Tonne{P "" n} Früchte
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Diamanten
-STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} Tonne{P "" n} Nahrungsmittel
-STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} Tonne{P "" n} Papier
-STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Gold
-STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} Wasser
-STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} Tonne{P "" n} Weizen
-STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} Kautschuk
-STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} Tonne{P "" n} Zucker
-STR_0065_TOY :{COMMA} Spielzeug{P "" e}
-STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Bonbons
-STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} Cola
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} Tonne{P "" n} Zuckerwatte
-STR_0069_BUBBLE :{COMMA} Luftblase{P "" n}
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} Tonne{P "" n} Karamell
-STR_006B_BATTERY :{COMMA} Batterie{P "" n}
-STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} Plastik
-STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} Limonade{P "" n}
+STR_004F_PASSENGER :{COMMA} pasaxeiro
+STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton. de carbón
+STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} saco de correo
+STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} item de gando
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caixón de mercadorías
+STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton. de gran
+STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton. de madeira
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton. de hematita
+STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton. de aceiro
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} saco de valores
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton. de mineral de cobre
+STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton. de millo
+STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton. de froita
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} saco de diamantes
+STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton. de comida
+STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton. de papel
+STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} saco de ouro
+STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de auga
+STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton. de trigo
+STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho
+STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton. de azucre
+STR_0065_TOY :{COMMA} xoguete
+STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} saco de caramelo
+STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton. de algodón de azucre
+STR_0069_BUBBLE :{COMMA} burbulla
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton. de toffee
+STR_006B_BATTERY :{COMMA} batería
+STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
+STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} bebida gaseosa
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL :{TINYFONT}KL
-STR_0091_ML :{TINYFONT}PO
-STR_0092_OL :{TINYFONT}ÖL
-STR_0093_LV :{TINYFONT}VI
-STR_0094_GD :{TINYFONT}WK
-STR_0095_GR :{TINYFONT}GT
-STR_0096_WD :{TINYFONT}HO
-STR_0097_OR :{TINYFONT}EE
+STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
+STR_0091_ML :{TINYFONT}ML
+STR_0092_OL :{TINYFONT}OL
+STR_0093_LV :{TINYFONT}LV
+STR_0094_GD :{TINYFONT}GD
+STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
+STR_0096_WD :{TINYFONT}WD
+STR_0097_OR :{TINYFONT}OR
STR_0098_ST :{TINYFONT}ST
-STR_0099_VL :{TINYFONT}WE
-STR_009A_CO :{TINYFONT}KU
-STR_009B_MZ :{TINYFONT}MA
-STR_009C_FT :{TINYFONT}FR
-STR_009D_DM :{TINYFONT}DI
-STR_009E_FD :{TINYFONT}NM
-STR_009F_PR :{TINYFONT}PA
+STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
+STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
+STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ
+STR_009C_FT :{TINYFONT}FT
+STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
+STR_009E_FD :{TINYFONT}FD
+STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD
-STR_00A1_WR :{TINYFONT}WA
-STR_00A2_WH :{TINYFONT}WZ
-STR_00A3_RB :{TINYFONT}KA
-STR_00A4_SG :{TINYFONT}ZU
-STR_00A5_TY :{TINYFONT}SP
-STR_00A6_SW :{TINYFONT}BO
-STR_00A7_CL :{TINYFONT}CO
-STR_00A8_CF :{TINYFONT}ZW
-STR_00A9_BU :{TINYFONT}LB
-STR_00AA_TF :{TINYFONT}KM
+STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR
+STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH
+STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB
+STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG
+STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY
+STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW
+STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL
+STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF
+STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ :{TINYFONT}LI
+STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Karte - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spieleinstellungen
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Nachricht
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Nachricht von {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann dies nicht tun....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-Team
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer -
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlassen
-STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nein
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurückkehren willst?
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Saír
+STR_00C8_YES :{BLACK}Si
+STR_00C9_NO :{BLACK}Non
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nichts
-STR_00D1_DARK_BLUE :Dunkelblau
-STR_00D2_PALE_GREEN :Hellgrün
+STR_00D0_NOTHING :Nada
+STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro
+STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro
STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Gelb
-STR_00D5_RED :Rot
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hellblau
-STR_00D7_GREEN :Grün
-STR_00D8_DARK_GREEN :Dunkelgrün
-STR_00D9_BLUE :Blau
-STR_00DA_CREAM :Beige
-STR_00DB_MAUVE :Helllila
-STR_00DC_PURPLE :Lila
-STR_00DD_ORANGE :Orange
-STR_00DE_BROWN :Braun
-STR_00DF_GREY :Grau
-STR_00E0_WHITE :Weiß
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Zu viele Fahrzeuge im Spiel
+STR_00D4_YELLOW :Amarelo
+STR_00D5_RED :Vermello
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro
+STR_00D7_GREEN :Verde
+STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro
+STR_00D9_BLUE :Azul
+STR_00DA_CREAM :Crema
+STR_00DB_MAUVE :Malva
+STR_00DC_PURPLE :Morado
+STR_00DD_ORANGE :Laranxa
+STR_00DE_BROWN :Marrón
+STR_00DF_GREY :Gris
+STR_00E0_WHITE :Branco
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Standort
-STR_00E5_CONTOURS :Umrisse
-STR_00E6_VEHICLES :Fahrzeuge
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie
-STR_00E8_ROUTES :Strecken
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
-STR_00EA_OWNERS :Eigentümer
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Straßen
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Gleise
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhöfe/Flughäfen/Häfen
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäude/Industrien
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación
+STR_00E5_CONTOURS :Contorno
+STR_00E6_VEHICLES :Vehículos
+STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias
+STR_00E8_ROUTES :Rutas
+STR_00E9_VEGETATION :Vexetación
+STR_00EA_OWNERS :Propietarios
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Züge
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schiffe
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugzeuge
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportstrecken
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kohlebergwerk
-STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftwerk
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Wald
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sägewerk
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ölraffinerie
-STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bauernhof
-STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Druckerei
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ölquellen
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Eisenerzmine
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stahlfabrik
-STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papiermühle
-STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goldmine
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Nahrungsmittelfabrik
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantenmine
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kupfermine
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruchtplantage
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautschukplantage
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Wasserquelle
-STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wasserturm
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Holzmühle
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerwattewald
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Bonbonfabrik
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterieplantage
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colaquellen
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarengeschäft
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarenfabrik
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikbrunnen
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Limonadenfabrik
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Luftblasengenerator
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamellgrube
-STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerbergwerk
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhof
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lkw-Ladestation
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busbahnhof
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen / Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Unebenes Land
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wiesen
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kahles Land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bäume
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Felsen
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wasser
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigentümer
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städte
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüste
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnee
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mitteilung
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navíos
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/Heliporto
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaxe
STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Abbrechen
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Umbenennen
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Zu viele Namen definiert
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gewählter Name existiert bereits
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
@@ -278,20 +277,20 @@ STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (Meilen)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrisch (Kilometer)
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...Eigentum von {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitäten
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges:
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Spiel
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden
-STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einzelspieler
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler
+STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (millas)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros)
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -299,1778 +298,1756 @@ STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartengröße:
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño do mapa:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida
-STR_0150_SOMEONE :jemand{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Weltkarte
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
-STR_0153_SUBSIDIES :Subventionen
+STR_0150_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
+STR_0153_SUBSIDIES :Subsidios
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Betriebsgewinndiagramm
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Einkommensdiagramm
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Frachtlieferungsdiagramm
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Leistungskurvendiagramm
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmenwertdiagramm
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtratendiagramm
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmentabelle
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Leistungsaufschlüsselung
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. Beneficios Operativos
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Puntuación de rendemento detallado
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Spiel speichern
-STR_015D_LOAD_GAME :Spiel laden
-STR_015E_QUIT_GAME :Spiel beenden
-STR_015F_QUIT :Beenden
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel beenden willst?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spiel beenden
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen absteigend/aufsteigend
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sortierkriterium auswählen
-SRT_SORT_BY :{BLACK}Sortieren nach
-
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung
-STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produktion
-STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportiert
-STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Name
-STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Name
-STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
-STR_SORT_BY_UNSORTED :Unsortiert
-STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit letztes Jahr
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dieses Jahr
-STR_SORT_BY_AGE :Alter
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverlässigkeit
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazität pro Fracht
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Höchstgeschwindigkeit
+STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida
+STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida
+STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal
+STR_015F_QUIT :Saír do programa
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordeamento(descendente/ascendente)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona o criterio de orde
+SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordear por
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
+STR_SORT_BY_UNSORTED :Sen ordear
+STR_SORT_BY_NUMBER :Número
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio último ano
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano
+STR_SORT_BY_AGE :Idade
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendabilidade
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
+STR_0162_JAN :Xan
STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mär
+STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
+STR_0167_JUN :Xuñ
+STR_0168_JUL :Xul
+STR_0169_AUG :Ago
+STR_016A_SEP :Set
+STR_016B_OCT :Out
STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dez
+STR_016D_DEC :Dec
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spiel anhalten
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel verlassen, Beenden
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte anzeigen
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramm anzeigen
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle anzeigen
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zuglisten der Firmen
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Heranzoomen (vergrößern)
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Wegzoomen (verkleinern)
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bäume pflanzen, Schilder aufstellen usw.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Einstellungen
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das aeronaves da compañía
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcións
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben um das Fenster zu bewegen
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Fenster wird nicht durch
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste auf- und abwärts blättern
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste nach links und rechts blättern
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Karte anzeigen
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Karte anzeigen
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Karte anzeigen
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportwege auf der Karte anzeigen
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vegetation auf der Karte anzeigen
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentümer auf der Karte anzeigen
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Stadtnamen anzeigen an/aus
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit laufendes Jahr: {CURRENCY} (vorheriges Jahr: {CURRENCY})
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras'
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
+STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Fahrzeug
-STR_019D_AIRCRAFT :Flugzeug
-STR_019E_SHIP :Schiff
-STR_019F_TRAIN :Zug
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} kommt in die Jahre
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist veraltet
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist völlig veraltet und sollte ersetzt werden
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Gebietsinformation
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A.
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :k.A.
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigentümer: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Keine
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Name
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada
+STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave
+STR_019E_SHIP :Barco
+STR_019F_TRAIN :Tren
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo vello
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :N/D
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Ningún
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_01AC_1ST :1º
+STR_01AD_2ND :2º
+STR_01AE_3RD :3º
+STR_01AF_4TH :4º
+STR_01B0_5TH :5º
+STR_01B1_6TH :6º
+STR_01B2_7TH :7º
+STR_01B3_8TH :8º
+STR_01B4_9TH :9º
+STR_01B5_10TH :10º
+STR_01B6_11TH :11º
+STR_01B7_12TH :12º
+STR_01B8_13TH :13º
+STR_01B9_14TH :14º
+STR_01BA_15TH :15º
+STR_01BB_16TH :16º
+STR_01BC_17TH :17º
+STR_01BD_18TH :18º
+STR_01BE_19TH :19º
+STR_01BF_20TH :20º
+STR_01C0_21ST :21º
+STR_01C1_22ND :22º
+STR_01C2_23RD :23º
+STR_01C3_24TH :24º
+STR_01C4_25TH :25º
+STR_01C5_26TH :26º
+STR_01C6_27TH :27º
+STR_01C7_28TH :28º
+STR_01C8_29TH :29º
+STR_01C9_30TH :30º
+STR_01CA_31ST :31º
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptierte Fracht: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Musikbox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sound / Musik
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zeige Sound- / Musikfenster
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Traditionell
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Individuell 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Individuell 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Springe zum vorherigen Titel
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Springe zum nächsten Titel
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe anhalten
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe starten
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Schieberegler für Musik- / Soundlautstärke
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}Titel
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mischen
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musik-Programmauswahl
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Track Inhalt
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bereinigen
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Speichern
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}laufendes Musikprogramm
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' wählen
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 1' (benutzerdefiniert) wählen
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 2' (benutzerdefiniert) wählen
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Individuell 1 und Individuell 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Individuell 1 und Individuell 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalte Programmauswahl an/aus
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Anklicken, um die Ansicht auf die Industrie/Stadt zu zentrieren
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwierigkeit ({STRING})
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistas musicais
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Graba-la configuración da música
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Letzte Mitteilung / Nachricht
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nachrichtenoptionen
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Vergangene Nachrichten
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Nachrichtenoptionen
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Nachrichtenart:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in der Station des Spielers
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in der Station eines Gegners
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unfälle / Katastrophen
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmendaten
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Änderungen der Wirtschaftslage
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Spielers
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neue Fahrzeuge
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventionen
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Allgemeine Nachrichten
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Einstellung für alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker)
-STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound für Tickermeldungen abspielen
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste Unternehmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmentabelle in {NUM}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcións das mensaxes
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para tódolos tipos de mesaxes (off/sumario/completo)
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUM}{}(Nivel {STRING})
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Geschäftsmann
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Unternehmer
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrieller
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
+STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
+STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
+STR_0217_MAGNATE :Magnate
STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon des Jahrhunderts
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} von {COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}¡{COMPANY} logra o status de '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}¡{PLAYERNAME} de {COMPANY} logra o status '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Szenario erstellen
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenario bearbeiten
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land erstellen
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Xeración de Terreo
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Zufälliges Land
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Land wiederherstellen
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken vergrößern
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken verkleinern
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche wiederherstellen
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landfläche wiederherstellen
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist du sicher, dass die Landschaft zurückgesetzt werden soll?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadt errichten
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadt errichten
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt errichten
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann hier keine Stadt errichten...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zu dicht am Kartenrand
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeigneter Standort
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele Städte
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergrößere die Stadt
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ausdehnen
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zufällige Stadt
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Stadt an zufälligem Platz errichten
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrie errichten
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kohlebergwerk
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwerk
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Wald
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ölbohrinsel
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk
-STR_0248_FARM :{BLACK}Bauernhof
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen
-STR_024B_BANK :{BLACK}Bank
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Holzmühle
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wasserturm
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantenmine
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfermine
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwattewald
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschäft
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Spielwarenfabrik
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikbrunnen
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonadenfabrik
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Luftblasengenerator
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellgrube
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Zuckerbergwerk
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kohlebergwerk errichten
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwerk errichten
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk errichten
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Wald aufforsten
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie errichten
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ölbohrinsel errichten (Kann nur am Kartenrand erfolgen)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Fabrik errichten
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk errichten
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bauernhof errichten
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine errichten
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen errichten
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern möglich)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle errichten
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik errichten
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei errichten
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine errichten
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Kann nur in Städten errichtet werden)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Holzmühle errichten (Zur Säuberung des Regenwaldes und zur Holzproduktion)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle errichten
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Wasserturm errichten (Kann nur in Städten errichtet werden)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantenmine errichten
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfermine errichten
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwattewald aufforsten
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik errichten
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage errichten
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen errichten
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschäft errichten
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Spielwarenfabrik errichten
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikbrunnen errichten
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonadenfabrik errichten
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Luftblasengenerator errichten
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellgrube errichten
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zuckerbergwerk errichten
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} hier nicht bauen...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...erst muss eine Stadt errichtet werden
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zufällige Bäume
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm erstellen
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender erstellen
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Lege Wüstengebiet an.{}STRG drücken zum entfernen
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Gebiet fluten.{}Auf Meereshöhe entsteht ein Gewässer
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreo Aleatorio
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reiniciar Terreo
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar paisaxe
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade aleatoria
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Xeración de Industrias
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Estación Enerxética
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serradeiro
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosque
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ref. de Petróleo
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Torre Petrolífera
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrxica
+STR_0248_FARM :{BLACK}Granxa
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Hematita
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozo Petrolífero
+STR_024B_BANK :{BLACK}Banco
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Proc. de Comida
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprenta
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiros
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Froitas
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant. Árbores de Caucho
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Acuífero
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Auga
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Xerador de Burbullas
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Canteira de Toffee
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Azucre
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construír Mina de Carbón
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construír Estación Enerxética
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construír Serradeiro
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construír Ref. de Petróleo
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construír Factoría
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construír Siderúrxica
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construír Granxa
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Hematita
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construír Fábrica de Papel
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construír Imprenta
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construír Mina de Ouro
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeira)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construír Acuífero
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construír Fontes de Plástico
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construír Canteira de Toffee
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor
STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Beenden
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden, Szenariobearbeitung beenden, Beenden
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szenario laden
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szenario speichern
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spielen
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du dir sicher, dass du das Szenario verlassen willst?
-STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Bearbeitung beenden
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr später setzen
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf dem Land enden
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klein
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mittel
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groß
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgröße bestimmen
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgröße:
+STR_0296_QUIT :Saír
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeno
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediano
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño da cidade:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Letzte Nachricht oder letzten Bericht anzeigen
-STR_OFF :Aus
-STR_SUMMARY :Ticker
-STR_FULL :Zeitung
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
+STR_OFF :Apagado
+STR_SUMMARY :Sumario
+STR_FULL :Completo
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Fahrzeugnamen
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Standard
-STR_02BF_CUSTOM :Eigene
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Angepasste Namen speichern
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Fahrzeugnamen
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Eigene Namen abspeichern
+STR_02BE_DEFAULT :Defecto
+STR_02BF_CUSTOM :Persoalizado
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Graba-los nomes persoalizados
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco
############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Einstellungen der Patches
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Einstellungen der Patches
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-Einstellungen
-STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf-Einstellungen
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de Newgrf
+STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuración de Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Städtenamen anzeigen
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Städtenamen anzeigen
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Stationsnamen anzeigen
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Schilder anzeigen
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schilder anzeigen
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wegpunkte anzeigen
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wegpunkte anzeigen
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollständige Animation
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollständige Animation
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollständige Detailansicht
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollständige Detailansicht
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Durchsichtige Gebäude
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Durchsichtige Gebäude
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Gebietsinformation
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo
STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Strg-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesiger Screenshot (Strg-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Über 'OpenTTD'
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}aus
-STR_02DA_ON :{BLACK}an
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventionen anzeigen
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subventionen
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkarte
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht
-STR_SIGN_LIST :Schilderliste
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}In Zusatzansicht
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieren der Position im Hauptfenster in diese Zusatzansicht
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Aus Zusatzansicht
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopieren der Position dieser Zusatzansicht ins Hauptfenster
-
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währung
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios
+STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo
+STR_SIGN_LIST :Lista de sinais
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a vista
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia a sitaución da vista global nesta vista
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega a situación desta vista na vista global
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währung auswählen
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Entfernungsmessung
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades monetarias
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wähle Entfernungsmessung in
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de medida
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de estrada
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wähle auf welcher Straßenseite der Verkehr fließen soll
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Linksverkehr
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Rechtsverkehr
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Städtenamen
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir pola esquerda
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir pola dereita
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wähle Städtenamen in
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosicherung
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autograbado
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen
-STR_02F7_OFF :Aus
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / Szenario kreieren
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Einspielermodus wählen
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Mehrspielerspiel mit 2-8 Spielern wählen
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Starte ein neues Spiel in einem eigenen Szenario
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Beenden
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD' beenden
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
+STR_02F7_OFF :Apagado
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar unha partida
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para un Xogador
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar partida multixogador de 2-8 xogadores
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Saír 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten gebaut werden
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Industrieverzeichnis
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Neue Industrie finanzieren
+STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Neue Industrie finanzieren
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria
STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten errichtet werden
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * *
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot ist gespeichert als '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslungen!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Autosicherung
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEICHERE SPIEL * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * *
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Französisch
-STR_TOWNNAME_GERMAN :Deutsch
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Zusätzlich)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanisch
-STR_TOWNNAME_SILLY :Verrückt
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwedisch
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Niederländisch
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnisch
-STR_TOWNNAME_POLISH :Polnisch
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakisch
-STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegisch
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarisch
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Österreichisch
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänisch
-STR_TOWNNAME_CZECH :Tschechisch
-STR_TOWNNAME_SWISS :Schweizerisch
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (Adicional)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
+STR_TOWNNAME_SILLY :Estúpido
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finés
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruegués
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumano
+STR_TOWNNAME_CZECH :Checo
+STR_TOWNNAME_SWISS :Suízo
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Pfund ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_USD :Dollar ($)
+STR_CURR_GBP :Libras ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_USD :Dólares ($)
STR_CURR_EUR :Euro (¤)
STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
-STR_CURR_ATS :Österreich. Schilling (ATS)
-STR_CURR_BEF :Belgische Franc (BEF)
-STR_CURR_CHF :Schweizer Franken (CHF)
-STR_CURR_CZK :Tschechische Koruna (CZK)
-STR_CURR_DEM :Deutsche Mark (DEM)
-STR_CURR_DKK :Dänische Kronen (DKK)
+STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS)
+STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
+STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF)
+STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK)
+STR_CURR_DEM :Marcos Alemáns (DEM)
+STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
-STR_CURR_FIM :Finnmark (FIM)
-STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
-STR_CURR_GRD :Griech. Drachmen (GRD)
-STR_CURR_HUF :Ungarische Forint (HUF)
-STR_CURR_ISK :Isländische Krona (ISK)
-STR_CURR_ITL :Italienische Lira (ITL)
-STR_CURR_NLG :Niederländ. Gulden (NLG)
-STR_CURR_NOK :Norwegische Kronen (NOK)
-STR_CURR_PLN :Polnische Zloty (PLN)
-STR_CURR_ROL :Rumänische Lei (Lei)
-STR_CURR_RUR :Russische Rubel (rur)
-STR_CURR_SEK :Swedische Kronen (SEK)
-
-STR_CURR_CUSTOM :Eigene...
-
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprache
+STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM)
+STR_CURR_FRF :Franco (FRF)
+STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD)
+STR_CURR_HUF :Forinto Húngaro (HUF)
+STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK)
+STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
+STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG)
+STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK)
+STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN)
+STR_CURR_ROL :Leu Rumano (Lei)
+STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (rur)
+STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK)
+
+STR_CURR_CUSTOM :Persoal...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Sprache für die Oberfläche aussuchen
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}OpenTTD im Vollbildmodus spielen
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildschirmgröße
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Bildschirmgröße auswählen
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato capturas de pantalla
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wähle das zu benutzende Screenshotformat aus
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Jeden Monat
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen
-
-STR_MONTH_JAN :Januar
-STR_MONTH_FEB :Februar
-STR_MONTH_MAR :März
-STR_MONTH_APR :April
-STR_MONTH_MAY :Mai
-STR_MONTH_JUN :Juni
-STR_MONTH_JUL :Juli
-STR_MONTH_AUG :August
-STR_MONTH_SEP :September
-STR_MONTH_OCT :Oktober
-STR_MONTH_NOV :November
-STR_MONTH_DEC :Dezember
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keine Aufträge
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keine Aufträge, {VELOCITY}
-
-STR_PASSENGERS :Passagiere
-STR_BAGS :Säcke
-STR_TONS :Tonnen
-STR_LITERS :Liter
-STR_ITEMS :Stück
-STR_CRATES :Kisten
-STR_RES_OTHER :Andere
-STR_NOTHING :nichts
-
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Der Fahrplan kann nicht gemeinsam benutzt werden...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann Fahrplan nicht kopieren...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ende des gemeinsamen Fahrplans - -
-
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Zug {COMMA} findet den Weg nicht.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Einkommen von Zug {COMMA} war letztes Jahr {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europäische Währungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Währung für alltägliche Zahlungsvorgänge.
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido
+
+STR_MONTH_JAN :Xaneiro
+STR_MONTH_FEB :Febreiro
+STR_MONTH_MAR :Marzo
+STR_MONTH_APR :Abril
+STR_MONTH_MAY :Maio
+STR_MONTH_JUN :Xuño
+STR_MONTH_JUL :Xullo
+STR_MONTH_AUG :Agosto
+STR_MONTH_SEP :Setembro
+STR_MONTH_OCT :Outubro
+STR_MONTH_NOV :Novembro
+STR_MONTH_DEC :Decembro
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordes
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :pasaxeiros
+STR_BAGS :sacos
+STR_TONS :tons
+STR_LITERS :litros
+STR_ITEMS :items
+STR_CRATES :caixóns
+STR_RES_OTHER :outro
+STR_NOTHING :
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA}.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat doppelte Aufträge
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schiff {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat doppelte Aufträge
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Flugplan
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha orde inválida
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten ordes duplicadas
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten unha orde inválida
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten ordes duplicadas
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} ten unha orde inválida
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} ten ordes duplicadas
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O Barco {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha orde inválida
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten ordes duplicadas
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Schiff {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Flugzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt)
-
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Einstellungen der Patches
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Einstellungen der Patches
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Einstellungen der Patches
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Aus
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :An
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Zeige Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an Hängen und Küsten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Aktiviere realistische Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaube die Entfernung von Industrien, weiteren Straßen usw.: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Zügen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistische Zugbeschleunigung aktivieren: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbiete Zügen und Schiffen 90 Grad Kurven: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (erfordert NWF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlasse die Station, wenn eine Fracht vollgeladen ist: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Liefere Fracht nur, wenn die Station diese annimmt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Aufträge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von rohstoffproduzierenden Industrien: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Erlaube mehrere gleichartige Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zeige Signale auf der selben Seite wie den Straßenverkehr: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibles "Nonstop"-Verhalten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Karte scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichmäßige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Neue globale Wegfindung für alle Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Ein Zug ist verirrt, wenn kein Fortschritt seit: {ORANGE}{STRING} Tagen
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Ein Zug ist verirrt, wenn kein Fortschritt seit: {ORANGE}ausgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Fahrpläne prüfen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nein
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, aber ohne gestoppte Fahrzeuge
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :für alle Fahrzeuge
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Warnung anzeigen, wenn ein Zug negative Einnahmen hat: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Fahrzeuge veralten nie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Fahrzeug erneuern, wenn es veraltet
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Erneuere Fahrzeug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Monate vor/nach Maximalalter
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimaler Kontostand für automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer der Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl der Stadt im Label: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsichtbare Bäume (bei transparenten Gebäuden): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Höhe der Schneegrenze: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Schiffe pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Züge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiviere neue KI (alpha): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Farbige Nachrichten erscheinen ab: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Spiel beenden: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Veränderungen)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Erlaube Anteile an anderen Firmen zu kaufen
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
-STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Erlaube automatische Errichtung von Fahrstraßen-Signalen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Links
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Mitte
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Rechts
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Oberfläche
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Bahnhöfe
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Wirtschaft
-STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Gegenspieler
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :ausgeschaltet
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA} (límite de diñeiro)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA} (límite de diñeiro)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA} (límite de diñeiro)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA} (límite de diñeiro)
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configuración dos Parches
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir áreas de captura máis realistas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos facer xiros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova búsqueda de ruta global (NPF, invalida NTP): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero exclúe os vehículos parados
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tódolos vehículos
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nº máximo de aeronaves por xogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-las aeronaves para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dereita
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radio de agarre da fiestra: {ORANGE}desactivado
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidores
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deshabilitado
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Einstellungswert ändern
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einige oder alle dieser Standardwartungsintervalle sind inkompatibel mit den gewählten Einstellungen! 5-90% und 30-800 Tage sind gültig.
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gemäßigt
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktisch
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisch
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Fantastisch
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :escenario templado
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :escenario sub-ártico
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :escenario sub-tropical
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :escenario xoguetelandia
-STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kontrollfelder zeigen, ob du diesen Cheat schonmal benutzt hast.
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Du bist im Begriff, deine Mitspieler zu betrügen. Denke daran, dass dies niemals vergessen werden wird.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY64} erhöhen
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Folgenden Spieler steuern: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel dürfen sich kreuzen {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bauen im Pausenmodus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Flugzeuge stürzen auf kleinen Flughäfen nicht häufiger ab: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Wechsle Klima: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ändere Datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiviere Veränderung der Produktionswerte: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEATS :{WHITE}Trampas
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Fahre über {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Halt über {WAYPOINT}
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sen parar vía {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Wegpunkt {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Wegpunkt
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punto de control
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wegpunkttyp auswählen
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Punto de ruta
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona-lo tipo de punto de ruta
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktename ändern
-
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht ändern...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändere Schiene in einen Wegpunkt
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht bauen...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht entfernen...
-
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bauen von Schienen unter Verwendung des Autoschienenmodus
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...in diesem Szenario gibt es keine Stadt
-
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Soll wirklich eine zufällige Landschaft erzeugt werden?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufällige Städte
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Städten
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Viele zufällige Industrien
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Industrien
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keine Industrie erzeugen...
-
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Öffne die Landschaftsbau-Toolbar, um Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land ausgleichen
-
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zufällige Baumart platzieren
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hier keinen Kanal bauen...
-STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen
-STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann hier keine Schleuse bauen...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schleusen bauen
-STR_LANDINFO_LOCK :Schleuse
-
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Boje wird genutzt!
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Teil des Bahnhofs nicht entfernen...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Gleistyp hier nicht verändern...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertiere / Erweitere den Typ des Gleises
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Zugmaschine hierher ziehen, um den ganzen Zug zu verkaufen
-
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bahnhof mittels 'Drag & Drop' bauen
-
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spiel vorspulen
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Vorhergehende Nachrichten
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Eine Liste der aktuellen Nachrichten
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles deaktivieren
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles aktivieren
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kohlebergwerk errichten
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Wald aufforsten
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Ölbohrinsel errichten
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Bauernhof errichten
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Kupfermine errichten
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Nach Öl bohren
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Goldmine errichten
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Diamantenmine errichten
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Eisenerzmine errichten
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Wasserquelle errichten
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Zuckerwattewald anbauen
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Batteriefarm anbauen
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Nach Cola bohren
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastikbrunnen anbauen
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Luftblasengenerator errichten
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Karamellgrube anbauen
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zuckermine errichten
-
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrien
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportiert)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportiert)
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de control
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias aleatorias
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construír canais
+STR_LANDINFO_CANAL :Canal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches
+STR_LANDINFO_LOCK :Peche
+
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...a boia está en uso!
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Hematita
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantación de Froita
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zu nah an einer anderen Industrie
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Zuges zur Beförderung anderer Frachten
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zug umrüsten
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachten aus, die der Zug befördern soll
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Zuges auf die ausgewählte Frachtart
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zug nicht umrüsten...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produktion ändern
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar tren
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servicio en porcentaxes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spaß!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straßenfahrzeuge.
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡ Neste momento só funcionan os camións e os buses!
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Mehrspieler
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixogador
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spielername:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Mit diesem Namen identifizieren dich andere Spieler
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Verbindung:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wähle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolle entre unha partida en InterNet ou unha partida na rede de área local
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Server Starten
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Einen eigenen Server starten
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Name
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Name des Spiels
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprache, Server-Version, etc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ein Spiel der Liste durch Anklicken wählen
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da partida
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server suchen
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Netzwerk nach einem Server durchsuchen
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server hinzufügen
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Fügt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP Adresse des Servers eingeben
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Engadir servidor
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Engade un servidor á lista que será comprobado sempre para buscar partidas.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Teilnehmer
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Teilnehmer anwesend / max.
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIEL-INFO
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectador / clients máximos
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Teilnehmer: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprache: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landschaft: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartengröße: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversion: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}passwortgeschützt!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spiel betreten
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Neues Spiel beginnen
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spielname:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwort setzen
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten können
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Karte auswählen:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welche Karte möchtest du spielen?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max. Anzahl an Teilnehmern:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Wählt die max. Anzahl an Teilnehmern aus. Nicht alle Slots müssen belegt werden.
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set de Terreo: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión do servidor: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de comezo: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}¡Protexido con clave!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEO
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION INCORRECTA
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer clave
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes permitidos:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolle o máximo número de clientes. Non tódolas liñas teñen que estar cubertas
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (ankündigen)
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunciar)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 Teilnehmer
-STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 Teilnehmer
-STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 Teilnehmer
-STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 Teilnehmer
-STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 Teilnehmer
-STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 Teilnehmer
-STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 Teilnehmer
-STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 Teilnehmer
-STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 Teilnehmer
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesprochene Sprachen:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Damit andere Spieler wissen, welche Sprache auf diesem Server gesprochen wird.
+STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clientes
+STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clientes
+STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clientes
+STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clientes
+STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clientes
+STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clientes
+STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clientes
+STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clientes
+STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clientes
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spiel beginnen
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einer Zufallskarte oder einem Szenario
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel Laden
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Lädt ein gespeichertes Spiel
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Comezar unha nova partida en rede a partires dun mapa aleatorio, ou un escenario
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Resumir unha partida multixogador anterior (asegúrate de conectarte coma o xogador correcto)
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY :Egal
-STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Englisch
-STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Deutsch
-STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Französisch
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Calquera
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglés
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemán
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francés
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Mehrspielerlobby
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Neues Unternehmen
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Beim Spiel zusehen
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Als Zuschauer dem Spiel zusehen
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma beitreten
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Beim Verwalten der Firma helfen
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Aktualisieren
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Aktuallisiert die Serverinformationen
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para unirse: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Unha lista de tódalas compañías nesta patida. Podes unirte a unha ou empezar unha nova se hai algún lugar libre
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unirse a compañía
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Axudar a manexar compañía
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualizar servidor
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualiza-la información do servidor
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}Firmenprofil
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmenname: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Gründung: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Einkommen (letzes Jahr): {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Leistung: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da compañía: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos do ano pasado: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendemento: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Fahrzeuge: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spieler: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacións: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Xogadores: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinde...
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando...
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinde..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisierung..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Warten..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Herunterladen der Karte..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Verarbeite Spieldaten..
-STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrieren...
-
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hole Spielinformationen..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hole Firmeninformationen..
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descargando mapa..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesando datos..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rexistrando..
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Descargando información da partida..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Descargando información da compañía..
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor uns
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB bisher heruntergeladen
-
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Trennen
-
-STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Gib deine Nachricht ein
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gib an wieviel Geld du geben möchtest
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ist geschützt. Gib das Passwort ein
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ist geschützt! Passwort eingeben
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Teilnehmerliste
-
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Der Server antwortete nicht auf die Anfrage
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Server konnte nicht gestartet werden
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Verbindung konnte nicht hergestellt werden
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Verbindung #{NUM} abgelaufen
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokollfehler: Die Verbindung musste getrennt werden
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Ihre Version entspricht nicht der Serverversion
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falsches Passwort
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Der Server ist voll
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du bist von diesem Server verbannt
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Du wurdest vom Server gekickt
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Mogeln ist auf diesem Server nicht erlaubt
-
-STR_NETWORK_ERR_LEFT :hat das Spiel verlassen
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente(s) diante túa
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descargados
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar
+
+STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Introduce o texto a enviar
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro a dar
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A comañía está protexida. Introduce clave
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de Clientes
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Non se pode carga-la partida
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Non se pode arrinca-lo servidor
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Non se pode conectar
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Conexión #{NUM} fora de tempo
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisión deste cliente no e igual ca revisión do servidor.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasinal errónea
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} O servidor está cheo
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Fuches
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Fuches pateado da partida
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Non se permite facer trampas neste servidor
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :saíu da partida
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :Allgemeiner Fehler
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :Synchronisationsfehler
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Karte konnte nicht geladen werden.
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Verbindung verloren
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nicht authorisiert
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :Unerwartetes Paket empfangen
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsche Version
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Name wird bereits verwendet
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :Falsches Spiel-Passwort
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :Falsche-SpielerID in DoCommand (Verarbeitungsfehler)
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :gekickt
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :versuchte einen Cheat zu nutzen
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error xeral
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de descincronización
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se pode carga-lo mapa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :coneción perdida
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocolo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizado
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está en uso
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasinal incorrecta
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de xogador errónea en DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :pateado polo servidor
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :intentaba usar un truco
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :hat das Spiel betreten
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gab dir etwas Geld ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Du hast {STRING} etwas Geld gegeben ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] An {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] An {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}:
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hat seinen Namen geändert zu
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Der Server hat das Spiel beendet
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Der Server startet neu...{}Bitte warten...
-
-STR_NETWORK_SERVER :Server
-STR_NETWORK_CLIENT :Teilnehmer
-
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(keiner)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kicken
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geld geben
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mit allen sprechen
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mit eigener Firma sprechen
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Private Nachricht
-
-
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Senden
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :uniuse á partida
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu a túa compañía algún diñeiro ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :diches a {STRING} algún diñeiro ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] A {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] A {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}:
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :cambiou o seu nome por
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor pechou a conexión
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor estase a reiniciar...{}Espera por favor...
+
+STR_NETWORK_SERVER :Servidor
+STR_NETWORK_CLIENT :Cliente
+
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ningún)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Patear
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar diñeiro
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar a todos
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar con compañía
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensaxe privada
+
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
############ end network gui strings
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-Abmessung der Karte: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Abmessung der Karte: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamaño X do mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamaño Y do mapa: {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht anheben...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht absenken...
-STR_080A_ROCKS :Gebirge
-STR_080B_ROUGH_LAND :Unebenes Land
-STR_080C_BARE_LAND :Kahles Land
-STR_080D_GRASS :Gras
-STR_080E_FIELDS :Felder
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schneebedecktes Land
-STR_0810_DESERT :Wüste
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
+STR_080A_ROCKS :Rochas
+STR_080B_ROUGH_LAND :Terra Quebrada
+STR_080C_BARE_LAND :Terra Deserta
+STR_080D_GRASS :Herba
+STR_080E_FIELDS :Campos
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve
+STR_0810_DESERT :Deserto
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unmögliche Gleisverbindung
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meereshöhe
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zu hoch
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ist bereits gebaut
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienbahnbau
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann hier kein Zugdepot bauen...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann hier keinen Bahnhof bauen...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann hier kein Signal aufstellen...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann hier keine Gleise legen...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann die Signale hier nicht entfernen...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zugdepotausrichtung
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Eisenbahnbau
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienbahnbau
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebebahnbau
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bahnbrücke bauen
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von Gleisen und Signalen
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brückenauswahl - klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Gleis
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zugdepot
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelände gehört jemand anderem
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gleis mit normalen Signalen
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gleis mit Vorsignalen
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gleis mit Ausfahrtsignalen
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Gleis mit kombinierten Vor-/Ausfahrtsignalen
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Gleise mit Fahrstraßen-Signalen
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de ferrocarril con sinais combinados
##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann hier keine Straße bauen...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann diese Straße nicht entfernen...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr.
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Fahrzeugdepot hier nicht bauen...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann Busbahnhof nicht bauen...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann Lkw-Ladeplatz nicht bauen...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen
-STR_1814_ROAD :Straße
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Straße mit Laternen
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Straße mit Bäumen
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Fahrzeugdepot
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahnübergang
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
+STR_1814_ROAD :Estrada
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städte
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt umbenennen
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} Die Stadtverwaltung erteilt keine Genehmigung
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Städtenamen - klicke auf den Namen, um die Stadt anzuzeigen
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Ansicht auf Stadt zentrieren
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Stadt umbenennen
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kleines Wohnhaus
-STR_2012_CHURCH :Kirche
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Großes Geschäftshaus
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Stadthaus
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos
+STR_2012_CHURCH :Igrexa
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloque grande de oficinas
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de cidade
STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Statue
-STR_2017_FOUNTAIN :Springbrunnen
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernes Geschäftshaus
-STR_201C_WAREHOUSE :Kaufhaus
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Alte Häuser
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Stadtverwaltung
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Bewertung der Transportfirma:
+STR_2016_STATUE :Estatua
+STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
+STR_2018_PARK :Parque
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de Oficinas
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifcio moderno de oficinas
+STR_201C_WAREHOUSE :Almacén
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
+STR_201E_STADIUM :Estadio
+STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventionen
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventionsangebot für:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}
-STR_2028_BY :{YELLOW} (bis {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Keine
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STATION} nach {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
-STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende: {}{}{STRING} Dienstleistung von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot {}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von der Stadtverwaltung subventioniert!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr einen 50% höheren Frachtpreis!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den doppelten Frachtpreis!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den dreifachen Frachtpreis!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den vierfachen Frachtpreis!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung {TOWN} erlaubt nicht den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
-STR_2036_COTTAGES :Landhaus
-STR_2037_HOUSES :Haus
-STR_2038_FLATS :Wohnhaus
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
-STR_203C_THEATER :Theater
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Büros
-STR_203F_HOUSES :Häuser
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Einkaufszentrum
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Tu es
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verfügbaren Handlungen in dieser Stadt - klicke hier für Einzelheiten
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausführung der markierten Handlung
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbare Handlungen:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine Werbekampagne
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mittlere Werbekampagne
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Große Werbekampagne
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firmeneigentümers finanzieren
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Neue Gebäude finanzieren
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Transportrechte kaufen
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Die Stadtverwaltung bestechen
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine kleine Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine mittlere Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine große Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie die örtlichen Straßenreparaturen. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Errichten Sie eine Statue in Ehre an den Transporteigentümer.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie den Bau kommerzieller Gebäude im Ort.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kaufen Sie für 1 Jahre die exklusiven Transportrechte der Stadt. Die Stadtverwaltung erlaubt nur Passagier- und Frachttransporte Ihres Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bestechen Sie die Stadtverwaltung, um Ihre Bewertung zu verbessern. Dabei riskieren Sie allerdings eine harte Strafe, falls Sie ertappt werden.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {COMPANY} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken!
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
+STR_2036_COTTAGES :Casiñas de campo
+STR_2037_HOUSES :Casas
+STR_2038_FLATS :Apartamentos
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
+STR_203C_THEATER :Teatro
+STR_203D_STADIUM :Estadio
+STR_203E_OFFICES :Oficinas
+STR_203F_HOUSES :Casas
+STR_2040_CINEMA :Cine
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {COMPANY} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (im Bau)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Zelt
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannenhaus
-STR_205C_PIGGY_BANK :Sparschwein
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción)
+STR_2059_IGLOO :Iglú
+STR_205A_TEPEES :Tipis
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa Tetera
+STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Porquiño
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
-STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
+STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}: {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Landschaftsbau
-STR_2800_PLANT_TREES :Bäume pflanzen
-STR_2801_PLACE_SIGN :Schild aufstellen
-STR_2802_TREES :{WHITE}Bäume
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hier sind bereits Bäume
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeignetes Gelände
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Baum kann hier nicht gepflanzt werden...
+STR_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo
+STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores
+STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
+STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zu viele Schilder
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden...
-STR_280A_SIGN :Schild
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schildtext ändern
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann Schildnamen nicht ändern...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart
-STR_280E_TREES :Bäume
-STR_280F_RAINFOREST :Regenwald
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kakteen
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
+STR_280A_SIGN :Sinal
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
+STR_280E_TREES :Árbores
+STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Bahnhof bauen
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flughafen bauen
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Anzahl der Gleise
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zu nah an einem anderen Bahnhof
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Stadtgebiet
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Flughafen
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Flughafen muss erst abgerissen werden
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Station/Ladeplatz umbenennen
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann die Station nicht umbenennen...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einschätzung
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Örtliche Bewertung der Transportunternehmen:
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estación/área de carga
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Puntuacións:
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Furchtbar
-STR_3036_VERY_POOR :Sehr schlecht
-STR_3037_POOR :Schlecht
-STR_3038_MEDIOCRE :Mittelmäßig
-STR_3039_GOOD :Gut
-STR_303A_VERY_GOOD :Sehr gut
-STR_303B_EXCELLENT :Ausgezeichnet
-STR_303C_OUTSTANDING :Hervorragend
+STR_3035_APPALLING :Pésima
+STR_3036_VERY_POOR :Moi Pobre
+STR_3037_POOR :Pobre
+STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
+STR_3039_GOOD :Boa
+STR_303A_VERY_GOOD :Moi Boa
+STR_303B_EXCELLENT :Excelente
+STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} mehr
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} oder {STRING} mehr
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING} und {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busbahnhof-Ausr.
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lkw-Ladeplatz-Ausr.
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Keine -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Gelände ungeeignet
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Hafen
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhofsausrichtung auswählen
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Ansicht auf die Station zentrieren
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Station anzuzeigen
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens
-STR_3059_SMALL :{BLACK}klein
-STR_305A_LARGE :{BLACK}mittel
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}Großstädtischer Flughafen
-STR_305AB_LARGE :{BLACK}Internationaler Flughafen
-STR_305B_SIZE :{BLACK}Größe
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno
+STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano
+STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional
+STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamaño
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Bahnhof
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugzeughangar
-STR_3060_AIRPORT :Flughafen
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lkw-Ladeplatz
-STR_3062_BUS_STATION :Busbahnhof
-STR_3063_SHIP_DOCK :Schiffshafen
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Einzugsgebiet angezeigen
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Einzugsgebiet nicht angezeigen
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zeige Einzugsgebiet
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Hafen
-STR_3069_BUOY :Boje
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg
-STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves
+STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións
+STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús
+STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para barco
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao
+STR_3069_BUOY :Boia
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño
+STR_306B_HELIPORT :{BLACK}"Heliporto"
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Werftausrichtung
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann hier keine Werft bauen...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Werftausrichtung auswählen
-STR_3804_WATER :Wasser
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Werft
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
+STR_3804_WATER :Auga
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spiel speichern
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spiel laden
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Speichern
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Löschen
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Partida
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} Megabyte{P "" s} frei
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann vom Laufwerk nicht lesen
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ausgewählter Spielname
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Neues Spiel auswählen
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wähle Szenario (grün), vorgegebens Spiel (blau), oder ein Spiel nach dem Zufallsprinzip
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} im Weg
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kohlebergwerk
-STR_4803_POWER_STATION :Kraftwerk
-STR_4804_SAWMILL :Sägewerk
-STR_4805_FOREST :Wald
-STR_4806_OIL_REFINERY :Ölraffinerie
-STR_4807_OIL_RIG :Ölbohrinsel
-STR_4808_FACTORY :Fabrik
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Druckerei
-STR_480A_STEEL_MILL :Stahlwerk
-STR_480B_FARM :Bauernhof
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kupfermine
-STR_480D_OIL_WELLS :Ölquellen
-STR_480E_BANK :Bank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Nahrungsmittelfabrik
-STR_4810_PAPER_MILL :Papiermühle
-STR_4811_GOLD_MINE :Goldmine
-STR_4812_BANK :Bank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantenmine
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Eisenerzmine
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruchtplantage
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kautschukplantage
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Wasserquelle
-STR_4818_WATER_TOWER :Wasserturm
-STR_4819_FACTORY :Fabrik
-STR_481A_FARM :Bauernhof
-STR_481B_LUMBER_MILL :Holzmühle
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Zuckerwattewald
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Bonbonfabrik
-STR_481E_BATTERY_FARM :Batterieplantage
-STR_481F_COLA_WELLS :Colaquellen
-STR_4820_TOY_SHOP :Spielwarengeschäft
-STR_4821_TOY_FACTORY :Spielwarenfabrik
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikbrunnen
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Limonadefabrik
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Luftblasengenerator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellgrube
-STR_4826_SUGAR_MINE :Zuckermine
+STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón
+STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética
+STR_4804_SAWMILL :Serradeiro
+STR_4805_FOREST :Bosque
+STR_4806_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo
+STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolífera
+STR_4808_FACTORY :Factoría
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta
+STR_480A_STEEL_MILL :Siderúrxica
+STR_480B_FARM :Granxa
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre
+STR_480D_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero
+STR_480E_BANK :Banco
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida
+STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
+STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro
+STR_4812_BANK :Banco
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero
+STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga
+STR_4819_FACTORY :Factoría
+STR_481A_FARM :Granxa
+STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos
+STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías
+STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola
+STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería
+STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee
+STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azucre
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentriere die Ansicht auf das Industriegebiet
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue(r/s) {STRING} wird nahe {TOWN} gebaut!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue(r) {STRING} wird nahe {TOWN} aufgeforstet!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann diese Industrie hier nicht bauen...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} gibt bevorstehende Schließung bekannt!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {INDUSTRY} die drohende Schließung an!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {INDUSTRY} die bevorstehende Schließung bekannt!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhöht die Produktion!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktion sinkt um 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Kartenrandes errichtet werden
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%!
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} anuncia o seu peche inminente!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡Problemas de suministro en {INDUSTRY} provocan o seu peche inminente!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa a súa producción!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} baixa a producción nun 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} baixa un {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Zug im Tunnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Fahrzeug im Tunnel
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann das Land am anderen Ende des Tunnels nicht anheben
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land oder Wasser muss unter der Brücke sein
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Ebene liegen
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke
-STR_5012_WOODEN :Holzbrücke
-STR_5013_CONCRETE :Betonbrücke
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrücke
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann die Brücke hier nicht bauen...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel hier nicht bauen...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Eisenbahntunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Straßentunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlhängebrücke
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stahlträgerbrücke
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzbrücke
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonbrücke
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stahlhängebrücke
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stahlträgerbrücke
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzbrücke
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonbrücke
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rundstahlbrücke
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rundstahlbrücke
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento
+STR_5012_WOODEN :Madeira
+STR_5013_CONCRETE :Cemento
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte de madeira para ferrocarrís
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte de cemento para ferrocarrís
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para estradas
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para estradas
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para estradas
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeira para estradas
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gegenstand im Weg
-STR_5801_TRANSMITTER :Sender
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Leuchtturm
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmensitz
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmensitz ist im Weg
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gelände
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...Sie besitzen es bereits!
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
+STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Unbenannt
-STR_SV_TRAIN_NAME :Zug {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Fahrzeug {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME :Schiff {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugzeug {COMMA}
+STR_SV_UNNAMED :Sen Nome
+STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Süd
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ost
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Zentrum
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halt
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Tal
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Höhe
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Wald
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Seeblick
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Zentrum
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flughafen
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Ölfeld
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mine
-STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Hafen
-STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boje 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boje 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boje 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boje 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boje 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boje 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boje 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boje 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boje 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anbau
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Nebengleis
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Zweig
-STR_SV_STNAME_UPPER :Ober-{STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Unter-{STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Wald
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferencia
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Alto
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Val
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Lombas
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosques
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ribeira de lago
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Cambio
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING}
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Campo de petróleo
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Minas
+STR_SV_STNAME_DOCKS :Peirao de {STRING}
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apartadeiro
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rama
+STR_SV_STNAME_UPPER :Superior {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Inferior {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosque
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Schwierigkeitsgrad
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Speichern
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de Dificultade
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Grabar
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Leicht
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Normal
-STR_6803_HARD :{BLACK}Schwer
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Individuell
+STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
+STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max. Gegenspielerzahl: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Gegenspielerstartzeit: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Städteanzahl: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Industriedichte: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Höhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Kreditzinsen: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Fahrzeugbetriebskosten: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindigkeit der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenz der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Fahrzeugpannen: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Baukosten: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Landschaftsform: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Wasseranteil: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Wirtschaft: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zug umkehren: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haltung der Stadtverwaltung zum Landschaftsbau: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
-STR_26816_NONE :Keine
-STR_6816_LOW :Niedrig
+STR_26816_NONE :Ningún
+STR_6816_LOW :Baixo
STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Hoch
+STR_6818_HIGH :Alto
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Sehr langsam
-STR_681C_SLOW :Langsam
-STR_681D_MEDIUM :Mittel
-STR_681E_FAST :Schnell
-STR_681F_VERY_FAST :Sehr schnell
-STR_VERY_LOW :Sehr niedrig
-STR_6820_LOW :Niedrig
-STR_6821_MEDIUM :Mittel
-STR_6822_HIGH :Hoch
-STR_6823_NONE :Keine
-STR_6824_REDUCED :Verringert
+STR_681B_VERY_SLOW :Moi Lento
+STR_681C_SLOW :Lento
+STR_681D_MEDIUM :Medio
+STR_681E_FAST :Rápido
+STR_681F_VERY_FAST :Moi Rápido
+STR_VERY_LOW :Moi Baixo
+STR_6820_LOW :Baixo
+STR_6821_MEDIUM :Medio
+STR_6822_HIGH :Alto
+STR_6823_NONE :Ningún
+STR_6824_REDUCED :Reducido
STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1,5
+STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Sehr flach
-STR_682B_FLAT :Flach
-STR_682C_HILLY :Hügelig
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergig
-STR_682E_STEADY :Ruhig
-STR_682F_FLUCTUATING :Schwankend
-STR_6830_IMMEDIATE :Zusammen mit dem Spieler
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 Monate nach dem Spieler
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 Monate nach dem Spieler
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 Monate nach dem Spieler
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Am Streckenende und in Bahnhöfe
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur am Streckenende
-STR_6836_OFF :Aus
-STR_6837_ON :An
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Highscoretabelle zeigen
-STR_6839_PERMISSIVE :Zustimmend
-STR_683A_TOLERANT :Akzeptierend
-STR_683B_HOSTILE :Feindlich
+STR_682A_VERY_FLAT :Moi chan
+STR_682B_FLAT :Chan
+STR_682C_HILLY :Accidentado
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso
+STR_682E_STEADY :Estable
+STR_682F_FLUCTUATING :Variable
+STR_6830_IMMEDIATE :Inmediato
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses despois do xogador
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses despois do xogador
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses despois do xogador
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña
+STR_6836_OFF :Off
+STR_6837_ON :On
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
+STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo
+STR_683A_TOLERANT :Tolerante
+STR_683B_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_7002_PLAYER :(Spieler {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farbauswahl
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farbauswahl:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Neue Farbauswahl
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Managername
-STR_700A_COMPANY_NAME :Firmenname
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Name des Managers
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Firmenname kann nicht geändert werden...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Managername kann nicht geändert werden...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Ausgaben / Einnahmen
+STR_7002_PLAYER :(Xogador {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Compañía
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
+STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Baukosten
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Neue Fahrzeuge
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zugbetriebskosten
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schiffbetriebskosten
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Gebäude
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Züge
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Einnahmen Schiffe
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kreditzinsen
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Sonstiges
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das Aeronaves
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Gesamt:
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Einkommensdiagramm
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Betriebsgewinndiagramm
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontostand
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Max: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Leihen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Rückzahlen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann keinen weiteren Kredit aufnehmen ...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benötigt
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Profil für Manager aussuchen
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Firmenfarbe ändern
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Managername ändern
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname ändern
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Auf die gewünschte Farbe klicken
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredit aufnehmen
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Kredit abzahlen
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gegründet: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Fahrzeuge:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P ug üge}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Fahrzeug{P "" e}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Flugzeug{P "" e}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schiff{P "" e}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Keine
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesicht auswählen
-STR_7044_MALE :{BLACK}Männlich
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblich
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wähle weibliches Gesicht aus
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Wähle zufälliges neues Gesicht
-STR_704C_KEY :{BLACK}Schlüssel
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Aufschlüsselung des Diagramms
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Schlüssel des Firmendiagramms
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Graph der Firma ein-/ausblenden
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmenwertdiagramm
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmentabelle
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementa-lo préstamo
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do préstamo
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehículo{P "" s} de estrada
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA}
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
+STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara
+STR_7044_MALE :{BLACK}Home
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
+STR_704C_KEY :{BLACK}Chave
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma in der Krise!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} Falls die Firmenleitung sich nicht bessert, wird der Verkauf oder die Insolvenz eingeleitet!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manager)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen fusionieren!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist verkauft worden an {COMPANY} für {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Wir suchen jemanden, der die Firma übernimmt.{}{}Nehmen Sie das Angebot an und kaufen {COMPANY} für {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Insolvenz!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startet bei {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann die Firma nicht kaufen...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbeförderungspreise
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter für Frachttyp ein/aus
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingenieur
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkehrsmanager
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Fuhrparkleiter
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Streckenmanager
-STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Geschäftsführer
-STR_706C_CHAIRMAN :Vorsitzender
-STR_706D_PRESIDENT :Manager
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Firmensitz bauen
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu.
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann keinen Firmensitz bauen ...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zeige Firmensitz
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}HQ verlegen
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwort
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Schütze deine Firma mit einem Passwort, um unautorisierten Spielern den Beitritt zu verwehren.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Firmen-Passwort setzen
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an Firma
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an Firma
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an dieser Firma
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an dieser Firma
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht kaufen...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht verkaufen...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}{} {COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} übernommen!
-STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen handelt noch nicht mit Anteilen...
+STR_7066_ENGINEER :Enxeñeiro
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
+STR_706A_DIRECTOR :Director
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo
+STR_706C_CHAIRMAN :Director
+STR_706D_PRESIDENT :Presidente
+STR_706E_TYCOON :Magnate
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Recontruí-lo cuartel xeral da compañía en calquer lugar cun coste do 1% do valor da compañía
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reposicionar CX
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Establece o contrasinal da compañía
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propiedade de {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comprada por {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións...
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Dampf)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Dampf)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Dampf)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Dampf)
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
@@ -2083,198 +2060,198 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagierwagen
-STR_801C_MAIL_VAN :Postwagen
-STR_801D_COAL_CAR :Kohlenwagen
-STR_801E_OIL_TANKER :Öltanker
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
-STR_8020_GOODS_VAN :Güterwagen
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwagen
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
-STR_8025_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
-STR_8026_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen
-STR_8029_WATER_TANKER :Wassertanker
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kautschukwagen
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Zuckerlaster
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellwagen
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
-STR_8030_COLA_TANKER :Colatanker
-STR_8031_CANDY_VAN :Bonbontransporter
-STR_8032_TOY_VAN :Spielwarentransporter
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterielaster
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadentransporter
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiklaster
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
+STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correo
+STR_801D_COAL_CAR :Coche de Carbón
+STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
+STR_8020_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
+STR_8025_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
+STR_8026_FOOD_VAN :Furgón de Comida
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Auga
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
+STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
+STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagierwagen
-STR_803A_MAIL_VAN :Postwagen
-STR_803B_COAL_CAR :Kohlewagen
-STR_803C_OIL_TANKER :Öltanker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
-STR_803E_GOODS_VAN :Güterwagen
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Getreidewagen
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwagen
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
-STR_8043_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
-STR_8044_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen
-STR_8047_WATER_TANKER :Wassertanker
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kautschuktransporter
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
-STR_804E_COLA_TANKER :Colatransporter
-STR_804F_CANDY_VAN :Bonbontransporter
-STR_8050_TOY_VAN :Spielwarentransporter
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterietransporter
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagen
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch)
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
+STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
+STR_803B_COAL_CAR :Coche de Carbón
+STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
+STR_803E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
+STR_8043_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
+STR_8044_FOOD_VAN :Furgón de Comida
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Auga
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
+STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
+STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagierwagen
-STR_805A_MAIL_VAN :Postwagen
-STR_805B_COAL_CAR :Kohlewagen
-STR_805C_OIL_TANKER :Öltanker
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
-STR_805E_GOODS_VAN :Warenwagen
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Holzwagen
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
-STR_8063_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
-STR_8064_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen
-STR_8067_WATER_TANKER :Wassertanker
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kautschukwagen
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
-STR_806E_COLA_TANKER :Colatransporter
-STR_806F_CANDY_VAN :Bonbontransporter
-STR_8070_TOY_VAN :Spielwarentransporter
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterielaster
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagen
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kohlelaster
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kohlelaster
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kohlelaster
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postwagen
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postwagen
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postwagen
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postwagen
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postwagen
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postwagen
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Öltanker
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Öltanker
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Öltanker
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Viehtransporter
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Viehtransporter
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Viehtransporter
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütertransporter
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütertransporter
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütertransporter
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Getreidetransporter
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Getreidetransporter
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Getreidetransporter
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzlaster
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzlaster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzlaster
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzlaster
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzlaster
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzlaster
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stahltransporter
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stahltransporter
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stahltransporter
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Sicherheitstransporter
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Sicherheitstransporter
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Sicherheitstransporter
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Nahrungstransporter
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Nahrungstransporter
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Nahrungstransporter
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierlaster
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierlaster
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierlaster
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kupfererzlaster
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kupfererzlaster
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kupfererzlaster
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wassertankwagen
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wassertankwagen
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Wassertankwagen
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Früchtetransporter
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Früchtetransporter
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Früchtetransporter
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuklaster
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuklaster
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuklaster
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zuckertransporter
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zuckertransporter
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zuckertransporter
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola-Tankwagen
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola-Tankwagen
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola-Tankwagen
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zuckerwattelaster
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zuckerwattelaster
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zuckerwattelaster
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamelllaster
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamelllaster
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamelllaster
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spielwarentransporter
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spielwarentransporter
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spielwarentransporter
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Bonbontransporter
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Bonbontransporter
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Bonbontransporter
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterielaster
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterielaster
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterielaster
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonadentanker
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonadentanker
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonadentanker
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiktransporter
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiktransporter
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiktransporter
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Luftblasenlaster
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Luftblasenlaster
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Luftblasenlaster
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Öltanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Öltanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagierschiff
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagierschiff
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftkissenboot
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagierschiff
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagierschiff
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachter
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachter
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachter
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachter
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
+STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
+STR_805B_COAL_CAR :Coche de Carbón
+STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
+STR_805E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
+STR_8063_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
+STR_8064_FOOD_VAN :Furgón de Comida
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
+STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Auga
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
+STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
+STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
+STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford
+STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc.
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
@@ -2313,461 +2290,417 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hubschrauber
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hubschrauber
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hubschrauber
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben gerade ein(e) neue(s) {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor es allgemein zur Verfügung gestellt wird?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotive
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :Fahrzeug
-STR_8104_AIRCRAFT :Flugzeug
-STR_8105_SHIP :Schiff
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Einschienbahn
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnetschwebebahn
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada
+STR_8104_AIRCRAFT :aeronave
+STR_8105_SHIP :barco
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zugdepot
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zug ist im Weg
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Fahre nach {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fahre nach {STATION} (Umladen und beladen)
-STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Entladen)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen)
-STR_880A_GO_TO_LOAD :Fahre nach {STATION} (Beladen)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fahre nach{STATION} (Umladen und voll beladen)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt nach {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und beladen)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Entladen)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Beladen)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und voll beladen)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre zum {TOWN} Zugdepot
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Zugdepot
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
-
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag)
-
-STR_UNKNOWN_DESTINATION :unbekanntes Ziel
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Leer
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Zug {COMMA} wartet im Depot
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge
+STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inválida)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino descoñecido
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA} está a esperar no depósito
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge}
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienbahnzüge
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetzüge
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug duplizieren
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zug duplizieren
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Umbenennen
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Übergehen
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Löschen
-STR_8825_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Nach
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Beladen
-STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Entladen
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - -
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non Parar
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Encher
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE :{BLACK}Wartung
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht bauen...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zug nicht ins Depot schicken...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Aufträge
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keinen neuen Auftrag hinzufügen...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht löschen...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht bearbeiten...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bewegen...
-STR_8838_N_A :k.A.{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht verkaufen...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann keinen weg zum Depot finden
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht anhalten/starten ...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tage {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Neue Züge bauen (setzt Zugdepot voraus)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Schienenfahrzeug
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf das Zugdepot zentrieren
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Zug umkehren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall erhöhen
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall verringern
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Übergehe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Führe den markierten Auftrag ohne Halt durch
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgeführt
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Auftrag wird die volle Entladung veranlasst
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue {STRING} ist jetzt verfügbar!
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
+STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do tren
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {COMMA}t{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {COMMA} PS {}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazität: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{COMMA} PS {BLACK} Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Angehalten
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Zusammenstoß!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name des Zuges
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht benennen...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name des Zuges
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport)
-STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Umladen
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Halte an
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Halte an, {VELOCITY}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {COMMA}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
+STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Neue Fahrzeuge
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Baue Fahrzeug
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bauen...
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Fahrzeuges
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Fahrzeug
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeugdepot zentrieren
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baue das ausgewählte Fahrzeug
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Fahrzeug jetzt erhältlich!
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construír vehículo de estrada
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Capacity: {STRING}
-
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name des Fahrzeuges
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht benennen...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name des Fahrzeuges
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in einem Feuerball nach Zusammenstoß mit einem Zug
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben nach Zusammenstoß mit einem Zug im Feuerball
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht gewendet werden...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenennen
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht umbenennen...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Fahrzeugdepot
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Fahrzeugdepot
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hafenanlage bauen
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Hafenanlage bauen
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Hafen hier nicht bauen...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Werft
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Neue Schiffe
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Neue Schiffe
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Baue Schiff
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schiff duplizieren
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht verkaufen...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht bauen...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schiff ist im Weg
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcción de Peiraos
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Peiraos
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann keine Werft finden
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neues Schiff bauen
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Ansicht auf die Werft zentrieren
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Schiff (setzt Werft voraus)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge des Schiffes
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Schiff ist erhältlich!
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruír noveo barco
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do barco
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {STRING}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Schiffsname
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Schiffsname
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kann Schiffsnamen nicht vergeben...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann die Boje hier nicht plazieren...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Umbenennen
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schiff umbenennen
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiff umbenennen
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann das Schiff nicht umbenennen...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umrüsten
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die das Schiff befördern soll
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht umrüsten...
-STR_9842_REFITTABLE :(umrüstbar)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Schiffswerft
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Schiffswerft
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
+STR_9842_REFITTABLE :(reax.)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug duplizieren
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neues Flugzeug
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Aeronave
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht verkaufen...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Baue Flughafen
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Flugzeug (setzt Flughafen mit Hangar voraus)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Baue neues Flugzeug
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Ansicht auf den Hangar zentrieren
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug für weitere Einzelheiten
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baue das augewählte Flugzeug
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Ansicht auf das Flugzeug zentrieren
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Flugzeug ist jetzt verfügbar!
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}A aeronave esta voando
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave debe estar parada no hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-la aeronave...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construír aeroporto
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construír nova aeronave (necesitas un aeroporto con hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír nova aeronave
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para máis información
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionado
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrincar a aeronave
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da aeronave
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-la aeronave ó hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova aeronave dispoñible!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeugname
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann Flugzeugname nicht vergeben...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeugname
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Erstes Flugzeug landet auf {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball auf {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}Dem Flugzeug ging der Treibstoff aus, {COMMA} sterben in einem Feuerball!
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}!
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Umbenennen
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeug umbenennen
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug umbenennen
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umbenennen...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüstung)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umrüsten
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Fracht, die das Flugzeug transportieren soll
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für Umrüstung aus:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrüsten...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fliege zu {STATION} Hangar
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Wartung bei {STATION} Hangar
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de aeronave
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de aeronave
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de aeronave...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar un tipo distinto de carga
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reaxustar aeronave
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar o tipo de carga seleccionada
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch hinterläßt einen Pfad der Zerstörung bei {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Mensch{P "" en} vermisst oder tot nach schwerer Flut!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ihr Bestechungsversuch wurde
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt.
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Leistungsaufschlüsselung
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Details
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationen:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. Profit:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkommen:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkommen:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Geliefert:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacións:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio min.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso min.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso max.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Profit der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bargeld
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Schuldenfalle?
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf Einstellungen
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Änderungen anwenden
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Newgrf-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen.
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen.
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, navíos e aeronaves
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Beneficio do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of cash on hand
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración Newgrf
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica-los cambios
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Conf. parámetros
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Trennsymbol:
-STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Präfix:
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffix:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}nie
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vorschau: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Parameter für eigene Währung ändern
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador:
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo:
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Cambiar a Euro: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Camiar a Euro: {ORANGE}nunca
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambia-lo parámetro de moeda personalizada
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Z{P ug üge}
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Straßenfahrzeug{P "" e}
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
-STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schiff{P "" e}
-
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zeige alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zeige alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern
-
-STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ersetze Fahrzeuge
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung deaktivieren
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wähle das zu ersetzende Fahrzeug
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wähle den Fahrzeugtyp, der an Stelle des links gewählten Fahrzeugs verwendet werden soll
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht.
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Camións/Buses
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaves
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navíos
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
+
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar Vehículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar vehículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste - {COMMA} Schild{P "" er}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Eisenbahn
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Einschienbahn
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetschwebebahn
+STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos Raíl
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos Monoraíl
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Maglev
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{COMMA}t
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{COMMA} PS
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY}/Jahr
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{STRING} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Entwurf: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lebensdauer: {GOLD}{COMMA} Jahre
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Angetriebene Waggons: {GOLD}+{COMMA} PS{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{COMMA}t
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{COMMA}cv
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo