diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2005-08-16 21:42:35 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2005-08-16 21:42:35 +0000 |
commit | 67a1507b83a5a51db68095bea493feef593d0752 (patch) | |
tree | 13996c8e5e7682b7d8490c1a8eb6486f5d8d58ed /lang/galician.txt | |
parent | 1c3958c8fc9103d2850466591d1ba253975fcd9e (diff) | |
download | openttd-67a1507b83a5a51db68095bea493feef593d0752.tar.xz |
(svn r2874) [Translations] Updating translations to 2005-08-16 {@946} (24 langs changed)
Diffstat (limited to 'lang/galician.txt')
-rw-r--r-- | lang/galician.txt | 4659 |
1 files changed, 2363 insertions, 2296 deletions
diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index b7b7cd7be..1910d9198 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -1,273 +1,274 @@ -##name Galician -##ownname Galego -##isocode gl +##name German +##ownname Deutsch +##isocode de ##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Kartenrand entfernt +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Kartenrand +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} benötigt! STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan -STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land erforderlich +STR_0008_WAITING :{BLACK}Wartend: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta dende +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (unterwegs von STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros -STR_0010_COAL :Carbón -STR_0011_MAIL :Correo -STR_0012_OIL :Petróleo -STR_0013_LIVESTOCK :Gando -STR_0014_GOODS :Mercadorías -STR_0015_GRAIN :Gran -STR_0016_WOOD :Madeira -STR_0017_IRON_ORE :Hematita -STR_0018_STEEL :Aceiro -STR_0019_VALUABLES :Valores -STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre -STR_001B_MAIZE :Millo -STR_001C_FRUIT :Froita -STR_001D_DIAMONDS :Diamantes -STR_001E_FOOD :Comida -STR_001F_PAPER :Papel -STR_0020_GOLD :Ouro -STR_0021_WATER :Auga -STR_0022_WHEAT :Trigo -STR_0023_RUBBER :Caucho -STR_0024_SUGAR :Azucre -STR_0025_TOYS :Xoguetes -STR_0026_CANDY :Caramelo +STR_000F_PASSENGERS :Passagiere +STR_0010_COAL :Kohle +STR_0011_MAIL :Post +STR_0012_OIL :Öl +STR_0013_LIVESTOCK :Vieh +STR_0014_GOODS :Waren +STR_0015_GRAIN :Getreide +STR_0016_WOOD :Holz +STR_0017_IRON_ORE :Eisenerz +STR_0018_STEEL :Stahl +STR_0019_VALUABLES :Wertsachen +STR_001A_COPPER_ORE :Kupfererz +STR_001B_MAIZE :Mais +STR_001C_FRUIT :Früchte +STR_001D_DIAMONDS :Diamanten +STR_001E_FOOD :Nahrungsmittel +STR_001F_PAPER :Papier +STR_0020_GOLD :Gold +STR_0021_WATER :Wasser +STR_0022_WHEAT :Weizen +STR_0023_RUBBER :Kautschuk +STR_0024_SUGAR :Zucker +STR_0025_TOYS :Spielwaren +STR_0026_CANDY :Bonbons STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre -STR_0029_BUBBLES :Burbullas -STR_002A_TOFFEE :Toffee -STR_002B_BATTERIES :Baterías -STR_002C_PLASTIC :Plástico -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas +STR_0028_COTTON_CANDY :Zuckerwatte +STR_0029_BUBBLES :Luftblasen +STR_002A_TOFFEE :Karamell +STR_002B_BATTERIES :Batterien +STR_002C_PLASTIC :Plastik +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Limonaden STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Pasaxeiro -STR_0030_COAL :Carbón -STR_0031_MAIL :Correo -STR_0032_OIL :Petróleo -STR_0033_LIVESTOCK :Gando -STR_0034_GOODS :Mercadorías -STR_0035_GRAIN :Gran -STR_0036_WOOD :Madeira -STR_0037_IRON_ORE :Hematita -STR_0038_STEEL :Aceiro -STR_0039_VALUABLES :Valores -STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre -STR_003B_MAIZE :Millo -STR_003C_FRUIT :Froita -STR_003D_DIAMOND :Diamante -STR_003E_FOOD :Comida -STR_003F_PAPER :Papel -STR_0040_GOLD :Ouro -STR_0041_WATER :Auga -STR_0042_WHEAT :Trigo -STR_0043_RUBBER :Caucho -STR_0044_SUGAR :Azucre -STR_0045_TOY :Xoguete -STR_0046_CANDY :Caramelo +STR_002F_PASSENGER :Passagier +STR_0030_COAL :Kohle +STR_0031_MAIL :Post +STR_0032_OIL :Öl +STR_0033_LIVESTOCK :Vieh +STR_0034_GOODS :Waren +STR_0035_GRAIN :Getreide +STR_0036_WOOD :Holz +STR_0037_IRON_ORE :Eisenerz +STR_0038_STEEL :Stahl +STR_0039_VALUABLES :Wertsachen +STR_003A_COPPER_ORE :Kupfererz +STR_003B_MAIZE :Mais +STR_003C_FRUIT :Früchte +STR_003D_DIAMOND :Diamanten +STR_003E_FOOD :Nahrungsmittel +STR_003F_PAPER :Papier +STR_0040_GOLD :Gold +STR_0041_WATER :Wasser +STR_0042_WHEAT :Weizen +STR_0043_RUBBER :Kautschuk +STR_0044_SUGAR :Zucker +STR_0045_TOY :Spielware +STR_0046_CANDY :Bonbon STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre -STR_0049_BUBBLE :Burbulla -STR_004A_TOFFEE :Toffee -STR_004B_BATTERY :Batería -STR_004C_PLASTIC :Plástico -STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa +STR_0048_COTTON_CANDY :Zuckerwatte +STR_0049_BUBBLE :Luftblase +STR_004A_TOFFEE :Karamell +STR_004B_BATTERY :Batterie +STR_004C_PLASTIC :Plastik +STR_004D_FIZZY_DRINK :Limonade STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA} pasaxeiro -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton. de carbón -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} saco de correo -STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} item de gando -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caixón de mercadorías -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton. de gran -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton. de madeira -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton. de hematita -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton. de aceiro -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} saco de valores -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton. de mineral de cobre -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton. de millo -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton. de froita -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} saco de diamantes -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton. de comida -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton. de papel -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} saco de ouro -STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de auga -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton. de trigo -STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton. de azucre -STR_0065_TOY :{COMMA} xoguete -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} saco de caramelo -STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton. de algodón de azucre -STR_0069_BUBBLE :{COMMA} burbulla -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton. de toffee -STR_006B_BATTERY :{COMMA} batería -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} bebida gaseosa +STR_004F_PASSENGER :{COMMA} Passagier{P "" e} +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} Tonne{P "" n} Kohle +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} Posts{P ack äcke} +STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} Öl +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} Stück Vieh +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} Warenkiste{P "" n} +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} Tonne{P "" n} Getreide +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} Tonne{P "" n} Holz +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} Tonne{P "" n} Eisenerz +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} Tonne{P "" n} Stahl +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Wertsachen +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} Tonne{P "" n} Kupfererz +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} Tonne{P "" n} Mais +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} Tonne{P "" n} Früchte +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Diamanten +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} Tonne{P "" n} Nahrungsmittel +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} Tonne{P "" n} Papier +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Gold +STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} Wasser +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} Tonne{P "" n} Weizen +STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} Kautschuk +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} Tonne{P "" n} Zucker +STR_0065_TOY :{COMMA} Spielzeug{P "" e} +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Bonbons +STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} Cola +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} Tonne{P "" n} Zuckerwatte +STR_0069_BUBBLE :{COMMA} Luftblase{P "" n} +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} Tonne{P "" n} Karamell +STR_006B_BATTERY :{COMMA} Batterie{P "" n} +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} Plastik +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} Limonade{P "" n} STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}PS -STR_0090_CL :{TINYFONT}CL -STR_0091_ML :{TINYFONT}ML -STR_0092_OL :{TINYFONT}OL -STR_0093_LV :{TINYFONT}LV -STR_0094_GD :{TINYFONT}GD -STR_0095_GR :{TINYFONT}GR -STR_0096_WD :{TINYFONT}WD -STR_0097_OR :{TINYFONT}OR +STR_0090_CL :{TINYFONT}KL +STR_0091_ML :{TINYFONT}PO +STR_0092_OL :{TINYFONT}ÖL +STR_0093_LV :{TINYFONT}VI +STR_0094_GD :{TINYFONT}WK +STR_0095_GR :{TINYFONT}GT +STR_0096_WD :{TINYFONT}HO +STR_0097_OR :{TINYFONT}EE STR_0098_ST :{TINYFONT}ST -STR_0099_VL :{TINYFONT}VL -STR_009A_CO :{TINYFONT}CO -STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ -STR_009C_FT :{TINYFONT}FT -STR_009D_DM :{TINYFONT}DM -STR_009E_FD :{TINYFONT}FD -STR_009F_PR :{TINYFONT}PR +STR_0099_VL :{TINYFONT}WE +STR_009A_CO :{TINYFONT}KU +STR_009B_MZ :{TINYFONT}MA +STR_009C_FT :{TINYFONT}FR +STR_009D_DM :{TINYFONT}DI +STR_009E_FD :{TINYFONT}NM +STR_009F_PR :{TINYFONT}PA STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD -STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR -STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH -STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB -STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG -STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY -STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW -STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL -STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF -STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU -STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF +STR_00A1_WR :{TINYFONT}WA +STR_00A2_WH :{TINYFONT}WZ +STR_00A3_RB :{TINYFONT}KA +STR_00A4_SG :{TINYFONT}ZU +STR_00A5_TY :{TINYFONT}SP +STR_00A6_SW :{TINYFONT}BO +STR_00A7_CL :{TINYFONT}CO +STR_00A8_CF :{TINYFONT}ZW +STR_00A9_BU :{TINYFONT}LB +STR_00AA_TF :{TINYFONT}KM STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL -STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ +STR_00AD_FZ :{TINYFONT}LI STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - +STR_00B0_MAP :{WHITE}Karte - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spieleinstellungen +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Nachricht +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Nachricht von {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann dies nicht tun.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-Team +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Saír -STR_00C8_YES :{BLACK}Si -STR_00C9_NO :{BLACK}Non -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}? +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlassen +STR_00C8_YES :{BLACK}Ja +STR_00C9_NO :{BLACK}Nein +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurückkehren willst? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nada -STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro -STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro +STR_00D0_NOTHING :Nichts +STR_00D1_DARK_BLUE :Dunkelblau +STR_00D2_PALE_GREEN :Hellgrün STR_00D3_PINK :Rosa -STR_00D4_YELLOW :Amarelo -STR_00D5_RED :Vermello -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro -STR_00D7_GREEN :Verde -STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro -STR_00D9_BLUE :Azul -STR_00DA_CREAM :Crema -STR_00DB_MAUVE :Malva -STR_00DC_PURPLE :Morado -STR_00DD_ORANGE :Laranxa -STR_00DE_BROWN :Marrón -STR_00DF_GREY :Gris -STR_00E0_WHITE :Branco -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida +STR_00D4_YELLOW :Gelb +STR_00D5_RED :Rot +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hellblau +STR_00D7_GREEN :Grün +STR_00D8_DARK_GREEN :Dunkelgrün +STR_00D9_BLUE :Blau +STR_00DA_CREAM :Beige +STR_00DB_MAUVE :Helllila +STR_00DC_PURPLE :Lila +STR_00DD_ORANGE :Orange +STR_00DE_BROWN :Braun +STR_00DF_GREY :Grau +STR_00E0_WHITE :Weiß +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Zu viele Fahrzeuge im Spiel STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación -STR_00E5_CONTOURS :Contorno -STR_00E6_VEHICLES :Vehículos -STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias -STR_00E8_ROUTES :Rutas -STR_00E9_VEGETATION :Vexetación -STR_00EA_OWNERS :Propietarios -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Standort +STR_00E5_CONTOURS :Umrisse +STR_00E6_VEHICLES :Fahrzeuge +STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie +STR_00E8_ROUTES :Strecken +STR_00E9_VEGETATION :Vegetation +STR_00EA_OWNERS :Eigentümer +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Straßen +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Gleise +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhöfe/Flughäfen/Häfen +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäude/Industrien +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navíos -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/Heliporto -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaxe +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Züge +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schiffe +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugzeuge +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportstrecken +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kohlebergwerk +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftwerk +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Wald +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sägewerk +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ölraffinerie +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bauernhof +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Druckerei +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ölquellen +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Eisenerzmine +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stahlfabrik +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papiermühle +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goldmine +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Nahrungsmittelfabrik +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantenmine +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kupfermine +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Fruchtplantage +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautschukplantage +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Wasserquelle +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wasserturm +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Holzmühle +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerwattewald +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Bonbonfabrik +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterieplantage +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colaquellen +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarengeschäft +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarenfabrik +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikbrunnen +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Limonadenfabrik +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Luftblasengenerator +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamellgrube +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerbergwerk +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhof +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lkw-Ladestation +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busbahnhof +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen / Heliport +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Unebenes Land +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wiesen +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kahles Land +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bäume +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Felsen +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wasser +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigentümer +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städte +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüste +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnee +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mitteilung STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Abbrechen STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso +STR_0130_RENAME :{BLACK}Umbenennen +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Zu viele Namen definiert +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gewählter Name existiert bereits STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -277,20 +278,20 @@ STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (millas) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros) -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (Meilen) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrisch (Kilometer) +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...Eigentum von {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitäten +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Spiel +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einzelspieler +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -298,1756 +299,1778 @@ STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño do mapa: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartengröße: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen -STR_0150_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -STR_0153_SUBSIDIES :Subsidios +STR_0150_SOMEONE :jemand{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Weltkarte +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis +STR_0153_SUBSIDIES :Subventionen ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. Beneficios Operativos -STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Puntuación de rendemento detallado +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Betriebsgewinndiagramm +STR_0155_INCOME_GRAPH :Einkommensdiagramm +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Frachtlieferungsdiagramm +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Leistungskurvendiagramm +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmenwertdiagramm +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtratendiagramm +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmentabelle +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Leistungsaufschlüsselung ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida -STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida -STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal -STR_015F_QUIT :Saír do programa -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordeamento(descendente/ascendente) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona o criterio de orde -SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordear por - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome -STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_UNSORTED :Sen ordear -STR_SORT_BY_NUMBER :Número -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio último ano -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano -STR_SORT_BY_AGE :Idade -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendabilidade -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima +STR_015C_SAVE_GAME :Spiel speichern +STR_015D_LOAD_GAME :Spiel laden +STR_015E_QUIT_GAME :Spiel beenden +STR_015F_QUIT :Beenden +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel beenden willst? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spiel beenden +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen absteigend/aufsteigend +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sortierkriterium auswählen +SRT_SORT_BY :{BLACK}Sortieren nach + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produktion +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportiert +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Name +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Name +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum +STR_SORT_BY_UNSORTED :Unsortiert +STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit letztes Jahr +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dieses Jahr +STR_SORT_BY_AGE :Alter +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverlässigkeit +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazität pro Fracht +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Höchstgeschwindigkeit ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Xan +STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Feb -STR_0164_MAR :Mar +STR_0164_MAR :Mär STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Mai -STR_0167_JUN :Xuñ -STR_0168_JUL :Xul -STR_0169_AUG :Ago -STR_016A_SEP :Set -STR_016B_OCT :Out +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Aug +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Okt STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dec +STR_016D_DEC :Dez ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das aeronaves da compañía -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcións +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spiel anhalten +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel verlassen, Beenden +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte anzeigen +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramm anzeigen +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle anzeigen +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zuglisten der Firmen +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Heranzoomen (vergrößern) +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Wegzoomen (verkleinern) +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bäume pflanzen, Schilder aufstellen usw. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Einstellungen STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY}) +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben um das Fenster zu bewegen +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Fenster wird nicht durch +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste auf- und abwärts blättern +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste nach links und rechts blättern +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Karte anzeigen +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Karte anzeigen +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Karte anzeigen +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportwege auf der Karte anzeigen +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vegetation auf der Karte anzeigen +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentümer auf der Karte anzeigen +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Stadtnamen anzeigen an/aus +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit laufendes Jahr: {CURRENCY} (vorheriges Jahr: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE :{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada -STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave -STR_019E_SHIP :Barco -STR_019F_TRAIN :Tren -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo vello -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/D -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Ningún -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Fahrzeug +STR_019D_AIRCRAFT :Flugzeug +STR_019E_SHIP :Schiff +STR_019F_TRAIN :Zug +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} kommt in die Jahre +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist veraltet +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist völlig veraltet und sollte ersetzt werden +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Gebietsinformation +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A. +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :k.A. +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigentümer: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Keine +STR_01AA_NAME :{BLACK}Name STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1º -STR_01AD_2ND :2º -STR_01AE_3RD :3º -STR_01AF_4TH :4º -STR_01B0_5TH :5º -STR_01B1_6TH :6º -STR_01B2_7TH :7º -STR_01B3_8TH :8º -STR_01B4_9TH :9º -STR_01B5_10TH :10º -STR_01B6_11TH :11º -STR_01B7_12TH :12º -STR_01B8_13TH :13º -STR_01B9_14TH :14º -STR_01BA_15TH :15º -STR_01BB_16TH :16º -STR_01BC_17TH :17º -STR_01BD_18TH :18º -STR_01BE_19TH :19º -STR_01BF_20TH :20º -STR_01C0_21ST :21º -STR_01C1_22ND :22º -STR_01C2_23RD :23º -STR_01C3_24TH :24º -STR_01C4_25TH :25º -STR_01C5_26TH :26º -STR_01C6_27TH :27º -STR_01C7_28TH :28º -STR_01C8_29TH :29º -STR_01C9_30TH :30º -STR_01CA_31ST :31º +STR_01AC_1ST :1. +STR_01AD_2ND :2. +STR_01AE_3RD :3. +STR_01AF_4TH :4. +STR_01B0_5TH :5. +STR_01B1_6TH :6. +STR_01B2_7TH :7. +STR_01B3_8TH :8. +STR_01B4_9TH :9. +STR_01B5_10TH :10. +STR_01B6_11TH :11. +STR_01B7_12TH :12. +STR_01B8_13TH :13. +STR_01B9_14TH :14. +STR_01BA_15TH :15. +STR_01BB_16TH :16. +STR_01BC_17TH :17. +STR_01BD_18TH :18. +STR_01BE_19TH :19. +STR_01BF_20TH :20. +STR_01C0_21ST :21. +STR_01C1_22ND :22. +STR_01C2_23RD :23. +STR_01C3_24TH :24. +STR_01C4_25TH :25. +STR_01C5_26TH :26. +STR_01C6_27TH :27. +STR_01C7_28TH :28. +STR_01C8_29TH :29. +STR_01C9_30TH :30. +STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptierte Fracht: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Musikbox +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sound / Musik +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zeige Sound- / Musikfenster +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Traditionell +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Individuell 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Individuell 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Springe zum vorherigen Titel +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Springe zum nächsten Titel +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe anhalten +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe starten +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Schieberegler für Musik- / Soundlautstärke STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}Titel +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mischen +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musik-Programmauswahl STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistas musicais -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1' -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2' -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Graba-la configuración da música -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING}) +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Track Inhalt +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bereinigen +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Speichern +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}laufendes Musikprogramm +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' wählen +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 1' (benutzerdefiniert) wählen +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 2' (benutzerdefiniert) wählen +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Individuell 1 und Individuell 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Individuell 1 und Individuell 2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalte Programmauswahl an/aus +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Anklicken, um die Ansicht auf die Industrie/Stadt zu zentrieren +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwierigkeit ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcións das mensaxes -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para tódolos tipos de mesaxes (off/sumario/completo) -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUM}{}(Nivel {STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUM} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Letzte Mitteilung / Nachricht +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nachrichtenoptionen +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Vergangene Nachrichten +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Nachrichtenoptionen +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Nachrichtenart: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in der Station des Spielers +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in der Station eines Gegners +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unfälle / Katastrophen +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmendaten +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Änderungen der Wirtschaftslage +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Spielers +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neue Fahrzeuge +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventionen +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Allgemeine Nachrichten +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Einstellung für alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound für Tickermeldungen abspielen +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste Unternehmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING}) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmentabelle in {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios -STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial -STR_0216_CAPITALIST :Capitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnate +STR_0213_BUSINESSMAN :Geschäftsmann +STR_0214_ENTREPRENEUR :Unternehmer +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrieller +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist +STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon des Jahrhunderts STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}¡{COMPANY} logra o status de '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}¡{PLAYERNAME} de {COMPANY} logra o status '{STRING}'! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} erreicht '{STRING}' Status! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} von {COMPANY} erreicht '{STRING}' Status! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Szenario erstellen STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Xeración de Terreo +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenario bearbeiten +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land erstellen STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreo Aleatorio -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reiniciar Terreo -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar paisaxe -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade aleatoria -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Xeración de Industrias -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Estación Enerxética -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serradeiro -STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosque -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ref. de Petróleo -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Torre Petrolífera -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrxica -STR_0248_FARM :{BLACK}Granxa -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Hematita -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozo Petrolífero -STR_024B_BANK :{BLACK}Banco -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Proc. de Comida -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprenta -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiros -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Froitas -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant. Árbores de Caucho -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Acuífero -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Auga -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Xerador de Burbullas -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Canteira de Toffee -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Azucre -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construír Mina de Carbón -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construír Estación Enerxética -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construír Serradeiro -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construír Ref. de Petróleo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construír Factoría -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construír Siderúrxica -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construír Granxa -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Hematita -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construír Fábrica de Papel -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construír Imprenta -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construír Mina de Ouro -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeira) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construír Acuífero -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construír Mina de Diamantes -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construír Fontes de Plástico -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construír Canteira de Toffee -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto -STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario -STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Zufälliges Land +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Land wiederherstellen +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken vergrößern +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken verkleinern +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche wiederherstellen +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landfläche wiederherstellen +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist du sicher, dass die Landschaft zurückgesetzt werden soll? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadt errichten +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadt errichten +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt errichten +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann hier keine Stadt errichten... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zu dicht am Kartenrand +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeigneter Standort +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele Städte +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergrößere die Stadt +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ausdehnen +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zufällige Stadt +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Stadt an zufälligem Platz errichten +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrie errichten +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kohlebergwerk +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwerk +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk +STR_0243_FOREST :{BLACK}Wald +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ölbohrinsel +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk +STR_0248_FARM :{BLACK}Bauernhof +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen +STR_024B_BANK :{BLACK}Bank +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Holzmühle +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wasserturm +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantenmine +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfermine +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwattewald +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschäft +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Spielwarenfabrik +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikbrunnen +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonadenfabrik +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Luftblasengenerator +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellgrube +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Zuckerbergwerk +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kohlebergwerk errichten +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwerk errichten +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk errichten +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Wald aufforsten +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie errichten +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ölbohrinsel errichten (Kann nur am Kartenrand erfolgen) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Fabrik errichten +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk errichten +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bauernhof errichten +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine errichten +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen errichten +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern möglich) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle errichten +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik errichten +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei errichten +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine errichten +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Kann nur in Städten errichtet werden) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Holzmühle errichten (Zur Säuberung des Regenwaldes und zur Holzproduktion) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle errichten +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Wasserturm errichten (Kann nur in Städten errichtet werden) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantenmine errichten +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfermine errichten +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwattewald aufforsten +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik errichten +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage errichten +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen errichten +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschäft errichten +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Spielwarenfabrik errichten +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikbrunnen errichten +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonadenfabrik errichten +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Luftblasengenerator errichten +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamellgrube errichten +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zuckerbergwerk errichten +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} hier nicht bauen... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...erst muss eine Stadt errichtet werden +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zufällige Bäume +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm erstellen +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender erstellen +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Lege Wüstengebiet an.{}STRG drücken zum entfernen +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Gebiet fluten.{}Auf Meereshöhe entsteht ein Gewässer +STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden +STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Saír -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab. -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeno -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediano -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade: -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño da cidade: +STR_0296_QUIT :Beenden +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden, Szenariobearbeitung beenden, Beenden +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szenario laden +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szenario speichern +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spielen +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du dir sicher, dass du das Szenario verlassen willst? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Bearbeitung beenden +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr später setzen +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf dem Land enden +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klein +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mittel +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groß +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgröße bestimmen +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgröße: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia -STR_OFF :Apagado -STR_SUMMARY :Sumario -STR_FULL :Completo +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Letzte Nachricht oder letzten Bericht anzeigen +STR_OFF :Aus +STR_SUMMARY :Ticker +STR_FULL :Zeitung STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Fahrzeugnamen STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Defecto -STR_02BF_CUSTOM :Persoalizado -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Graba-los nomes persoalizados -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco +STR_02BE_DEFAULT :Standard +STR_02BF_CUSTOM :Eigene +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Angepasste Namen speichern +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Fahrzeugnamen +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Eigene Namen abspeichern ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches -STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de Newgrf -STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuración de Newgrf +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Einstellungen der Patches +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Einstellungen der Patches +STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-Einstellungen +STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf-Einstellungen STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Städtenamen anzeigen +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Städtenamen anzeigen +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Stationsnamen anzeigen +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Schilder anzeigen +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schilder anzeigen +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wegpunkte anzeigen +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wegpunkte anzeigen +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollständige Animation +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollständige Animation +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollständige Detailansicht +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollständige Detailansicht +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Durchsichtige Gebäude +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Durchsichtige Gebäude +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Gebietsinformation STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de Pantalla (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Strg-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesiger Screenshot (Strg-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Über 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios -STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo -STR_SIGN_LIST :Lista de sinais -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia a sitaución da vista global nesta vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega a situación desta vista na vista global - -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias +STR_02DB_OFF :{BLACK}aus +STR_02DA_ON :{BLACK}an +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventionen anzeigen +STR_02DD_SUBSIDIES :Subventionen +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkarte +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht +STR_SIGN_LIST :Schilderliste +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}In Zusatzansicht +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieren der Position im Hauptfenster in diese Zusatzansicht +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Aus Zusatzansicht +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopieren der Position dieser Zusatzansicht ins Hauptfenster + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währung STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades monetarias -STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währung auswählen +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Entfernungsmessung STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de medida -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de estrada +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wähle Entfernungsmessung in +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir pola esquerda -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir pola dereita -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wähle auf welcher Straßenseite der Verkehr fließen soll +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Linksverkehr +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Rechtsverkehr +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Städtenamen STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wähle Städtenamen in -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autograbado +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosicherung STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados -STR_02F7_OFF :Apagado -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar unha partida -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para un Xogador -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar partida multixogador de 2-8 xogadores -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado -STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Saír 'OpenTTD' +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen +STR_02F7_OFF :Aus +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / Szenario kreieren +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Einspielermodus wählen +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Mehrspielerspiel mit 2-8 Spielern wählen +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Starte ein neues Spiel in einem eigenen Szenario +STR_0304_QUIT :{BLACK}Beenden +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD' beenden STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten gebaut werden +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria +STR_INDUSTRY_DIR :Industrieverzeichnis +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Neue Industrie finanzieren ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Neue Industrie finanzieren STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten errichtet werden +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot ist gespeichert als '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslungen! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO -STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * * -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street' +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Autosicherung +STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEICHERE SPIEL * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés -STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (Adicional) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano -STR_TOWNNAME_SILLY :Estúpido -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finés -STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruegués -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumano -STR_TOWNNAME_CZECH :Checo -STR_TOWNNAME_SWISS :Suízo +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch +STR_TOWNNAME_FRENCH :Französisch +STR_TOWNNAME_GERMAN :Deutsch +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Zusätzlich) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanisch +STR_TOWNNAME_SILLY :Verrückt +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwedisch +STR_TOWNNAME_DUTCH :Niederländisch +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnisch +STR_TOWNNAME_POLISH :Polnisch +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakisch +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegisch +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarisch +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Österreichisch +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänisch +STR_TOWNNAME_CZECH :Tschechisch +STR_TOWNNAME_SWISS :Schweizerisch ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Libras ({POUNDSIGN}) -STR_CURR_USD :Dólares ($) +STR_CURR_GBP :Pfund ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_USD :Dollar ($) STR_CURR_EUR :Euro (¤) STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) -STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS) -STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) -STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF) -STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK) -STR_CURR_DEM :Marcos Alemáns (DEM) -STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK) +STR_CURR_ATS :Österreich. Schilling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgische Franc (BEF) +STR_CURR_CHF :Schweizer Franken (CHF) +STR_CURR_CZK :Tschechische Koruna (CZK) +STR_CURR_DEM :Deutsche Mark (DEM) +STR_CURR_DKK :Dänische Kronen (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM) -STR_CURR_FRF :Franco (FRF) -STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) -STR_CURR_HUF :Forinto Húngaro (HUF) -STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK) -STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) -STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG) -STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) -STR_CURR_ROL :Leu Rumano (Lei) -STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (rur) -STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Persoal... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma +STR_CURR_FIM :Finnmark (FIM) +STR_CURR_FRF :Franc (FRF) +STR_CURR_GRD :Griech. Drachmen (GRD) +STR_CURR_HUF :Ungarische Forint (HUF) +STR_CURR_ISK :Isländische Krona (ISK) +STR_CURR_ITL :Italienische Lira (ITL) +STR_CURR_NLG :Niederländ. Gulden (NLG) +STR_CURR_NOK :Norwegische Kronen (NOK) +STR_CURR_PLN :Polnische Zloty (PLN) +STR_CURR_ROL :Rumänische Lei (Lei) +STR_CURR_RUR :Russische Rubel (rur) +STR_CURR_SEK :Swedische Kronen (SEK) + +STR_CURR_CUSTOM :Eigene... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprache STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Sprache für die Oberfläche aussuchen -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}OpenTTD im Vollbildmodus spielen -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildschirmgröße STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Bildschirmgröße auswählen -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato capturas de pantalla +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido - -STR_MONTH_JAN :Xaneiro -STR_MONTH_FEB :Febreiro -STR_MONTH_MAR :Marzo -STR_MONTH_APR :Abril -STR_MONTH_MAY :Maio -STR_MONTH_JUN :Xuño -STR_MONTH_JUL :Xullo -STR_MONTH_AUG :Agosto -STR_MONTH_SEP :Setembro -STR_MONTH_OCT :Outubro -STR_MONTH_NOV :Novembro -STR_MONTH_DEC :Decembro - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Diríxese a {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordes -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :pasaxeiros -STR_BAGS :sacos -STR_TONS :tons -STR_LITERS :litros -STR_ITEMS :items -STR_CRATES :caixóns -STR_RES_OTHER :outro -STR_NOTHING : - -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA}. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país! +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wähle das zu benutzende Screenshotformat aus + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Jeden Monat +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen + +STR_MONTH_JAN :Januar +STR_MONTH_FEB :Februar +STR_MONTH_MAR :März +STR_MONTH_APR :April +STR_MONTH_MAY :Mai +STR_MONTH_JUN :Juni +STR_MONTH_JUL :Juli +STR_MONTH_AUG :August +STR_MONTH_SEP :September +STR_MONTH_OCT :Oktober +STR_MONTH_NOV :November +STR_MONTH_DEC :Dezember + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keine Aufträge +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keine Aufträge, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :Passagiere +STR_BAGS :Säcke +STR_TONS :Tonnen +STR_LITERS :Liter +STR_ITEMS :Stück +STR_CRATES :Kisten +STR_RES_OTHER :Andere +STR_NOTHING :nichts + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Der Fahrplan kann nicht gemeinsam benutzt werden... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann Fahrplan nicht kopieren... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ende des gemeinsamen Fahrplans - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Zug {COMMA} findet den Weg nicht. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Einkommen von Zug {COMMA} war letztes Jahr {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europäische Währungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Währung für alltägliche Zahlungsvorgänge. # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha orde inválida -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten ordes duplicadas -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten unha orde inválida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten ordes duplicadas -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} ten unha orde inválida -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} ten ordes duplicadas -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O Barco {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha orde inválida -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten ordes duplicadas -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen leeren Auftrag +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat doppelte Aufträge +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schiff {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen leeren Auftrag +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat doppelte Aufträge +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Flugplan +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA} (límite de diñeiro) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA} (límite de diñeiro) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA} (límite de diñeiro) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA} (límite de diñeiro) - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configuración dos Parches - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off -STR_CONFIG_PATCHES_ON :On -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir áreas de captura máis realistas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos facer xiros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova búsqueda de ruta global (NPF, invalida NTP): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero exclúe os vehículos parados -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tódolos vehículos -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nº máximo de aeronaves por xogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-las aeronaves para o ordenador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dereita -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radio de agarre da fiestra: {ORANGE}desactivado - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidores - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deshabilitado +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Schiff {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Flugzeug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Einstellungen der Patches +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Einstellungen der Patches +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Einstellungen der Patches + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Aus +STR_CONFIG_PATCHES_ON :An +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Zeige Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an Hängen und Küsten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Aktiviere realistische Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaube die Entfernung von Industrien, weiteren Straßen usw.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Zügen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistische Zugbeschleunigung aktivieren: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbiete Zügen und Schiffen 90 Grad Kurven: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (erfordert NWF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlasse die Station, wenn eine Fracht vollgeladen ist: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Liefere Fracht nur, wenn die Station diese annimmt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Aufträge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von rohstoffproduzierenden Industrien: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Erlaube mehrere gleichartige Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zeige Signale auf der selben Seite wie den Straßenverkehr: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibles "Nonstop"-Verhalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Karte scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichmäßige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Neue globale Wegfindung für alle Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Ein Zug ist verirrt, wenn kein Fortschritt seit: {ORANGE}{STRING} Tagen +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Ein Zug ist verirrt, wenn kein Fortschritt seit: {ORANGE}ausgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Fahrpläne prüfen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nein +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, aber ohne gestoppte Fahrzeuge +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :für alle Fahrzeuge +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Warnung anzeigen, wenn ein Zug negative Einnahmen hat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Fahrzeuge veralten nie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Fahrzeug erneuern, wenn es veraltet +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Erneuere Fahrzeug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Monate vor/nach Maximalalter +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimaler Kontostand für automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer der Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl der Stadt im Label: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsichtbare Bäume (bei transparenten Gebäuden): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Höhe der Schneegrenze: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Schiffe pro Spieler: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Züge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiviere neue KI (alpha): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Farbige Nachrichten erscheinen ab: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Spiel beenden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Veränderungen) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Erlaube Anteile an anderen Firmen zu kaufen +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus +STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Erlaube automatische Errichtung von Fahrstraßen-Signalen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Links +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Mitte +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Rechts +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Oberfläche +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Bahnhöfe +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Wirtschaft +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Gegenspieler + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :ausgeschaltet STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Einstellungswert ändern +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einige oder alle dieser Standardwartungsintervalle sind inkompatibel mit den gewählten Einstellungen! 5-90% und 30-800 Tage sind gültig. -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :escenario templado -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :escenario sub-ártico -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :escenario sub-tropical -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :escenario xoguetelandia +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gemäßigt +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktisch +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisch +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Fantastisch -STR_CHEATS :{WHITE}Trampas -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEATS :{WHITE}Cheats +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kontrollfelder zeigen, ob du diesen Cheat schonmal benutzt hast. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Du bist im Begriff, deine Mitspieler zu betrügen. Denke daran, dass dies niemals vergessen werden wird. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY64} erhöhen +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Folgenden Spieler steuern: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel dürfen sich kreuzen {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bauen im Pausenmodus: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Flugzeuge stürzen auf kleinen Flughäfen nicht häufiger ab: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Wechsle Klima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ändere Datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiviere Veränderung der Produktionswerte: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sen parar vía {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Fahre über {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Halt über {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punto de control +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Wegpunkt {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Wegpunkt -STR_WAYPOINT :{WHITE}Punto de ruta -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona-lo tipo de punto de ruta +STR_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wegpunkttyp auswählen STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control - -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de control -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control... - -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario - -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias aleatorias -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias... - -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construír canais -STR_LANDINFO_CANAL :Canal - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches -STR_LANDINFO_LOCK :Peche - -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...a boia está en uso! - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Diamantes -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Hematita -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantación de Froita -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre - -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktename ändern + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht ändern... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändere Schiene in einen Wegpunkt +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht bauen... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht entfernen... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bauen von Schienen unter Verwendung des Autoschienenmodus + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...in diesem Szenario gibt es keine Stadt + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Soll wirklich eine zufällige Landschaft erzeugt werden? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufällige Städte +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Städten +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Viele zufällige Industrien +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Industrien +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keine Industrie erzeugen... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Öffne die Landschaftsbau-Toolbar, um Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land ausgleichen + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zufällige Baumart platzieren + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hier keinen Kanal bauen... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen +STR_LANDINFO_CANAL :Kanal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann hier keine Schleuse bauen... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schleusen bauen +STR_LANDINFO_LOCK :Schleuse + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Boje wird genutzt! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Teil des Bahnhofs nicht entfernen... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Gleistyp hier nicht verändern... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertiere / Erweitere den Typ des Gleises + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Zugmaschine hierher ziehen, um den ganzen Zug zu verkaufen + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bahnhof mittels 'Drag & Drop' bauen + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spiel vorspulen +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Vorhergehende Nachrichten +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Eine Liste der aktuellen Nachrichten +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles deaktivieren +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles aktivieren + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kohlebergwerk errichten +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Wald aufforsten +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Ölbohrinsel errichten +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Bauernhof errichten +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Kupfermine errichten +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Nach Öl bohren +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Goldmine errichten +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Diamantenmine errichten +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Eisenerzmine errichten +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Wasserquelle errichten +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Zuckerwattewald anbauen +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Batteriefarm anbauen +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Nach Cola bohren +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastikbrunnen anbauen +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Luftblasengenerator errichten +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Karamellgrube anbauen +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zuckermine errichten + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrien +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportiert) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportiert) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zu nah an einer anderen Industrie -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar tren -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servicio en porcentaxes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Zuges zur Beförderung anderer Frachten +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zug umrüsten +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachten aus, die der Zug befördern soll +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Zuges auf die ausgewählte Frachtart +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zug nicht umrüsten... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produktion ändern -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡ Neste momento só funcionan os camións e os buses! +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spaß! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straßenfahrzeuge. ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixogador +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Mehrspieler -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolle entre unha partida en InterNet ou unha partida na rede de área local +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spielername: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Mit diesem Namen identifizieren dich andere Spieler +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Verbindung: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wähle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Server Starten +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Einen eigenen Server starten -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da partida -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Name +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Name des Spiels +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprache, Server-Version, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ein Spiel der Liste durch Anklicken wählen -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Engadir servidor -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Engade un servidor á lista que será comprobado sempre para buscar partidas. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server suchen +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Netzwerk nach einem Server durchsuchen +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server hinzufügen +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Fügt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP Adresse des Servers eingeben STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectador / clients máximos -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Teilnehmer +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Teilnehmer anwesend / max. +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIEL-INFO STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set de Terreo: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión do servidor: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de comezo: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}¡Protexido con clave! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEO -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION INCORRECTA - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer clave -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes permitidos: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolle o máximo número de clientes. Non tódolas liñas teñen que estar cubertas +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Teilnehmer: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprache: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landschaft: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartengröße: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversion: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}passwortgeschützt! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spiel betreten + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Neues Spiel beginnen + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spielname: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwort setzen +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten können +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Karte auswählen: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welche Karte möchtest du spielen? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max. Anzahl an Teilnehmern: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Wählt die max. Anzahl an Teilnehmern aus. Nicht alle Slots müssen belegt werden. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunciar) +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (ankündigen) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clientes -STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clientes -STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clientes -STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clientes -STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clientes -STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clientes -STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clientes -STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clientes -STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clientes -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor +STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 Teilnehmer +STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 Teilnehmer +STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 Teilnehmer +STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 Teilnehmer +STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 Teilnehmer +STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 Teilnehmer +STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 Teilnehmer +STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 Teilnehmer +STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 Teilnehmer +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesprochene Sprachen: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Damit andere Spieler wissen, welche Sprache auf diesem Server gesprochen wird. STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Comezar unha nova partida en rede a partires dun mapa aleatorio, ou un escenario -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Resumir unha partida multixogador anterior (asegúrate de conectarte coma o xogador correcto) +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spiel beginnen +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einer Zufallskarte oder einem Szenario +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel Laden +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Lädt ein gespeichertes Spiel ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :Calquera -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglés -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemán -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francés +STR_NETWORK_LANG_ANY :Egal +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Englisch +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Deutsch +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Französisch ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Mehrspielerlobby -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para unirse: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Unha lista de tódalas compañías nesta patida. Podes unirte a unha ou empezar unha nova se hai algún lugar libre -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unirse a compañía -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Axudar a manexar compañía -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualizar servidor -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualiza-la información do servidor +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Neues Unternehmen +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Beim Spiel zusehen +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Als Zuschauer dem Spiel zusehen +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma beitreten +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Beim Verwalten der Firma helfen +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Aktualisieren +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Aktuallisiert die Serverinformationen -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}Firmenprofil -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da compañía: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da compañía: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos do ano pasado: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendemento: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmenname: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Gründung: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Einkommen (letzes Jahr): {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Leistung: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacións: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Xogadores: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Fahrzeuge: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spieler: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinde... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descargando mapa.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesando datos.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rexistrando.. - -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Descargando información da partida.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Descargando información da compañía.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinde.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisierung.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Warten.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Herunterladen der Karte.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Verarbeite Spieldaten.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrieren... + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hole Spielinformationen.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hole Firmeninformationen.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente(s) diante túa -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descargados - -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar - -STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Introduce o texto a enviar -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro a dar -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A comañía está protexida. Introduce clave -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de Clientes - -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Non se pode carga-la partida -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Non se pode arrinca-lo servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Non se pode conectar -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Conexión #{NUM} fora de tempo -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisión deste cliente no e igual ca revisión do servidor. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasinal errónea -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} O servidor está cheo -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Fuches -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Fuches pateado da partida -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Non se permite facer trampas neste servidor - -STR_NETWORK_ERR_LEFT :saíu da partida +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor uns +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB bisher heruntergeladen + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Trennen + +STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Gib deine Nachricht ein +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gib an wieviel Geld du geben möchtest +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ist geschützt. Gib das Passwort ein +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ist geschützt! Passwort eingeben +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Teilnehmerliste + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Der Server antwortete nicht auf die Anfrage +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Server konnte nicht gestartet werden +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Verbindung konnte nicht hergestellt werden +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Verbindung #{NUM} abgelaufen +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokollfehler: Die Verbindung musste getrennt werden +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Ihre Version entspricht nicht der Serverversion +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falsches Passwort +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Der Server ist voll +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du bist von diesem Server verbannt +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Du wurdest vom Server gekickt +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Mogeln ist auf diesem Server nicht erlaubt + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :hat das Spiel verlassen ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error xeral -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de descincronización -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se pode carga-lo mapa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :coneción perdida -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocolo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizado -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está en uso -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasinal incorrecta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de xogador errónea en DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :pateado polo servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :intentaba usar un truco +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :Allgemeiner Fehler +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :Synchronisationsfehler +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Karte konnte nicht geladen werden. +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Verbindung verloren +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nicht authorisiert +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :Unerwartetes Paket empfangen +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsche Version +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Name wird bereits verwendet +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :Falsches Spiel-Passwort +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :Falsche-SpielerID in DoCommand (Verarbeitungsfehler) +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :gekickt +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :versuchte einen Cheat zu nutzen ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :uniuse á partida -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu a túa compañía algún diñeiro ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :diches a {STRING} algún diñeiro ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] A {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] A {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :cambiou o seu nome por -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor pechou a conexión -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor estase a reiniciar...{}Espera por favor... - -STR_NETWORK_SERVER :Servidor -STR_NETWORK_CLIENT :Cliente - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ningún) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Patear -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar diñeiro -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar a todos -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar con compañía -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensaxe privada - - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :hat das Spiel betreten +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gab dir etwas Geld ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Du hast {STRING} etwas Geld gegeben ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] An {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] An {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hat seinen Namen geändert zu +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Der Server hat das Spiel beendet +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Der Server startet neu...{}Bitte warten... + +STR_NETWORK_SERVER :Server +STR_NETWORK_CLIENT :Teilnehmer + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(keiner) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kicken +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geld geben +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mit allen sprechen +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mit eigener Firma sprechen +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Private Nachricht + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Senden ############ end network gui strings -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamaño X do mapa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamaño Y do mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-Abmessung der Karte: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Abmessung der Karte: {ORANGE}{STRING} ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí... -STR_080A_ROCKS :Rochas -STR_080B_ROUGH_LAND :Terra Quebrada -STR_080C_BARE_LAND :Terra Deserta -STR_080D_GRASS :Herba -STR_080E_FIELDS :Campos -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve -STR_0810_DESERT :Deserto +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Umladen: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Umladen: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht anheben... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht absenken... +STR_080A_ROCKS :Gebirge +STR_080B_ROUGH_LAND :Unebenes Land +STR_080C_BARE_LAND :Kahles Land +STR_080D_GRASS :Gras +STR_080E_FIELDS :Felder +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schneebedecktes Land +STR_0810_DESERT :Wüste ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de ferrocarril con sinais combinados +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unmögliche Gleisverbindung +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meereshöhe +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zu hoch +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ist bereits gebaut +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienbahnbau +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann hier kein Zugdepot bauen... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann hier keinen Bahnhof bauen... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann hier kein Signal aufstellen... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann hier keine Gleise legen... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann die Signale hier nicht entfernen... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zugdepotausrichtung +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Eisenbahnbau +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienbahnbau +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebebahnbau +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bahnbrücke bauen +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von Gleisen und Signalen +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brückenauswahl - klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Gleis +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zugdepot +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelände gehört jemand anderem +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gleis mit normalen Signalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gleis mit Vorsignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gleis mit Ausfahrtsignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Gleis mit kombinierten Vor-/Ausfahrtsignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Gleise mit Fahrstraßen-Signalen ##id 0x1800 -STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada -STR_1814_ROAD :Estrada -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann hier keine Straße bauen... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann diese Straße nicht entfernen... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr. +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Fahrzeugdepot hier nicht bauen... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann Busbahnhof nicht bauen... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann Lkw-Ladeplatz nicht bauen... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen +STR_1814_ROAD :Straße +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Straße mit Laternen +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Straße mit Bäumen +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Fahrzeugdepot +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahnübergang ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städte STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos -STR_2012_CHURCH :Igrexa -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloque grande de oficinas -STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de cidade +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt umbenennen +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} Die Stadtverwaltung erteilt keine Genehmigung +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Städtenamen - klicke auf den Namen, um die Stadt anzuzeigen +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Ansicht auf Stadt zentrieren +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Stadt umbenennen +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kleines Wohnhaus +STR_2012_CHURCH :Kirche +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Großes Geschäftshaus +STR_2014_TOWN_HOUSES :Stadthaus STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Estatua -STR_2017_FOUNTAIN :Fonte -STR_2018_PARK :Parque -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de Oficinas -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifcio moderno de oficinas -STR_201C_WAREHOUSE :Almacén -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas -STR_201E_STADIUM :Estadio -STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN} -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte: +STR_2016_STATUE :Statue +STR_2017_FOUNTAIN :Springbrunnen +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernes Geschäftshaus +STR_201C_WAREHOUSE :Kaufhaus +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Alte Häuser +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Stadtverwaltung +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Bewertung der Transportfirma: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ata {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto -STR_2036_COTTAGES :Casiñas de campo -STR_2037_HOUSES :Casas -STR_2038_FLATS :Apartamentos -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas -STR_203C_THEATER :Teatro -STR_203D_STADIUM :Estadio -STR_203E_OFFICES :Oficinas -STR_203F_HOUSES :Casas -STR_2040_CINEMA :Cine -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {COMPANY} trae 6 meses de miseria para os motoristas! +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventionen +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventionsangebot für: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (bis {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Keine +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STATION} nach {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende: {}{}{STRING} Dienstleistung von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot {}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von der Stadtverwaltung subventioniert! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr einen 50% höheren Frachtpreis! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den doppelten Frachtpreis! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den dreifachen Frachtpreis! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den vierfachen Frachtpreis! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung {TOWN} erlaubt nicht den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt +STR_2036_COTTAGES :Landhaus +STR_2037_HOUSES :Haus +STR_2038_FLATS :Wohnhaus +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros +STR_203C_THEATER :Theater +STR_203D_STADIUM :Stadion +STR_203E_OFFICES :Büros +STR_203F_HOUSES :Häuser +STR_2040_CINEMA :Kino +STR_2041_SHOPPING_MALL :Einkaufszentrum +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Tu es +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verfügbaren Handlungen in dieser Stadt - klicke hier für Einzelheiten +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausführung der markierten Handlung +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbare Handlungen: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine Werbekampagne +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mittlere Werbekampagne +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Große Werbekampagne +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firmeneigentümers finanzieren +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Neue Gebäude finanzieren +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Transportrechte kaufen +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Die Stadtverwaltung bestechen +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine kleine Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine mittlere Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine große Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie die örtlichen Straßenreparaturen. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Errichten Sie eine Statue in Ehre an den Transporteigentümer.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie den Bau kommerzieller Gebäude im Ort.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kaufen Sie für 1 Jahre die exklusiven Transportrechte der Stadt. Die Stadtverwaltung erlaubt nur Passagier- und Frachttransporte Ihres Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bestechen Sie die Stadtverwaltung, um Ihre Bewertung zu verbessern. Dabei riskieren Sie allerdings eine harte Strafe, falls Sie ertappt werden.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {COMPANY} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción) -STR_2059_IGLOO :Iglú -STR_205A_TEPEES :Tipis -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa Tetera -STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Porquiño +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (im Bau) +STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_205A_TEPEES :Zelt +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannenhaus +STR_205C_PIGGY_BANK :Sparschwein STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} -STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}: {STRING} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo -STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores -STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal -STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí... +STR_LANDSCAPING :Landschaftsbau +STR_2800_PLANT_TREES :Bäume pflanzen +STR_2801_PLACE_SIGN :Schild aufstellen +STR_2802_TREES :{WHITE}Bäume +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hier sind bereits Bäume +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeignetes Gelände +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Baum kann hier nicht gepflanzt werden... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí... -STR_280A_SIGN :Sinal -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar -STR_280E_TREES :Árbores -STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zu viele Schilder +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden... +STR_280A_SIGN :Schild +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schildtext ändern +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann Schildnamen nicht ändern... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart +STR_280E_TREES :Bäume +STR_280F_RAINFOREST :Regenwald +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kakteen ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Bahnhof bauen +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flughafen bauen +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Anzahl der Gleise +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zu nah an einem anderen Bahnhof +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Stadtgebiet +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Flughafen +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Flughafen muss erst abgerissen werden -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estación/área de carga -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Puntuacións: -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte: +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Station/Ladeplatz umbenennen +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann die Station nicht umbenennen... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einschätzung +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Örtliche Bewertung der Transportunternehmen: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Pésima -STR_3036_VERY_POOR :Moi Pobre -STR_3037_POOR :Pobre -STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre -STR_3039_GOOD :Boa -STR_303A_VERY_GOOD :Moi Boa -STR_303B_EXCELLENT :Excelente -STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional +STR_3035_APPALLING :Furchtbar +STR_3036_VERY_POOR :Sehr schlecht +STR_3037_POOR :Schlecht +STR_3038_MEDIOCRE :Mittelmäßig +STR_3039_GOOD :Gut +STR_303A_VERY_GOOD :Sehr gut +STR_303B_EXCELLENT :Ausgezeichnet +STR_303C_OUTSTANDING :Hervorragend ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} mehr +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} oder {STRING} mehr +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt {STRING} und {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busbahnhof-Ausr. +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lkw-Ladeplatz-Ausr. +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto -STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno -STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional -STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamaño +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Keine - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Gelände ungeeignet +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Hafen +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhofsausrichtung auswählen +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Ansicht auf die Station zentrieren +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Station anzuzeigen +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens +STR_3059_SMALL :{BLACK}klein +STR_305A_LARGE :{BLACK}mittel +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Großstädtischer Flughafen +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Internationaler Flughafen +STR_305B_SIZE :{BLACK}Größe STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves -STR_3060_AIRPORT :Aeroporto -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións -STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús -STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para barco -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura -STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao -STR_3069_BUOY :Boia -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}"Heliporto" -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas +STR_305E_RAILROAD_STATION :Bahnhof +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugzeughangar +STR_3060_AIRPORT :Flughafen +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lkw-Ladeplatz +STR_3062_BUS_STATION :Busbahnhof +STR_3063_SHIP_DOCK :Schiffshafen +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Einzugsgebiet angezeigen +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Einzugsgebiet nicht angezeigen +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zeige Einzugsgebiet +STR_3068_DOCK :{WHITE}Hafen +STR_3069_BUOY :Boje +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos -STR_3804_WATER :Auga -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar -STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Werftausrichtung +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann hier keine Werft bauen... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Werftausrichtung auswählen +STR_3804_WATER :Wasser +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer +STR_3806_SHIP_DEPOT :Werft +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Partida -STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar -STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spiel speichern +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spiel laden +STR_4002_SAVE :{BLACK}Speichern +STR_4003_DELETE :{BLACK}Löschen STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} Megabyte{P "" s} frei +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann vom Laufwerk nicht lesen +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ausgewählter Spielname +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Neues Spiel auswählen +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wähle Szenario (grün), vorgegebens Spiel (blau), oder ein Spiel nach dem Zufallsprinzip +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} im Weg STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón -STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética -STR_4804_SAWMILL :Serradeiro -STR_4805_FOREST :Bosque -STR_4806_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo -STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolífera -STR_4808_FACTORY :Factoría -STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta -STR_480A_STEEL_MILL :Siderúrxica -STR_480B_FARM :Granxa -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre -STR_480D_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero -STR_480E_BANK :Banco -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida -STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel -STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro -STR_4812_BANK :Banco -STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho -STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero -STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga -STR_4819_FACTORY :Factoría -STR_481A_FARM :Granxa -STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos -STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías -STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola -STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería -STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee -STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azucre +STR_4802_COAL_MINE :Kohlebergwerk +STR_4803_POWER_STATION :Kraftwerk +STR_4804_SAWMILL :Sägewerk +STR_4805_FOREST :Wald +STR_4806_OIL_REFINERY :Ölraffinerie +STR_4807_OIL_RIG :Ölbohrinsel +STR_4808_FACTORY :Fabrik +STR_4809_PRINTING_WORKS :Druckerei +STR_480A_STEEL_MILL :Stahlwerk +STR_480B_FARM :Bauernhof +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kupfermine +STR_480D_OIL_WELLS :Ölquellen +STR_480E_BANK :Bank +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Nahrungsmittelfabrik +STR_4810_PAPER_MILL :Papiermühle +STR_4811_GOLD_MINE :Goldmine +STR_4812_BANK :Bank +STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantenmine +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Eisenerzmine +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Fruchtplantage +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kautschukplantage +STR_4817_WATER_SUPPLY :Wasserquelle +STR_4818_WATER_TOWER :Wasserturm +STR_4819_FACTORY :Fabrik +STR_481A_FARM :Bauernhof +STR_481B_LUMBER_MILL :Holzmühle +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Zuckerwattewald +STR_481D_CANDY_FACTORY :Bonbonfabrik +STR_481E_BATTERY_FARM :Batterieplantage +STR_481F_COLA_WELLS :Colaquellen +STR_4820_TOY_SHOP :Spielwarengeschäft +STR_4821_TOY_FACTORY :Spielwarenfabrik +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikbrunnen +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Limonadefabrik +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Luftblasengenerator +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellgrube +STR_4826_SUGAR_MINE :Zuckermine ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} anuncia o seu peche inminente! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡Problemas de suministro en {INDUSTRY} provocan o seu peche inminente! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa a súa producción! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} baixa a producción nun 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} baixa un {COMMA}%! +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion im letzten Monat: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentriere die Ansicht auf das Industriegebiet +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue(r/s) {STRING} wird nahe {TOWN} gebaut! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue(r) {STRING} wird nahe {TOWN} aufgeforstet! +STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann diese Industrie hier nicht bauen... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} gibt bevorstehende Schließung bekannt! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {INDUSTRY} die drohende Schließung an! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {INDUSTRY} die bevorstehende Schließung bekannt! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhöht die Produktion! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktion sinkt um 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Kartenrandes errichtet werden +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Zug im Tunnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Fahrzeug im Tunnel +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann das Land am anderen Ende des Tunnels nicht anheben +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land oder Wasser muss unter der Brücke sein +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Ebene liegen +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro -STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento -STR_5012_WOODEN :Madeira -STR_5013_CONCRETE :Cemento -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte de madeira para ferrocarrís -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte de cemento para ferrocarrís -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para estradas -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para estradas -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para estradas -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeira para estradas -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke +STR_500F_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke +STR_5012_WOODEN :Holzbrücke +STR_5013_CONCRETE :Betonbrücke +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrücke +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann die Brücke hier nicht bauen... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel hier nicht bauen... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Eisenbahntunnel +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Straßentunnel +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlhängebrücke +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stahlträgerbrücke +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzbrücke +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonbrücke +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stahlhängebrücke +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stahlträgerbrücke +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzbrücke +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonbrücke +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rundstahlbrücke +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rundstahlbrücke ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño -STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor -STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade! +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gegenstand im Weg +STR_5801_TRANSMITTER :Sender +STR_5802_LIGHTHOUSE :Leuchtturm +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmensitz +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmensitz ist im Weg +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gelände +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...Sie besitzen es bereits! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Sen Nome -STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} +STR_SV_UNNAMED :Unbenannt +STR_SV_TRAIN_NAME :Zug {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Fahrzeug {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Schiff {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugzeug {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferencia -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Alto -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Val -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Lombas -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosques -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ribeira de lago -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Cambio -STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Campo de petróleo -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Minas -STR_SV_STNAME_DOCKS :Peirao de {STRING} -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apartadeiro -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rama -STR_SV_STNAME_UPPER :Superior {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Inferior {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosque +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Süd +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ost +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Zentrum +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halt +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Tal +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Höhe +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Wald +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Seeblick +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Zentrum +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flughafen +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Ölfeld +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mine +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Hafen +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boje 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boje 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boje 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boje 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boje 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boje 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boje 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boje 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boje 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anbau +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Nebengleis +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Zweig +STR_SV_STNAME_UPPER :Ober-{STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Unter-{STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Wald ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de Dificultade -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Grabar +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Schwierigkeitsgrad +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Speichern ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio -STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal +STR_6801_EASY :{BLACK}Leicht +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Normal +STR_6803_HARD :{BLACK}Schwer +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Individuell ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max. Gegenspielerzahl: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Gegenspielerstartzeit: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Städteanzahl: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Industriedichte: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Höhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Kreditzinsen: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Fahrzeugbetriebskosten: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindigkeit der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenz der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Fahrzeugpannen: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Baukosten: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Landschaftsform: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Wasseranteil: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Wirtschaft: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zug umkehren: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haltung der Stadtverwaltung zum Landschaftsbau: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ningún -STR_6816_LOW :Baixo +STR_26816_NONE :Keine +STR_6816_LOW :Niedrig STR_6817_NORMAL :Normal -STR_6818_HIGH :Alto +STR_6818_HIGH :Hoch STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Moi Lento -STR_681C_SLOW :Lento -STR_681D_MEDIUM :Medio -STR_681E_FAST :Rápido -STR_681F_VERY_FAST :Moi Rápido -STR_VERY_LOW :Moi Baixo -STR_6820_LOW :Baixo -STR_6821_MEDIUM :Medio -STR_6822_HIGH :Alto -STR_6823_NONE :Ningún -STR_6824_REDUCED :Reducido +STR_681B_VERY_SLOW :Sehr langsam +STR_681C_SLOW :Langsam +STR_681D_MEDIUM :Mittel +STR_681E_FAST :Schnell +STR_681F_VERY_FAST :Sehr schnell +STR_VERY_LOW :Sehr niedrig +STR_6820_LOW :Niedrig +STR_6821_MEDIUM :Mittel +STR_6822_HIGH :Hoch +STR_6823_NONE :Keine +STR_6824_REDUCED :Verringert STR_6825_NORMAL :Normal -STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6826_X1_5 :x1,5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Moi chan -STR_682B_FLAT :Chan -STR_682C_HILLY :Accidentado -STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso -STR_682E_STEADY :Estable -STR_682F_FLUCTUATING :Variable -STR_6830_IMMEDIATE :Inmediato -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses despois do xogador -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses despois do xogador -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses despois do xogador -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña -STR_6836_OFF :Off -STR_6837_ON :On -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións -STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo -STR_683A_TOLERANT :Tolerante -STR_683B_HOSTILE :Hostil +STR_682A_VERY_FLAT :Sehr flach +STR_682B_FLAT :Flach +STR_682C_HILLY :Hügelig +STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergig +STR_682E_STEADY :Ruhig +STR_682F_FLUCTUATING :Schwankend +STR_6830_IMMEDIATE :Zusammen mit dem Spieler +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 Monate nach dem Spieler +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 Monate nach dem Spieler +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 Monate nach dem Spieler +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Am Streckenende und in Bahnhöfe +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur am Streckenende +STR_6836_OFF :Aus +STR_6837_ON :An +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Highscoretabelle zeigen +STR_6839_PERMISSIVE :Zustimmend +STR_683A_TOLERANT :Akzeptierend +STR_683B_HOSTILE :Feindlich ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Xogador {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Compañía -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente -STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos +STR_7002_PLAYER :(Spieler {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farbauswahl +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farbauswahl: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Neue Farbauswahl +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Managername +STR_700A_COMPANY_NAME :Firmenname +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Name des Managers +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Firmenname kann nicht geändert werden... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Managername kann nicht geändert werden... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Ausgaben / Einnahmen STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das Aeronaves -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo -STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Baukosten +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Neue Fahrzeuge +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zugbetriebskosten +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schiffbetriebskosten +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Gebäude +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Züge +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Einnahmen Schiffe +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kreditzinsen +STR_701D_OTHER :{GOLD}Sonstiges STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Gesamt: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Einkommensdiagramm STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco -STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Max: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Betriebsgewinndiagramm +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontostand +STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementa-lo préstamo -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do préstamo -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehículo{P "" s} de estrada -STR_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} -STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara -STR_7044_MALE :{BLACK}Home -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente -STR_704C_KEY :{BLACK}Chave -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías +STR_7029_BORROW :{BLACK}Leihen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Rückzahlen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann keinen weiteren Kredit aufnehmen ... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benötigt +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Profil für Manager aussuchen +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Firmenfarbe ändern +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Managername ändern +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname ändern +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Auf die gewünschte Farbe klicken +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredit aufnehmen +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Kredit abzahlen +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gegründet: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Fahrzeuge: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P ug üge} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Fahrzeug{P "" e} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Flugzeug{P "" e} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schiff{P "" e} +STR_7042_NONE :{WHITE}Keine +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesicht auswählen +STR_7044_MALE :{BLACK}Männlich +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblich +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wähle weibliches Gesicht aus +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Wähle zufälliges neues Gesicht +STR_704C_KEY :{BLACK}Schlüssel +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Aufschlüsselung des Diagramms +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Schlüssel des Firmendiagramms +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Graph der Firma ein-/ausblenden +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmenwertdiagramm +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmentabelle STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comeza a construcción cerca de {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma in der Krise! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} Falls die Firmenleitung sich nicht bessert, wird der Verkauf oder die Insolvenz eingeleitet! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manager) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen fusionieren! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist verkauft worden an {COMPANY} für {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Wir suchen jemanden, der die Firma übernimmt.{}{}Nehmen Sie das Angebot an und kaufen {COMPANY} für {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Insolvenz! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startet bei {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann die Firma nicht kaufen... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbeförderungspreise +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter für Frachttyp ein/aus STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Enxeñeiro -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta -STR_706A_DIRECTOR :Director -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo -STR_706C_CHAIRMAN :Director -STR_706D_PRESIDENT :Presidente -STR_706E_TYCOON :Magnate -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Recontruí-lo cuartel xeral da compañía en calquer lugar cun coste do 1% do valor da compañía -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reposicionar CX -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Establece o contrasinal da compañía -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propiedade de {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comprada por {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións... +STR_7066_ENGINEER :Ingenieur +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkehrsmanager +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Fuhrparkleiter +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Streckenmanager +STR_706A_DIRECTOR :Direktor +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Geschäftsführer +STR_706C_CHAIRMAN :Vorsitzender +STR_706D_PRESIDENT :Manager +STR_706E_TYCOON :Tycoon +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Firmensitz bauen +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu. +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann keinen Firmensitz bauen ... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zeige Firmensitz +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}HQ verlegen +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwort +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Schütze deine Firma mit einem Passwort, um unautorisierten Spielern den Beitritt zu verwehren. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Firmen-Passwort setzen +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an Firma +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an Firma +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an dieser Firma +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an dieser Firma +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht kaufen... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht verkaufen... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}{} {COMMA}% Eigentum von {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} übernommen! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen handelt noch nicht mit Anteilen... ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Dampf) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Dampf) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Dampf) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Dampf) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) @@ -2060,198 +2083,198 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros -STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correo -STR_801D_COAL_CAR :Coche de Carbón -STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando -STR_8020_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro -STR_8025_ARMORED_VAN :Furgón Blindado -STR_8026_FOOD_VAN :Furgón de Comida -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre -STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Auga -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee -STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas -STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos -STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagierwagen +STR_801C_MAIL_VAN :Postwagen +STR_801D_COAL_CAR :Kohlenwagen +STR_801E_OIL_TANKER :Öltanker +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter +STR_8020_GOODS_VAN :Güterwagen +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter +STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwagen +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen +STR_8024_STEEL_TRUCK :Stahltransporter +STR_8025_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter +STR_8026_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter +STR_8027_PAPER_TRUCK :Papiertransporter +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen +STR_8029_WATER_TANKER :Wassertanker +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kautschukwagen +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Zuckerlaster +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellwagen +STR_802F_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter +STR_8030_COLA_TANKER :Colatanker +STR_8031_CANDY_VAN :Bonbontransporter +STR_8032_TOY_VAN :Spielwarentransporter +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterielaster +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadentransporter +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiklaster +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros -STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correo -STR_803B_COAL_CAR :Coche de Carbón -STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando -STR_803E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro -STR_8043_ARMORED_VAN :Furgón Blindado -STR_8044_FOOD_VAN :Furgón de Comida -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre -STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Auga -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee -STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas -STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos -STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica) +STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagierwagen +STR_803A_MAIL_VAN :Postwagen +STR_803B_COAL_CAR :Kohlewagen +STR_803C_OIL_TANKER :Öltanker +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter +STR_803E_GOODS_VAN :Güterwagen +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Getreidewagen +STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwagen +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen +STR_8042_STEEL_TRUCK :Stahltransporter +STR_8043_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter +STR_8044_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter +STR_8045_PAPER_TRUCK :Papiertransporter +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen +STR_8047_WATER_TANKER :Wassertanker +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kautschuktransporter +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter +STR_804D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter +STR_804E_COLA_TANKER :Colatransporter +STR_804F_CANDY_VAN :Bonbontransporter +STR_8050_TOY_VAN :Spielwarentransporter +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterietransporter +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagen +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros -STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correo -STR_805B_COAL_CAR :Coche de Carbón -STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando -STR_805E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro -STR_8063_ARMORED_VAN :Furgón Blindado -STR_8064_FOOD_VAN :Furgón de Comida -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre -STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Auga -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee -STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas -STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos -STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford -STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut +STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagierwagen +STR_805A_MAIL_VAN :Postwagen +STR_805B_COAL_CAR :Kohlewagen +STR_805C_OIL_TANKER :Öltanker +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter +STR_805E_GOODS_VAN :Warenwagen +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter +STR_8060_WOOD_TRUCK :Holzwagen +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen +STR_8062_STEEL_TRUCK :Stahltransporter +STR_8063_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter +STR_8064_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter +STR_8065_PAPER_TRUCK :Papiertransporter +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwagen +STR_8067_WATER_TANKER :Wassertanker +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kautschukwagen +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewagen +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter +STR_806D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter +STR_806E_COLA_TANKER :Colatransporter +STR_806F_CANDY_VAN :Bonbontransporter +STR_8070_TOY_VAN :Spielwarentransporter +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterielaster +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagen +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kohlelaster +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kohlelaster +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kohlelaster +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postwagen +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postwagen +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postwagen +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postwagen +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postwagen +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postwagen +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Öltanker +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Öltanker +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Öltanker +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Viehtransporter +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Viehtransporter +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Viehtransporter +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütertransporter +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütertransporter +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütertransporter +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Getreidetransporter +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Getreidetransporter +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Getreidetransporter +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzlaster +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzlaster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzlaster +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzlaster +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzlaster +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzlaster +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stahltransporter +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stahltransporter +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stahltransporter +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Sicherheitstransporter +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Sicherheitstransporter +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Sicherheitstransporter +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Nahrungstransporter +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Nahrungstransporter +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Nahrungstransporter +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierlaster +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierlaster +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierlaster +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kupfererzlaster +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kupfererzlaster +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kupfererzlaster +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wassertankwagen +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wassertankwagen +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Wassertankwagen +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Früchtetransporter +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Früchtetransporter +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Früchtetransporter +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuklaster +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuklaster +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuklaster +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zuckertransporter +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zuckertransporter +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zuckertransporter +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola-Tankwagen +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola-Tankwagen +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola-Tankwagen +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zuckerwattelaster +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zuckerwattelaster +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zuckerwattelaster +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamelllaster +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamelllaster +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamelllaster +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spielwarentransporter +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spielwarentransporter +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spielwarentransporter +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Bonbontransporter +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Bonbontransporter +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Bonbontransporter +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterielaster +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterielaster +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterielaster +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonadentanker +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonadentanker +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonadentanker +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiktransporter +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiktransporter +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiktransporter +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Luftblasenlaster +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Luftblasenlaster +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Luftblasenlaster +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Öltanker +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Öltanker +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagierschiff +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagierschiff +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftkissenboot +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagierschiff +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagierschiff +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachter +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachter +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachter +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachter STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2290,417 +2313,461 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril -STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada -STR_8104_AIRCRAFT :aeronave -STR_8105_SHIP :barco -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hubschrauber +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hubschrauber +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hubschrauber +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben gerade ein(e) neue(s) {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor es allgemein zur Verfügung gestellt wird? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotive +STR_8103_ROAD_VEHICLE :Fahrzeug +STR_8104_AIRCRAFT :Flugzeug +STR_8105_SHIP :Schiff +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Einschienbahn +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnetschwebebahn ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN} -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zugdepot +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zug ist im Weg STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN} -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} - -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inválida) - -STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino descoñecido -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA} está a esperar no depósito -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos +STR_8806_GO_TO :Fahre nach {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fahre nach {STATION} (Umladen und beladen) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Entladen) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Fahre nach {STATION} (Beladen) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fahre nach{STATION} (Umladen und voll beladen) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt nach {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und beladen) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Entladen) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Beladen) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und voll beladen) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre zum {TOWN} Zugdepot +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Zugdepot +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung (ohne Halt) bei {TOWN} Zugdepot + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :unbekanntes Ziel +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Leer +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Zug {COMMA} wartet im Depot +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo -STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar -STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non Parar -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Encher -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - - +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge} +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienbahnzüge +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetzüge +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug duplizieren +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zug duplizieren +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_8820_RENAME :{BLACK}Umbenennen +STR_8823_SKIP :{BLACK}Übergehen +STR_8824_DELETE :{BLACK}Löschen +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Nach +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Beladen +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Entladen +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Servicio -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_SERVICE :{BLACK}Wartung +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht bauen... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo... -STR_8838_N_A :N/D{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do tren -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible! +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zug nicht ins Depot schicken... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Aufträge +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keinen neuen Auftrag hinzufügen... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht löschen... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht bearbeiten... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bewegen... +STR_8838_N_A :k.A.{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht verkaufen... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann keinen weg zum Depot finden +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht anhalten/starten ... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tage {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Neue Züge bauen (setzt Zugdepot voraus) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Schienenfahrzeug +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf das Zugdepot zentrieren +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Zug umkehren +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall erhöhen +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall verringern +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Übergehe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Führe den markierten Auftrag ohne Halt durch +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgeführt +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Auftrag wird die volle Entladung veranlasst +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue {STRING} ist jetzt verfügbar! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {COMMA}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Parado -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo... -STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril... - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {COMMA}t{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {COMMA} PS {}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazität: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{COMMA} PS {BLACK} Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Angehalten +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren... +STR_8863_CRASHED :{RED}Zusammenstoß! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name des Zuges +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht benennen... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name des Zuges +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport) +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Umladen + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Halte an +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Halte an, {VELOCITY} ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada... -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construír vehículo de estrada -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible! +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Neue Fahrzeuge +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Baue Fahrzeug +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bauen... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Fahrzeuges +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Fahrzeug +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeugdepot zentrieren +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baue das ausgewählte Fahrzeug +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Fahrzeug jetzt erhältlich! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Capacity: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name des Fahrzeuges +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht benennen... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name des Fahrzeuges +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in einem Feuerball nach Zusammenstoß mit einem Zug +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben nach Zusammenstoß mit einem Zug im Feuerball +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht gewendet werden... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenennen +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht umbenennen... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Fahrzeugdepot ##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcción de Peiraos -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Peiraos -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN} -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hafenanlage bauen +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Hafenanlage bauen +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Hafen hier nicht bauen... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Werft +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Neue Schiffe +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e} +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Neue Schiffe +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Baue Schiff +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schiff duplizieren +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht verkaufen... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht bauen... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schiff ist im Weg STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruír noveo barco -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do barco -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible! +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann keine Werft finden +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neues Schiff bauen +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Ansicht auf die Werft zentrieren +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Schiff (setzt Werft voraus) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge des Schiffes +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Schiff ist erhältlich! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco... -STR_9842_REFITTABLE :(reax.) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {STRING}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Schiffsname + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Schiffsname +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kann Schiffsnamen nicht vergeben... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann die Boje hier nicht plazieren... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Umbenennen +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schiff umbenennen +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiff umbenennen +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann das Schiff nicht umbenennen... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umrüsten +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die das Schiff befördern soll +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht umrüsten... +STR_9842_REFITTABLE :(umrüstbar) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Schiffswerft +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Schiffswerft ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION} -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Aeronave -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug duplizieren +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neues Flugzeug +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}A aeronave esta voando -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave debe estar parada no hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-la aeronave... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construír aeroporto -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construír nova aeronave (necesitas un aeroporto con hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír nova aeronave -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para máis información -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionado -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrincar a aeronave -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da aeronave -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-la aeronave ó hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova aeronave dispoñible! +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht verkaufen... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Baue Flughafen +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Flugzeug (setzt Flughafen mit Hangar voraus) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Baue neues Flugzeug +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Ansicht auf den Hangar zentrieren +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug für weitere Einzelheiten +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baue das augewählte Flugzeug +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Ansicht auf das Flugzeug zentrieren +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Flugzeug ist jetzt verfügbar! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}! -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión! +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeugname +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann Flugzeugname nicht vergeben... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeugname +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Erstes Flugzeug landet auf {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball auf {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}Dem Flugzeug ging der Treibstoff aus, {COMMA} sterben in einem Feuerball! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de aeronave -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de aeronave -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de aeronave... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar un tipo distinto de carga -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reaxustar aeronave -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar o tipo de carga seleccionada -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION} -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Umbenennen +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeug umbenennen +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug umbenennen +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umbenennen... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüstung) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umrüsten +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Fracht, die das Flugzeug transportieren soll +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für Umrüstung aus: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrüsten... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fliege zu {STATION} Hangar +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Wartung bei {STATION} Hangar ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch hinterläßt einen Pfad der Zerstörung bei {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Mensch{P "" en} vermisst oder tot nach schwerer Flut! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ihr Bestechungsversuch wurde +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt. +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Leistungsaufschlüsselung +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Details STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacións: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio min.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso min.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso max.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationen: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. Profit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkommen: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkommen: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Geliefert: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, navíos e aeronaves -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Beneficio do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of cash on hand -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración Newgrf -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica-los cambios -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Conf. parámetros -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Profit der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bargeld +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Schuldenfalle? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf Einstellungen +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Änderungen anwenden +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Newgrf-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen. +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Cambiar a Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Camiar a Euro: {ORANGE}nunca -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambia-lo parámetro de moeda personalizada +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Trennsymbol: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Präfix: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffix: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}nie +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vorschau: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Parameter für eigene Währung ändern STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Camións/Buses -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaves -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navíos - -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes - -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar Vehículos -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar vehículos -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Z{P ug üge} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Straßenfahrzeug{P "" e} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugzeug{P "" e} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schiff{P "" e} + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zeige alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zeige alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ersetze Fahrzeuge +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung deaktivieren +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wähle das zu ersetzende Fahrzeug +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wähle den Fahrzeugtyp, der an Stelle des links gewählten Fahrzeugs verwendet werden soll +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht. STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste - {COMMA} Schild{P "" er} ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos Raíl -STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos Monoraíl -STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Maglev +STR_RAIL_VEHICLES :Eisenbahn +STR_MONORAIL_VEHICLES :Einschienbahn +STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetschwebebahn ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{COMMA}cv -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{COMMA}t +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{COMMA} PS +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY}/Jahr +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{STRING} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Entwurf: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lebensdauer: {GOLD}{COMMA} Jahre +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Angetriebene Waggons: {GOLD}+{COMMA} PS{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{COMMA}t |