summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/galician.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortron <tron@openttd.org>2005-07-31 17:26:32 +0000
committertron <tron@openttd.org>2005-07-31 17:26:32 +0000
commit531adce1d3de707a37ee3b3c25f0895fc2038bce (patch)
tree25a66ff38f91e15c9e3df218b14534211057755d /lang/galician.txt
parent0e377dc212943aa5a12fc1db1fc64e4a53af55d5 (diff)
downloadopenttd-531adce1d3de707a37ee3b3c25f0895fc2038bce.tar.xz
(svn r2768) Remove 29 (hopefully) unused string
Diffstat (limited to 'lang/galician.txt')
-rw-r--r--lang/galician.txt28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt
index b13852fca..807c43a83 100644
--- a/lang/galician.txt
+++ b/lang/galician.txt
@@ -290,7 +290,6 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga to
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
-STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Demostración
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador
@@ -467,8 +466,6 @@ STR_01CA_31ST :31º
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno
-STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
@@ -572,7 +569,6 @@ STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas
-STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vexetación e outros obxectos
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade
@@ -778,7 +774,6 @@ STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar unha partida
-STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Ver demostracións/tutoriais
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para un Xogador
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar partida multixogador de 2-8 xogadores
@@ -787,7 +782,6 @@ STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-la
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Saír 'OpenTTD'
-STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Ver demostración/tutorial
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
@@ -812,11 +806,6 @@ STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
-STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Servicio a vehículo de estrada
-STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Servicio a ferrocarril
-STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Servicio a aeronave
-STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Servicio a barco
-STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Servicio a ferrocarril (avanzado)
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * *
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
@@ -980,7 +969,6 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaz
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Novo sistema para atopar depósito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Novo algoritmo para atopa-las rutas para os trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova búsqueda de ruta global (NPF, invalida NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
@@ -1456,7 +1444,6 @@ STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construí
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
-STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
STR_1814_ROAD :Estrada
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación
@@ -1624,8 +1611,6 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación
-STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de autobús
-STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións
@@ -1660,7 +1645,6 @@ STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para bar
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura
-STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}selecciona-la Estación de Monoraíl
STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao
STR_3069_BUOY :Boia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño
@@ -1800,7 +1784,6 @@ STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeir
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas
-STR_5029_STEEL :Aceiro
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
@@ -2353,7 +2336,6 @@ STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA} está a esperar no depósito
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
@@ -2384,7 +2366,6 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiad
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
-STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Debes construír un depósito de trens primeiro
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
@@ -2451,11 +2432,9 @@ STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
-STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
-STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2511,8 +2490,6 @@ STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se p
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
-STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}No se pode construí-los barcos...
-STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
@@ -2579,7 +2556,6 @@ STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroport
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
-STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Aeronave
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
@@ -2599,7 +2575,6 @@ STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aerona
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}A aeronave esta voando
-STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes construír un aeroporto primeiro
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave debe estar parada no hangar
@@ -2629,7 +2604,6 @@ STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA} die in fireball at {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión!
-STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de aeronave
@@ -2643,7 +2617,6 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
-STR_A043_REFITTABLE :(reax.)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
@@ -2659,7 +2632,6 @@ STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Xogo en pausa.{}Non se pode executa-lo comando
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle