summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/french.txt
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2005-08-17 12:30:07 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2005-08-17 12:30:07 +0000
commitd83698dfcd646f879ee17be523d6ff713094a3a2 (patch)
tree65a782a13646bcf1c17cda62a9b5b749e53a8474 /lang/french.txt
parenta7f59ce6e6dfa8cb5a3d5899d632769f3dc6451a (diff)
downloadopenttd-d83698dfcd646f879ee17be523d6ff713094a3a2.tar.xz
(svn r2875) [translations] Restored langfiles (f*cked up at 2874, sorry (problem fixed))
Diffstat (limited to 'lang/french.txt')
-rw-r--r--lang/french.txt4559
1 files changed, 2313 insertions, 2246 deletions
diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt
index b7b7cd7be..3390e9919 100644
--- a/lang/french.txt
+++ b/lang/french.txt
@@ -1,119 +1,119 @@
-##name Galician
-##ownname Galego
-##isocode gl
-##plural 0
+##name French
+##ownname Français
+##isocode fr
+##plural 2
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY}
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Hors limites
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Trop près des bords de la carte
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Fonds insuffisants{}Somme de {CURRENCY} requise
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING}
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Terrain plat requis
+STR_0008_WAITING :{BLACK}En attente: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta dende
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (venant de
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD}
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepte: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepte: {GOLD}
STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros
-STR_0010_COAL :Carbón
-STR_0011_MAIL :Correo
-STR_0012_OIL :Petróleo
-STR_0013_LIVESTOCK :Gando
-STR_0014_GOODS :Mercadorías
-STR_0015_GRAIN :Gran
-STR_0016_WOOD :Madeira
-STR_0017_IRON_ORE :Hematita
-STR_0018_STEEL :Aceiro
-STR_0019_VALUABLES :Valores
-STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
-STR_001B_MAIZE :Millo
-STR_001C_FRUIT :Froita
-STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
-STR_001E_FOOD :Comida
-STR_001F_PAPER :Papel
-STR_0020_GOLD :Ouro
-STR_0021_WATER :Auga
-STR_0022_WHEAT :Trigo
-STR_0023_RUBBER :Caucho
-STR_0024_SUGAR :Azucre
-STR_0025_TOYS :Xoguetes
-STR_0026_CANDY :Caramelo
+STR_000F_PASSENGERS :Passagers
+STR_0010_COAL :Charbon
+STR_0011_MAIL :Courrier
+STR_0012_OIL :Pétrole
+STR_0013_LIVESTOCK :Bétail
+STR_0014_GOODS :Biens
+STR_0015_GRAIN :Grain
+STR_0016_WOOD :Bois
+STR_0017_IRON_ORE :Fer
+STR_0018_STEEL :Acier
+STR_0019_VALUABLES :Objets de valeur
+STR_001A_COPPER_ORE :Cuivre
+STR_001B_MAIZE :Maïs
+STR_001C_FRUIT :Fruits
+STR_001D_DIAMONDS :Diamants
+STR_001E_FOOD :Nourriture
+STR_001F_PAPER :Papier
+STR_0020_GOLD :Or
+STR_0021_WATER :Eau
+STR_0022_WHEAT :Blé
+STR_0023_RUBBER :Caoutchouc
+STR_0024_SUGAR :Sucre
+STR_0025_TOYS :Jouets
+STR_0026_CANDY :Sucreries
STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
-STR_0029_BUBBLES :Burbullas
-STR_002A_TOFFEE :Toffee
-STR_002B_BATTERIES :Baterías
-STR_002C_PLASTIC :Plástico
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas
+STR_0028_COTTON_CANDY :Barbe à Papa
+STR_0029_BUBBLES :Bulles
+STR_002A_TOFFEE :Caramel
+STR_002B_BATTERIES :Batteries
+STR_002C_PLASTIC :Plastique
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Boissons Gazeuses
STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Pasaxeiro
-STR_0030_COAL :Carbón
-STR_0031_MAIL :Correo
-STR_0032_OIL :Petróleo
-STR_0033_LIVESTOCK :Gando
-STR_0034_GOODS :Mercadorías
-STR_0035_GRAIN :Gran
-STR_0036_WOOD :Madeira
-STR_0037_IRON_ORE :Hematita
-STR_0038_STEEL :Aceiro
-STR_0039_VALUABLES :Valores
-STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre
-STR_003B_MAIZE :Millo
-STR_003C_FRUIT :Froita
-STR_003D_DIAMOND :Diamante
-STR_003E_FOOD :Comida
-STR_003F_PAPER :Papel
-STR_0040_GOLD :Ouro
-STR_0041_WATER :Auga
-STR_0042_WHEAT :Trigo
-STR_0043_RUBBER :Caucho
-STR_0044_SUGAR :Azucre
-STR_0045_TOY :Xoguete
-STR_0046_CANDY :Caramelo
+STR_002F_PASSENGER :Passager
+STR_0030_COAL :Charbon
+STR_0031_MAIL :Courrier
+STR_0032_OIL :Pétrole
+STR_0033_LIVESTOCK :Bétail
+STR_0034_GOODS :Biens
+STR_0035_GRAIN :Grain
+STR_0036_WOOD :Bois
+STR_0037_IRON_ORE :Fer
+STR_0038_STEEL :Acier
+STR_0039_VALUABLES :Objets de valeur
+STR_003A_COPPER_ORE :Cuivre
+STR_003B_MAIZE :Maïs
+STR_003C_FRUIT :Fruit
+STR_003D_DIAMOND :Diamant
+STR_003E_FOOD :Nourriture
+STR_003F_PAPER :Papier
+STR_0040_GOLD :Or
+STR_0041_WATER :Eau
+STR_0042_WHEAT :Blé
+STR_0043_RUBBER :Caoutchouc
+STR_0044_SUGAR :Sucre
+STR_0045_TOY :Jouet
+STR_0046_CANDY :Sucrerie
STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre
-STR_0049_BUBBLE :Burbulla
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Batería
-STR_004C_PLASTIC :Plástico
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa
+STR_0048_COTTON_CANDY :Barbe à Papa
+STR_0049_BUBBLE :Bulle
+STR_004A_TOFFEE :Caramel
+STR_004B_BATTERY :Batterie
+STR_004C_PLASTIC :Plastique
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse
STR_004E :
-STR_004F_PASSENGER :{COMMA} pasaxeiro
-STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton. de carbón
-STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} saco de correo
-STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} item de gando
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caixón de mercadorías
-STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton. de gran
-STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton. de madeira
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton. de hematita
-STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton. de aceiro
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} saco de valores
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton. de mineral de cobre
-STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton. de millo
-STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton. de froita
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} saco de diamantes
-STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton. de comida
-STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton. de papel
-STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} saco de ouro
-STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de auga
-STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton. de trigo
-STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho
-STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton. de azucre
-STR_0065_TOY :{COMMA} xoguete
-STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} saco de caramelo
+STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passager{P "" s}
+STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonne{P "" s} de charbon
+STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} posta{P l ux}
+STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de pétrole
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} tête{P "" s} de bétail
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caisse{P "" s} de biens
+STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonne{P "" s} de grains
+STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de bois
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de fer
+STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonne{P "" s} d'acier
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} sac{P "" s} d'objets de valeur
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de cuivre
+STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonne{P "" s} de maïs
+STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonne{P "" s} de fruits
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} sac{P "" s} de diamants
+STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de nourriture
+STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonne{P "" s} de papier
+STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sac{P "" s} d'or
+STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} d'eau
+STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonne{P "" s} de blé
+STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caoutchouc
+STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonne{P "" s} de sucre
+STR_0065_TOY :{COMMA} jouet{P "" s}
+STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} sac{P "" s} de jouets
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton. de algodón de azucre
-STR_0069_BUBBLE :{COMMA} burbulla
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton. de toffee
-STR_006B_BATTERY :{COMMA} batería
-STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico
-STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} bebida gaseosa
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonne{P "" s} de barbe à papa
+STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bulle{P "" s}
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonne{P "" s} de caramel
+STR_006B_BATTERY :{COMMA} batterie{P "" s}
+STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plastique
+STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson{P "" s} gazeuse{P "" s}
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
@@ -148,126 +148,127 @@ STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV}
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) -
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Carte - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Options
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Message
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Message de {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossible d'exécuter....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de balayer....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'équipe OpenTTD
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traducteur(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Saír
-STR_00C8_YES :{BLACK}Si
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Quitter
+STR_00C8_YES :{BLACK}Oui
STR_00C9_NO :{BLACK}Non
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie et retourner à {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nada
-STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Amarelo
-STR_00D5_RED :Vermello
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro
-STR_00D9_BLUE :Azul
-STR_00DA_CREAM :Crema
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Morado
-STR_00DD_ORANGE :Laranxa
-STR_00DE_BROWN :Marrón
+STR_00D0_NOTHING :Rien
+STR_00D1_DARK_BLUE :Bleu foncé
+STR_00D2_PALE_GREEN :Vert pâle
+STR_00D3_PINK :Rose
+STR_00D4_YELLOW :Jaune
+STR_00D5_RED :Rouge
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bleu pâle
+STR_00D7_GREEN :Vert
+STR_00D8_DARK_GREEN :Vert foncé
+STR_00D9_BLUE :Bleu
+STR_00DA_CREAM :Beige
+STR_00DB_MAUVE :Mauve
+STR_00DC_PURPLE :Violet
+STR_00DD_ORANGE :Orange
+STR_00DE_BROWN :Brun
STR_00DF_GREY :Gris
-STR_00E0_WHITE :Branco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
+STR_00E0_WHITE :Blanc
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Trop de véhicules en jeu
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación
-STR_00E5_CONTOURS :Contorno
-STR_00E6_VEHICLES :Vehículos
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias
-STR_00E8_ROUTES :Rutas
-STR_00E9_VEGETATION :Vexetación
-STR_00EA_OWNERS :Propietarios
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Emplacement
+STR_00E5_CONTOURS :Relief
+STR_00E6_VEHICLES :Véhicules
+STR_00E7_INDUSTRIES :Industries
+STR_00E8_ROUTES :Routes
+STR_00E9_VEGETATION :Végétation
+STR_00EA_OWNERS :Propriétaires
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Routes
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Voies ferrées
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Gares/Aéroports/Ports
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Édifices/Industries
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navíos
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón
-STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo
-STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa
-STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica
-STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
-STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero
-STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee
-STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/Heliporto
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaxe
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules routiers
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navires
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aéronefs
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Routes de Transport
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Charbon
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Électrique
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forêt
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Scierie
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffinerie pétrolière
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ferme
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprimerie
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Puits de pétrole
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de fer
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Aciérie
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banque
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papeterie
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine d'Or
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Usine Agroalimentaire
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Diamant
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Cuivre
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantation de Fruits
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantation de Caoutchouc
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Source d'eau
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Château d'eau
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Scierie
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forêt de Barbe à Papa
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Sucreries
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ferme de Batteries
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Puits de Cola
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Boutique de Jouets
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Jouets
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontaines de Plastique
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Boissons Gazeuses
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Générateur de Bulles
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Carrière de Caramel
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Sucre
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zone de Chargement
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre en friche
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbe
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre nue
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Champs
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roches
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Eau
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sans Propriétaire
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Villes
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Désert
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neige
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Message
STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuler
STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Renommer
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Trop de noms déjà définis
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Ce nom est déjà utilisé
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
@@ -277,20 +278,20 @@ STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (millas)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros)
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren:
+STR_0139_IMPERIAL_MILES :Impérial (miles)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrique (kilomètres)
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...appartient à {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargaison
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacités
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
-STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un joueur
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijoueurs
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -298,1756 +299,1778 @@ STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño do mapa:
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Taille de la carte :
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Options
-STR_0150_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
-STR_0153_SUBSIDIES :Subsidios
+STR_0150_SOMEONE :quelqu'un{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Carte du monde
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des Villes
+STR_0153_SUBSIDIES :Subventions
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. Beneficios Operativos
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Puntuación de rendemento detallado
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profit d'opération
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Revenu
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargaison livrée
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historique de performance
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valeur de la compagnie
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Valeur des cargaisons
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classement des compagnies
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Détail des performances
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida
-STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida
-STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal
-STR_015F_QUIT :Saír do programa
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordeamento(descendente/ascendente)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona o criterio de orde
-SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordear por
-
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación
-STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción
-STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado
-STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
-STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome
-STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
-STR_SORT_BY_UNSORTED :Sen ordear
-STR_SORT_BY_NUMBER :Número
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio último ano
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano
-STR_SORT_BY_AGE :Idade
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendabilidade
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima
+STR_015C_SAVE_GAME :Sauvegarder la partie
+STR_015D_LOAD_GAME :Charger une partie
+STR_015E_QUIT_GAME :Abandonner la partie
+STR_015F_QUIT :Quitter le jeu
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonner
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Choisir l'ordre de tri croissant/décroissant
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Choisir le critère de tri
+SRT_SORT_BY :{BLACK}Trier par
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Population
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Production
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporté
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nom
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nom
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Date
+STR_SORT_BY_UNSORTED :Non trié
+STR_SORT_BY_NUMBER :Numéro
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit l'an dernier
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit cette année
+STR_SORT_BY_AGE :Âge
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilité
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacité totale par cargo
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Vitesse maximum
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Xan
-STR_0163_FEB :Feb
+STR_0162_JAN :Jan
+STR_0163_FEB :Fév
STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
+STR_0165_APR :Avr
STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Xuñ
-STR_0168_JUL :Xul
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Set
-STR_016B_OCT :Out
+STR_0167_JUN :Jun
+STR_0168_JUL :Jul
+STR_0169_AUG :Aut
+STR_016A_SEP :Sep
+STR_016B_OCT :Oct
STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_016D_DEC :Déc
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das aeronaves da compañía
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcións
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Suspendre la partie
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, abandonner, quitter
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la carte
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher la carte, annuaire des villes
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher l'annuaire des villes
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afficher les informations financières
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afficher les informations générales
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des trains
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des navires
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construction routière
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construction navale
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construction aéronautique
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Semer des arbres, placer des panneaux etc.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outil d'Inspection
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Options
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY})
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres'
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Élever le terrain
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Afficher le relief sur la carte
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les véhicules sur la carte
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les industries sur la carte
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Afficher les routes de transport sur la carte
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Afficher la végétation sur la carte
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
+STR_AGE :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada
-STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave
-STR_019E_SHIP :Barco
-STR_019F_TRAIN :Tren
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo vello
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier
+STR_019D_AIRCRAFT :Aéronef
+STR_019E_SHIP :Navire
+STR_019F_TRAIN :Train
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} devient vieux
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} devient très vieux
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Information sur le Terrain
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}N/D
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/D
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ningún
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propriétaire: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Aucun
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1º
-STR_01AD_2ND :2º
-STR_01AE_3RD :3º
-STR_01AF_4TH :4º
-STR_01B0_5TH :5º
-STR_01B1_6TH :6º
-STR_01B2_7TH :7º
-STR_01B3_8TH :8º
-STR_01B4_9TH :9º
-STR_01B5_10TH :10º
-STR_01B6_11TH :11º
-STR_01B7_12TH :12º
-STR_01B8_13TH :13º
-STR_01B9_14TH :14º
-STR_01BA_15TH :15º
-STR_01BB_16TH :16º
-STR_01BC_17TH :17º
-STR_01BD_18TH :18º
-STR_01BE_19TH :19º
-STR_01BF_20TH :20º
-STR_01C0_21ST :21º
-STR_01C1_22ND :22º
-STR_01C2_23RD :23º
-STR_01C3_24TH :24º
-STR_01C4_25TH :25º
-STR_01C5_26TH :26º
-STR_01C6_27TH :27º
-STR_01C7_28TH :28º
-STR_01C8_29TH :29º
-STR_01C9_30TH :30º
-STR_01CA_31ST :31º
+STR_01AC_1ST :1er
+STR_01AD_2ND :2
+STR_01AE_3RD :3
+STR_01AF_4TH :4
+STR_01B0_5TH :5
+STR_01B1_6TH :6
+STR_01B2_7TH :7
+STR_01B3_8TH :8
+STR_01B4_9TH :9
+STR_01B5_10TH :10
+STR_01B6_11TH :11
+STR_01B7_12TH :12
+STR_01B8_13TH :13
+STR_01B9_14TH :14
+STR_01BA_15TH :15
+STR_01BB_16TH :16
+STR_01BC_17TH :17
+STR_01BD_18TH :18
+STR_01BE_19TH :19
+STR_01BF_20TH :20
+STR_01C0_21ST :21
+STR_01C1_22ND :22
+STR_01C2_23RD :23
+STR_01C3_24TH :24
+STR_01C4_25TH :25
+STR_01C5_26TH :26
+STR_01C6_27TH :27
+STR_01C7_28TH :28
+STR_01C8_29TH :29
+STR_01C9_30TH :30
+STR_01CA_31ST :31
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox Jazz
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/musique
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tout
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Ancien Style
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nouveau Style
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personnalisé 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personnalisé 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musique
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effets Sonores
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter à la piste précédente dans la sélection
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter la musique
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer le volume
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Piste{SETX 88}Titre
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aléatoire
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selection du Programme Musical
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistas musicais
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Graba-la configuración da música
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING})
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Piste
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Balayer
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sauvegarder
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programme musical courrant
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme 'tout'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1'
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2'
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulté ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcións das mensaxes
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para tódolos tipos de mesaxes (off/sumario/completo)
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUM}{}(Nivel {STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUM}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Message/Bulletin précédent
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Options de messagerie
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historique des Messages
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Options des messages
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Types de message:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station du joueur
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules du joueur
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de cargaison
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information génerale
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Pour tout types de messages (aucun/sommaire/complet)
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Émettre son pour les bulletins sommaires
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...trop loin de la destination précédente
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}({STRING} niveau)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
+STR_0213_BUSINESSMAN :Homme d'affaires
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriel
+STR_0216_CAPITALIST :Capitaliste
+STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon du Siècle
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}¡{COMPANY} logra o status de '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}¡{PLAYERNAME} de {COMPANY} logra o status '{STRING}'!
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' !
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' !
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Créer Scénario
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Xeración de Terreo
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeur de Scénario
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Génération de terrain
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreo Aleatorio
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reiniciar Terreo
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar paisaxe
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade aleatoria
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Xeración de Industrias
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Estación Enerxética
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serradeiro
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosque
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ref. de Petróleo
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Torre Petrolífera
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrxica
-STR_0248_FARM :{BLACK}Granxa
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Hematita
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozo Petrolífero
-STR_024B_BANK :{BLACK}Banco
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Proc. de Comida
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprenta
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiros
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Froitas
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant. Árbores de Caucho
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Acuífero
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Auga
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Xerador de Burbullas
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Canteira de Toffee
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Azucre
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construír Mina de Carbón
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construír Estación Enerxética
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construír Serradeiro
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construír Ref. de Petróleo
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construír Factoría
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construír Siderúrxica
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construír Granxa
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Hematita
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construír Fábrica de Papel
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construír Imprenta
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construír Mina de Ouro
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeira)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construír Acuífero
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construír Fontes de Plástico
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construír Canteira de Toffee
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Générer un terrain
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}RAZ du terrain
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenter la quantité de terre à modifier
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer la quantité de terre à modifier
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Générer une terre aléatoire
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Réinitialiser le terrain
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Voulez-vous vraiment réinitialiser le terrain?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Créer le terrain
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Créer les villes
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Créer les industries
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction routière
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Créer les villes
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nouvelle ville
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construire une nouvelle ville
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossible de construire une ville ici...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...trop près du bord de la carte
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...trop près d'une autre ville
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site non convenable
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...trop de villes
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Augmenter la taille de la ville
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Agrandir
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Générer une ville
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construire une ville dans un emplacement aléatoire
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Créer les industries
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mine de Charbon
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Électrique
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Scierie
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Forêt
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffinerie pétrolière
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plate-forme pétrolière
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Usine
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Aciérie
+STR_0248_FARM :{BLACK}Ferme
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mine de fer
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Puits de pétrole
+STR_024B_BANK :{BLACK}Banque
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Usine papetière
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Usine Agroalimentaire
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprimerie
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mine d'Or
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Scierie
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantation de Fruits
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantation de Caoutchouc
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Source d'eau
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Château d'eau
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mine de Diamant
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mine de Cuivre
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Forêt de Barbe à Papa
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Usine de Sucreries
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Ferme de Batteries
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Puits de Cola
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Boutique de Jouets
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Usine de Jouets
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontaines de Plastique
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Usine de Boissons Gazeuses
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Générateur de Bulles
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Carrière de Caramel
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mine de Sucre
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construire Mine de Charbon
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construire Centrale Électrique
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construire Scierie
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Semer une Forêt
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construire une raffinerie pétrolière
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}La construire d'une plate-forme pétrolière ne peut se faire qu'aux bords de la carte
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construire Usine
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construire Aciérie
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construire Ferme
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construire Mine de Fer
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construire puits de pétrole
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construire Banque (Peut seulement être construite dans les villes ayant plus de 1200 habitants)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construire Usine papetière
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construire Usine Agroalimentaire
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construire Imprimerie
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construire Mine d'Or
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construire Banque (Peut seulement être construite en ville)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construire Scierie (pour la coupe de forêt tropicale et la production de Bois)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Semer une Plantation de Fruits
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Semer une Plantation de Caoutchouc
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construire Source d'eau
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construire Château d'eau (Peut seulement être construite en ville)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construire Mine de Diamant
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construire Mine de Cuivre
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Semer une Forêt de Barbe à Papa
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construire Usine de Sucreries
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construire Ferme de Batteries
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construire Puits de Cola
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construire Boutique de Jouets
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construire Usine de Jouets
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construire Fontaines de Plastique
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construire Usine de Boissons Gazeuses
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construire Générateur de Bulles
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construire Carrière de Caramel
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construire Mine de Sucre
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossible de construire {STRING} ici...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...doit d'abord construire une ville
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...Droit à un par ville seulement
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Semer des arbres
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer un panneau
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Générer des arbres
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Semer des arbres sur l'ensemble du terrain de façon aléatoire
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer des endroits rocheux sur le terrain
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer un Phare
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer un Transmetteur
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Garder CTRL enfoncé pour retrait
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Définir une zone d'eau.{}Inondera ses abords si au niveau de la mer
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Supprimer
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Supprimer complètement cette ville
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Charger scénario
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur
STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Saír
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
-STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeno
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediano
+STR_0296_QUIT :Quitter
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Charger Scénario
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sauvegarder Scénario
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jouer Scénario
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Voulez-vous vraiment quitter ce scénario ?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Quitter Éditeur
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...les deux extrémités du pont doivent être sur la terre ferme
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petite
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Moyenne
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade:
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño da cidade:
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Sélectionner la taille de la ville
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Taille:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia
-STR_OFF :Apagado
-STR_SUMMARY :Sumario
-STR_FULL :Completo
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin
+STR_OFF :Aucun
+STR_SUMMARY :Sommaire
+STR_FULL :Complet
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Noms de conception des Véhicules
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Defecto
-STR_02BF_CUSTOM :Persoalizado
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Graba-los nomes persoalizados
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco
+STR_02BE_DEFAULT :Par Défaut
+STR_02BF_CUSTOM :Personnalisé
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Sauver les noms personnalisés
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sélection des noms de conception de véhicule
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sauvegarder noms personnalisés de conception de véhicule
############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de Newgrf
-STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuración de Newgrf
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuration Avancée
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configuration Avancée
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres Newgrf
+STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Paramètres Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher le nom des villes
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des villes
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher le nom des stations
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des stations
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher les panneaux
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher les panneaux
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher les pts de contrôle
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Afficher les pts de contrôle
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animation complète
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animation complète
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Détail Maximal
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Détails maximums
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Édifices transparents
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Édifices transparents
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Nom de station transparent
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nom de station transparent
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'Inspection
STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de Pantalla (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD'
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Copie d'écran (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Copie géante d'écran (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :À Propos de 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo
-STR_SIGN_LIST :Lista de sinais
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a vista
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia a sitaución da vista global nesta vista
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega a situación desta vista na vista global
-
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactif
+STR_02DA_ON :{BLACK}Actif
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afficher les subventions
+STR_02DD_SUBSIDIES :Subventions
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Carte du monde
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vue supplémentaire
+STR_SIGN_LIST :Liste des panneaux
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Population mondiale : {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copier vers la vue
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copie l'emplacement de la vue globale vers cette vue
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Coller depuis la vue
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue globale
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unité monétaire
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades monetarias
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Système de mesure
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de medida
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de estrada
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Sélectionner l'unité de distance
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Véhicules routiers
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir pola esquerda
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir pola dereita
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Choisir le sens de conduite routière
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conduire à gauche
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conduire à droite
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nom des villes
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Sélectionner le style des noms de ville
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autograbado
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sauvegarde automatique
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados
-STR_02F7_OFF :Apagado
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar unha partida
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para un Xogador
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar partida multixogador de 2-8 xogadores
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Saír 'OpenTTD'
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
+STR_02F7_OFF :Inactif
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Commencer une nouvelle partie
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Charger une partie sauvée
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Créer un monde/scénario de jeu personnalisé
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selectionner mode joueur simple
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Sélectionnner une partie multi-joueurs de 2 à 8 joueurs
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options du jeu
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options de niveau de difficulté
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Débuter une nouvelle partie à partir d'un scénario
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Quitter
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Quitter 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Tempéré'
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Arctique'
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Tropical'
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Jouets'
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria
+STR_INDUSTRY_DIR :Annuaire des industries
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financer une nouvelle industrie
STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...peut seulement être construit en forêt tropicale
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...peut seulement être construit dans les endroits désertiques
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSPENDU * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * *
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street'
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * Partie en Sauvegarde * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectionner programme de musique 'Ezy Street'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés
-STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (Adicional)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
-STR_TOWNNAME_SILLY :Estúpido
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Finés
-STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco
-STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruegués
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumano
-STR_TOWNNAME_CZECH :Checo
-STR_TOWNNAME_SWISS :Suízo
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (Originaux)
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Français
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Allemand
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglais (Additionels)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americain
+STR_TOWNNAME_SILLY :Drôles
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suédois
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandais
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnish
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polonais
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaques
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvégiens
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongrois
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Autrichiens
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roumain
+STR_TOWNNAME_CZECH :Tchèques
+STR_TOWNNAME_SWISS :Suisse
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Libras ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_USD :Dólares ($)
+STR_CURR_GBP :Livre ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_USD :Dollar ($)
STR_CURR_EUR :Euro (¤)
STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
-STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS)
-STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
-STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF)
-STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK)
-STR_CURR_DEM :Marcos Alemáns (DEM)
-STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK)
+STR_CURR_ATS :Shiling Australien (ATS)
+STR_CURR_BEF :Franc Belge (BEF)
+STR_CURR_CHF :Franc Suisse (CHF)
+STR_CURR_CZK :Couronne Tchèque (CZK)
+STR_CURR_DEM :Mark Allemand (DEM)
+STR_CURR_DKK :Couronne Danoise (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
-STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM)
-STR_CURR_FRF :Franco (FRF)
-STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD)
-STR_CURR_HUF :Forinto Húngaro (HUF)
-STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK)
-STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
-STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG)
-STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK)
-STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN)
-STR_CURR_ROL :Leu Rumano (Lei)
-STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (rur)
-STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK)
-
-STR_CURR_CUSTOM :Persoal...
-
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
+STR_CURR_FIM :Mark Finlandais (FIM)
+STR_CURR_FRF :Franc Françai (FRF)
+STR_CURR_GRD :Drachme Grec (GRD)
+STR_CURR_HUF :Florint Hongrois (HUF)
+STR_CURR_ISK :Couronne Islandaise (ISK)
+STR_CURR_ITL :Lire Italienne (ITL)
+STR_CURR_NLG :Florint Hollandais (NLG)
+STR_CURR_NOK :Courronne Norvégienne (NOK)
+STR_CURR_PLN :Nouv. Zloty Polonais (PLN)
+STR_CURR_ROL :Leu Roumain (LEI)
+STR_CURR_RUR :Rouble Russe (RUR)
+STR_CURR_SEK :Couronne Suédoise (SEK)
+
+STR_CURR_CUSTOM :Personnalisée...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Langue
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selectionner la langue d'interface à utiliser
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Plein écran
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Cocher cette case pour jouer à OpenTTD plein écran
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Résolution
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selectionner la résolution d'écran à utiliser
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato capturas de pantalla
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de la copie d'écran
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido
-
-STR_MONTH_JAN :Xaneiro
-STR_MONTH_FEB :Febreiro
-STR_MONTH_MAR :Marzo
-STR_MONTH_APR :Abril
-STR_MONTH_MAY :Maio
-STR_MONTH_JUN :Xuño
-STR_MONTH_JUL :Xullo
-STR_MONTH_AUG :Agosto
-STR_MONTH_SEP :Setembro
-STR_MONTH_OCT :Outubro
-STR_MONTH_NOV :Novembro
-STR_MONTH_DEC :Decembro
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordes
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY}
-
-STR_PASSENGERS :pasaxeiros
-STR_BAGS :sacos
-STR_TONS :tons
-STR_LITERS :litros
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Choisir le format de la copie d'écran
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Tous les mois
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Enregistrement automatique échoué
+
+STR_MONTH_JAN :Janvier
+STR_MONTH_FEB :Février
+STR_MONTH_MAR :Mars
+STR_MONTH_APR :Avril
+STR_MONTH_MAY :Mai
+STR_MONTH_JUN :Juin
+STR_MONTH_JUL :Juillet
+STR_MONTH_AUG :Août
+STR_MONTH_SEP :Septembre
+STR_MONTH_OCT :Octobre
+STR_MONTH_NOV :Novembre
+STR_MONTH_DEC :Décembre
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}En route pour {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}En route pour {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Aucun ordre
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Aucun ordre, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :passagers
+STR_BAGS :sacs
+STR_TONS :tonnes
+STR_LITERS :litres
STR_ITEMS :items
-STR_CRATES :caixóns
-STR_RES_OTHER :outro
+STR_CRATES :caisses
+STR_RES_OTHER :autre
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de partager les ordres...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de copier les ordres...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres partagés - -
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA}.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Train {COMMA} est perdu.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Train {COMMA} a eu un profit de {CURRENCY} l'an dernier
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Union Monétaire Européenne !{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays !
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha orde inválida
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten ordes duplicadas
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten unha orde inválida
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten ordes duplicadas
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} ten unha orde inválida
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} ten ordes duplicadas
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O Barco {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha orde inválida
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten ordes duplicadas
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Train {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Train {COMMA} a un ordre vide
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Train {COMMA} a des ordres en double
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Train {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Véhicule {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Véhicule {COMMA} a un ordre vide
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Véhicule {COMMA} a des ordres en double
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Véhicule {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Navire {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Navire {COMMA} a un ordre vide
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Navire {COMMA} a des ordres en double
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Navire {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aéronef {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aéronef {COMMA} a un ordre vide
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aéronef {COMMA} a des ordres en double
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aéronef {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA} (límite de diñeiro)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA} (límite de diñeiro)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA} (límite de diñeiro)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA} (límite de diñeiro)
-
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configuración dos Parches
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir áreas de captura máis realistas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos facer xiros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova búsqueda de ruta global (NPF, invalida NTP): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero exclúe os vehículos parados
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tódolos vehículos
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nº máximo de aeronaves por xogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-las aeronaves para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}deshabilitado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dereita
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radio de agarre da fiestra: {ORANGE}desactivado
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Train {COMMA} (limite d'argent)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Véhicule {COMMA} (limite d'argent)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Navire {COMMA} (limite d'argent)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Aéronef {COMMA} (limite d'argent)
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Options Avancées
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurer les options avancées
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Options Avancées
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactif
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actif
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Afficher vitesse du véhicule dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Construction côtière et sur pentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Autoriser des zones de désserte plus réalistes : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permettre les trains plus longs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Permettre les accélérations réalistes pour les trains: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Interdire aux trains et navires les virages à 90° : {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Nécessite le NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Joindre les gares juxtaposées: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Pleine cargaison par un seul type, si 'chargement complet': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Utiliser l'algorithme amélioré de chargement : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livrer cargaison seulement sur demande: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permettre la construction de longs ponts: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permettre l'ordre d'aller au dépôt: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permettre la construction de ressources primaires: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires par ville: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires à proximité: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Afficher la date complète dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Signaux ferroviaires du côté du sens de conduite: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Afficher le bilan de finances en fin d'année: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Compatibilité TTDPatch "nonstop handling": {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin globale (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Toujours permettre les petits aéroports: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un train est perdu si aucun progrès n'est fait pendant: {ORANGE}{STRING} jours
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un train est perdu si aucun progrès n'est fait pendant: {ORANGE} inactif
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :non
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :de tous, sauf ceux stoppés
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tous les véhicules
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Alerte en cas de profit négatif pour un train: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Les véhicules n'expirent jamais: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renouveler automatiquement les véhicules quand ils sont vieux
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renouveler les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvelement : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (quand les bâtiments sont transparents) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitude d'enneigement: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'heliport: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nombre d'aéronefs max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nombre de navires max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Désactiver les trains pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Désactiver les véhicules routiers pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Désactiver les aéronefs pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Désactiver les navires pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activer la nouvelle IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}{STRING} jours
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}inactif
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}{STRING} jours
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}inactif
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Entretien des aéronefs tous les: {ORANGE}{STRING} jours
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des aéronefs tous les: {ORANGE}inactif
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Entretien des navires tous les: {ORANGE}{STRING} jours
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des navires tous les: {ORANGE}inactif
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Désactiver les réparations quand les pannes sont inactives: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les journaux en couleur apparaissent en: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Date de départ: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Date de fin: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s)
+STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Permettre pose automatique signaux PBS: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :À gauche
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centrée
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :À droite
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Rayon d'attraction des fenêtres : {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Rayon d'attraction des fenêtres : {ORANGE}inactif
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía
-STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidores
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Véhicules
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stations
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economie
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Compétiteurs
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :inactif
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Changer valeur du paramètre
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Un ou plusieurs intervalles de service par défaut ci-dessous sont incompatibles avec le paramètre choisi! 5-90% et 30-800 jours sont valides
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :escenario templado
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :escenario sub-ártico
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :escenario sub-tropical
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :escenario xoguetelandia
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :environnement 'Tempéré'
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :environnement 'Arctique'
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :environnement 'Tropical'
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :environnement 'Jouets'
-STR_CHEATS :{WHITE}Trampas
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEATS :{WHITE}Triches
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Les cases à cocher indiquent que vous avez déjà utilisé cette triche auparavant
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention ! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jouer en tant que joueur n°: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement industries et objets fixes): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Les tunnels peuvent se croiser: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construire pendant le mode pause: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne s'écrasent plus (fréquemment) sur les petits aéroports: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Changer de climat : {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production : {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sen parar vía {WAYPOINT}
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Passant par {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Aller sans-arrêt via {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punto de control
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Point de contrôle {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Point de contrôle {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Point de contrôle
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Punto de ruta
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona-lo tipo de punto de ruta
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Point de passage
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Choisir le type de point de passage
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Modifier nom du point de contrôle
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de control
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de modifier le nom du point de contrôle...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Construire un point de contrôle sur les rails
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de construire point de contrôle ici...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici...
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construire les rails avec le mode AutoRail
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...il n'y a pas de ville dans ce scenario
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias aleatorias
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias...
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Etes-vous sûr de vouloir créer un terrain aléatoire?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Beaucoup de villes au hasard
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Couvrir la carte avec des villes placées aléatoirement
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Beaucoup d'industries au hasard
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Couvrir la carte avec des industries placées au hasard
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne peut pas générer les industries...
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Ouvre la barre d'outils du paysagement pour monter/descendre du terrain, planter des arbres, etc.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Manipulation du paysage
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Niveler le terrain
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Au hasard
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Planter des arbres de types choisis au hasard
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí...
-STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construír canais
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construire des canaux
STR_LANDINFO_CANAL :Canal
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches
-STR_LANDINFO_LOCK :Peche
-
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...a boia está en uso!
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren
-
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando
-
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Diamantes
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Hematita
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantación de Froita
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre
-
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire un écluse ici...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construire des écluses
+STR_LANDINFO_LOCK :Ecluse
+
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée !
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonnées: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer une partie de la gare...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rail...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Améliorer le type de rail
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Faire Glisser la locomotive ici pour vendre tout le train
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Glisser/déposer
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construire une gare avec le glisser/déposer
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rapide du jeu
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historique des Messages
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Liste des messages récents
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Tous en sommaire
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Tous en complet
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de charbon
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Planter une forêt
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construire une plateforme pétrolière
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financer une ferme
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de cuivre
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Forer pour trouver du pétrole
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine d'or
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de diamants
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de fer
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financer une plantation de fruits
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financer une plantation de caoutchouc
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financer la construction d'une Source d'eau
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planter une forêt de barbe à papa
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financer une ferme de piles
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Forer pour trouver du cola
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Financer des fontaines à plastique
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construire un générateur de bulles
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construire une carrière de caramel
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de sucre
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industries
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporté)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporté)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...trop proche d'une autre industrie
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar tren
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servicio en porcentaxes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Réamenager le train pour d'autres marchandises
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Réaménager le train
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choix du type de marchandises à transporter
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le train pour les marchandises sélectionnées
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossible de réaménager le train...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Changer la production
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡ Neste momento só funcionan os camións e os buses!
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bienvenue dans la nouvelle IA, en élaboration. Copiez l'écran des problèmes et postez-le sur le forum. Bonne partie!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attention: cette nouvelle IA est en version alpha ! Pour le moment seuls les camions et les bus fonctionnent !
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixogador
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijoueur
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolle entre unha partida en InterNet ou unha partida na rede de área local
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom du joueur:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ceci est le nom avec lequel les autres joueurs pourront vous identifier
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connection :
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Choisir entre un jeu Internet ou sur réseau local
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Démarrer le serveur
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Démarre son propre serveur
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da partida
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom de la partie
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Langage, version du serveur, etc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliquer sur une partie de la liste pour la sélectionner
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Engadir servidor
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Engade un servidor á lista que será comprobado sempre para buscar partidas.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trouver un serveur
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cherche sur le réseau un serveur
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Ajouter un serveur
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Ajouter à la liste un serveur où le jeu cherchera toujours des parties en cours.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Saisir l'adresse IP du serveur
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectador / clients máximos
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en ligne / clients max
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO DE LA PARTIE
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set de Terreo: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión do servidor: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de comezo: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}¡Protexido con clave!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEO
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION INCORRECTA
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer clave
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes permitidos:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolle o máximo número de clientes. Non tódolas liñas teñen que estar cubertas
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Langue: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Terrain: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Taille de la carte : {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Version du serveur : {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresse du serveur : {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Date de début : {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Date courante : {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe !
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEUR PLEIN
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION NON CORRESPONDANTE
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Rejoindre la partie
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Commencer une nouvelle partie
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom de la partie:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Le nom de la partie sera affiché aux autres joueurs dans le menu de sélection de partie multijoueur
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Choisir le mot de passe
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protéger votre partie avec un mot de passe si vous ne souhaitez pas que d'autres l'utilisent
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Choisir une carte:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Sur quelle carte désirez-vous jouer?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Nombre de clients max. :
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Choisir un nombre maximum de clients. Tous les emplacements n'auront pas besoin d'être remplis.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunciar)
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publier)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clientes
-STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clientes
-STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clientes
-STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clientes
-STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clientes
-STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clientes
-STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clientes
-STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clientes
-STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clientes
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor
+STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clients
+STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clients
+STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clients
+STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clients
+STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clients
+STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clients
+STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clients
+STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clients
+STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clients
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Langue parlée :
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Les autres joueurs sauront quelle langue est parlée sur ce serveur.
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Comezar unha nova partida en rede a partires dun mapa aleatorio, ou un escenario
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Resumir unha partida multixogador anterior (asegúrate de conectarte coma o xogador correcto)
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Démarrer la partie
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie réseau à partir d'une carte aléatoire ou d'un scénario
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une partie
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuer une partie multijoueur sauvée précédemment (attention à reprendre le même joueur)
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY :Calquera
-STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglés
-STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemán
-STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francés
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Peu importe
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglais
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Allemand
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Français
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Chat d'avant jeu
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para unirse: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Unha lista de tódalas compañías nesta patida. Podes unirte a unha ou empezar unha nova se hai algún lugar libre
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unirse a compañía
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Axudar a manexar compañía
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualizar servidor
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualiza-la información do servidor
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Se prépare à rejoindre : {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Liste des compagnies présentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en créer une.
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nouvelle compagnie
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Crée une nouvelle compagnie
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observer une partie
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Permet d'observer une partie en tant que spectateur
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Rejoindre la compagnie
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aider à gérer cette compagnie
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Rafraîchir
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Rafraîchir les infos à propos du serveur
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO DE LA COMPAGNIE
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da compañía: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos do ano pasado: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendemento: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom de la compagnie : {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguration : {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Argent courant : {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Revenus de l'année dernière : {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Performance : {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacións: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Xogadores: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Véhicules : {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stations : {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Joueurs : {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando...
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connection en cours...
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descargando mapa..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesando datos..
-STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rexistrando..
-
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Descargando información da partida..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Descargando información da compañía..
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connection en cours..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisation en cours..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attente..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Enregistrement..
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie..
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente(s) diante túa
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descargados
-
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar
-
-STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Introduce o texto a enviar
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro a dar
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A comañía está protexida. Introduce clave
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de Clientes
-
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Non se pode carga-la partida
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Non se pode arrinca-lo servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Non se pode conectar
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Conexión #{NUM} fora de tempo
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisión deste cliente no e igual ca revisión do servidor.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasinal errónea
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} O servidor está cheo
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Fuches
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Fuches pateado da partida
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Non se permite facer trampas neste servidor
-
-STR_NETWORK_ERR_LEFT :saíu da partida
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant nous
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} ko déjà téléchargés
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Déconnecter
+
+STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Saisir le message à envoyer
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Saisir le montant d'argent que vous désirez transférer
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Le serveur est protégé. Entrez le mot de passe
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}La compagnie est protégée. Entrez le mot de passe
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste des clients
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Aucun périphérique réseau trouvé ou programme compilé sans ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Aucune partie réseau n'a été trouvée
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Le serveur n'a pas répondu à la requête
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} La synchronisation de la partie réseau a échouée.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} La connection de la partie réseau a été perdue.
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Le serveur n'a pas pu être démarré.
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Connection échouée.
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connection #{NUM} a dépassé le temps d'attente.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Il y a eu une erreur de protocole et la connection est donc fermée.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La révision de ce client ne correspond pas à celle du serveur.
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Mot de passe incorrect.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Le serveur est plein
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Vous êtes bannis de ce serveur
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Vous avez été exclu de la partie
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Tricher n'est pas autorisé sur ce serveur
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :a quitté la partie
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error xeral
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de descincronización
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se pode carga-lo mapa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :coneción perdida
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocolo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizado
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está en uso
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasinal incorrecta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de xogador errónea en DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :pateado polo servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :intentaba usar un truco
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erreur générale
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erreur de désynchronisation
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :chargement de la carte impossible
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connection perdue
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erreur de protocole
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorisé
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paquet étrange reçu
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :révision incorrecte
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom déjà utilisé
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :mot de passe de partie incorrect
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :mauvais player-id dans DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :jeté par le serveur
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :a tenté de tricher
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :uniuse á partida
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu a túa compañía algún diñeiro ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :diches a {STRING} algún diñeiro ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] A {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] A {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}:
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :cambiou o seu nome por
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor pechou a conexión
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor estase a reiniciar...{}Espera por favor...
-
-STR_NETWORK_SERVER :Servidor
-STR_NETWORK_CLIENT :Cliente
-
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ningún)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Patear
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar diñeiro
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar a todos
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar con compañía
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensaxe privada
-
-
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :a rejoint la partie
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :vous a donné un peu d'argent ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Vous avez envoyé à {STRING} la somme de ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipe] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipe] A {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privé] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privé] A {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Tous] {STRING}:
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :a changé son nom pour
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Le serveur a fermé la session
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Le serveur redémarre...{}Veuillez patienter...
+
+STR_NETWORK_SERVER :Serveur
+STR_NETWORK_CLIENT :Client
+
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(aucun)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Jeter
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Donner de l'argent
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parler à tous
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parler à la compagnie
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Message privé
+
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Envoyer
############ end network gui strings
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamaño X do mapa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamaño Y do mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Taille X de la carte : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Taille Y de la carte : {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
-STR_080A_ROCKS :Rochas
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terra Quebrada
-STR_080C_BARE_LAND :Terra Deserta
-STR_080D_GRASS :Herba
-STR_080E_FIELDS :Campos
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve
-STR_0810_DESERT :Deserto
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coût: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Coût: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Revenu: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Revenu: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfert: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Transfert: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'élever le terrain ici...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'abaisser le terrain ici...
+STR_080A_ROCKS :Roches
+STR_080B_ROUGH_LAND :Terre en friche
+STR_080C_BARE_LAND :Terre nue
+STR_080D_GRASS :Herbe
+STR_080E_FIELDS :Champs
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée
+STR_0810_DESERT :Désert
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de ferrocarril con sinais combinados
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rail impossible
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Déjà au niveau de la mer
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Trop élevé
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Doit d'abord enlever les rails
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de Monorail
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de MagLev
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossible de construire la gare ici...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du Dépôt
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de MagLev
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour construire et entretenir les trains)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont ferroviaire
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/retirer pour rails et signaux
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Sélection de Pont - cliquer sur le type de pont désiré pour le construire
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rails
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux normaux
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des pré-signaux
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux combinés
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux PBS
##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
-STR_1814_ROAD :Estrada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction pour des routes
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Doit d'abord retirer la route
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de camions...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une station de camions
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier
+STR_1814_ROAD :Route
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Villes
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos
-STR_2012_CHURCH :Igrexa
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloque grande de oficinas
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de cidade
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Estatua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
-STR_2018_PARK :Parque
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de Oficinas
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifcio moderno de oficinas
-STR_201C_WAREHOUSE :Almacén
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas
-STR_201E_STADIUM :Estadio
-STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte:
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Renommer Ville
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse cette opération
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms des villes - Cliquer sur un nom pour défiler à l'emplacement
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur la ville
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Renommer la ville
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Courrier le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Grand immeuble de bureaux
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit immeuble résidentiel
+STR_2012_CHURCH :Eglise
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Gros immeuble de bureau
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Bâtiments municipaux
+STR_2015_HOTEL :Hôtel
+STR_2016_STATUE :Statue
+STR_2017_FOUNTAIN :Fontaine
+STR_2018_PARK :Parc
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Immeuble moderne de bureaux
+STR_201C_WAREHOUSE :Entrepôt
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux
+STR_201E_STADIUM :Stade
+STR_201F_OLD_HOUSES :Vieilles maisons
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Afficher des informations sur la municipalité
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Municipalité de {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Notation de la compagnie de transport:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}
-STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
-STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ata {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto
-STR_2036_COTTAGES :Casiñas de campo
-STR_2037_HOUSES :Casas
-STR_2038_FLATS :Apartamentos
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Estadio
-STR_203E_OFFICES :Oficinas
-STR_203F_HOUSES :Casas
-STR_2040_CINEMA :Cine
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {COMPANY} trae 6 meses de miseria para os motoristas!
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventions
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Offres de subvention pour le transport de:-
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (avant {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Aucune
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subventions déjà accordées:-
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} à {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention expirée:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Abandon de la subvention:{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} n'est plus subventionné.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant un an!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera 50% de plus l'année prochaine!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera double l'année prochaine!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera triple l'année prochaine!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera quadruple l'année prochaine!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la construction d'un autre aéroport dans la ville
+STR_2036_COTTAGES :Petites maisons
+STR_2037_HOUSES :Maisons
+STR_2038_FLATS :Appartements
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grand immeuble de bureau
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux
+STR_203C_THEATER :Théâtre
+STR_203D_STADIUM :Stade
+STR_203E_OFFICES :Bureaux
+STR_203F_HOUSES :Maisons
+STR_2040_CINEMA :Cinéma
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Centre commercial
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Lancer cette action
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste des actions à entreprendre dans cette ville - Cliquer sur une action pour obtenir des détails
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lancer l'action sélectionnée ci-dessus
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actions disponibles:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petite campagne de publicité
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Moyenne campagne de publicitié
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagne de publicité
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financer la reconstruction du réseau routier local
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construire une statue à votre effigie
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux bâtiments
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompre la municipalité
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{} Coût: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {COMPANY} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción)
-STR_2059_IGLOO :Iglú
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en contruction)
+STR_2059_IGLOO :Iglou
STR_205A_TEPEES :Tipis
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa Tetera
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Porquiño
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Salon de thé
+STR_205C_PIGGY_BANK :Tirelire
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
-STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}: {STRING}
+STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores
-STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
-STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
+STR_LANDSCAPING :Modification du paysage
+STR_2800_PLANT_TREES :Planter des arbres
+STR_2801_PLACE_SIGN :Placer un panneau
+STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...il y a déjà des arbres
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Plantation impossible...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí...
-STR_280A_SIGN :Sinal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar
-STR_280E_TREES :Árbores
-STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...trop de panneaux
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Place du panneau impossible...
+STR_280A_SIGN :Panneau
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editer le texte du panneau
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible d'éditer le texte...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Choix du type d'arbre
+STR_280E_TREES :Arbres
+STR_280F_RAINFOREST :Forêt tropicale
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Choix de la gare
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Choix de l'aéroport
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientation
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de voies
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longueur du quai
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Trop près d'une autre gare
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ajouter une ou plusieurs gares
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares dans cette ville
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Trop près d'une autre gare
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Trop près d'un autre aéroport
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aéroport
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estación/área de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Puntuacións:
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte:
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renommer la gare
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossible de renommer la gare...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Notations
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepte
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Notation du service de transport:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Pésima
-STR_3036_VERY_POOR :Moi Pobre
-STR_3037_POOR :Pobre
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Boa
-STR_303A_VERY_GOOD :Moi Boa
-STR_303B_EXCELLENT :Excelente
-STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
+STR_3035_APPALLING :Épouvantable
+STR_3036_VERY_POOR :Très pauvre
+STR_3037_POOR :Pauvre
+STR_3038_MEDIOCRE :Médiocre
+STR_3039_GOOD :Bon
+STR_303A_VERY_GOOD :Très bon
+STR_303B_EXCELLENT :Excellent
+STR_303C_OUTSTANDING :Exceptionnel
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} ou {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Station de camions
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Détruire d'abord l'arrêt d'autobus
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Détruisez d'abord la station
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno
-STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano
-STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional
-STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamaño
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Détruisez d'abord le port
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du nombre de voies
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afficher les marchandises acceptées
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Choix du type & taille de l'aéroport
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Petit
+STR_305A_LARGE :{BLACK}Grand
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aéroport métropolitain
+STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aéroport international
+STR_305B_SIZE :{BLACK}Taille
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves
-STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións
-STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús
-STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para barco
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao
-STR_3069_BUOY :Boia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño
-STR_306B_HELIPORT :{BLACK}"Heliporto"
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Gare ferroviaire
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'aéronefs
+STR_3060_AIRPORT :Aéroport
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Aire de chargement
+STR_3062_BUS_STATION :Arrêt d'autobus
+STR_3063_SHIP_DOCK :Port
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Afficher la zone couverte
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne pas afficher la zone couverte
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Afficher la zone couverte
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Port
+STR_3069_BUOY :Bouée
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bouée présente
+STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Héliport
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...gare trop étendue
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stations non-uniformes désactivées
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos
-STR_3804_WATER :Auga
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépot naval
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval
+STR_3804_WATER :Eau
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Dépôt naval
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossible de construire sur l'eau
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Partida
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sauvegarder la partie
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Charger une partie
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Sauvegarder
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Supprimer
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} Mo libres
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible d'accéder au disque
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde à échoué
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible de supprimer le fichier
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement à échoué
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste des disques, répertoires, et fichiers de sauvegarde
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom sélectionné pour la sauvegarde
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Supprime la sauvegarde sélectionnée
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Choix du type de partie
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Choisir un scénario (vert), une partie préparée (bleu), ou une partie aléatoire
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Générer une partie aléatoirement
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón
-STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética
-STR_4804_SAWMILL :Serradeiro
-STR_4805_FOREST :Bosque
-STR_4806_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo
-STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolífera
-STR_4808_FACTORY :Factoría
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta
-STR_480A_STEEL_MILL :Siderúrxica
-STR_480B_FARM :Granxa
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre
-STR_480D_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero
-STR_480E_BANK :Banco
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida
-STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
-STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro
-STR_4812_BANK :Banco
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero
-STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga
-STR_4819_FACTORY :Factoría
-STR_481A_FARM :Granxa
-STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos
-STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías
-STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee
-STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azucre
+STR_4802_COAL_MINE :Mine de charbon
+STR_4803_POWER_STATION :Centrale électrique
+STR_4804_SAWMILL :Scierie
+STR_4805_FOREST :Forêt
+STR_4806_OIL_REFINERY :Raffinerie pétrolière
+STR_4807_OIL_RIG :Plate-forme pétrolière
+STR_4808_FACTORY :Usine
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprimerie
+STR_480A_STEEL_MILL :Aciérie
+STR_480B_FARM :Ferme
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mine de cuivre
+STR_480D_OIL_WELLS :Puits de pétrole
+STR_480E_BANK :Banque
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Usine alimentaire
+STR_4810_PAPER_MILL :Usine papetière
+STR_4811_GOLD_MINE :Mine d'or
+STR_4812_BANK :Banque
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Mine de diamants
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mine de fer
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantation de fruits
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantation de caoutchouc
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Réservoir d'eau
+STR_4818_WATER_TOWER :Château d'eau
+STR_4819_FACTORY :Usine
+STR_481A_FARM :Ferme
+STR_481B_LUMBER_MILL :Scierie
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Forêt de Barbe à Papa
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Usine de Sucreries
+STR_481E_BATTERY_FARM :Ferme de Batteries
+STR_481F_COLA_WELLS :Puits de Cola
+STR_4820_TOY_SHOP :Boutique de Jouets
+STR_4821_TOY_FACTORY :Usine de Jouets
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontaines de plastique
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Usine de Boissons Gazeuses
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Générateur de Bulles
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Carrière de caramel
+STR_4826_SUGAR_MINE :Mine de sucre
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} anuncia o seu peche inminente!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡Problemas de suministro en {INDUSTRY} provocan o seu peche inminente!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa a súa producción!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} baixa a producción nun 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} baixa un {COMMA}%!
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Production le mois dernier:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporté)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur l'industrie
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un(e) nouveau(elle) {STRING} en construction près de {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un(e) nouveau(elle) {STRING} s'implante près de {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...les forêts ne peuvent pas être plantées sur de la neige
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annonce une fermeture imminente!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Des problèmes d'approvisionnement forcent {INDUSTRY} à fermer bientôt!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Le manque d'arbres proches force {INDUSTRY} à fermer bientôt!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} augmente la production!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} : production en baisse de 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}!{}Production en baisse de 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...positionnement uniquement sur les bords de la carte
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Train dans le tunnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Véhicule dans le tunnel
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez démolir le tunnel avant
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Crevasse ou eau requise sous le pont
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento
-STR_5012_WOODEN :Madeira
-STR_5013_CONCRETE :Cemento
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte de madeira para ferrocarrís
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte de cemento para ferrocarrís
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para estradas
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para estradas
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para estradas
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeira para estradas
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier
+STR_500F_GIRDER_STEEL :À poutres en Acier
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Porte-à-faux en acier
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspendu en béton
+STR_5012_WOODEN :En Bois
+STR_5013_CONCRETE :Béton
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :À Tubes en Acier
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :À Tubes en Silicone
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossible de construire un pont ici...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossible de construire un tunnel ici...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviaire
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel routier
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire suspendu en acier
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à poutres en acier
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à porte-à-faux en acier
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviaire suspendu renforcé en béton
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire en bois
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire en béton
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont routier suspendu en acier
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont routier à poutres en acier
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont routier à porte-à-faux en acier
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont routier suspendu renforcé en béton
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont routier en bois
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont routier en béton
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à tubes
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont ferroviaire à tubes en acier
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade!
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent
+STR_5801_TRANSMITTER :Transmetteur
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Phare
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siège de la compagnie
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siège de la compagnie présent
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terrain appartenant à une compagnie
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...il vous appartient déjà!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Sen Nome
-STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
+STR_SV_UNNAMED :Non nommé
+STR_SV_TRAIN_NAME :Train {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Véhicule {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Navire {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aéronef {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ouest
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferencia
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Alto
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Val
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Lombas
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosques
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ribeira de lago
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Cambio
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING}
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Campo de petróleo
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Minas
-STR_SV_STNAME_DOCKS :Peirao de {STRING}
-STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apartadeiro
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rama
-STR_SV_STNAME_UPPER :Superior {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Inferior {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosque
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfert
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vallée
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hauteurs
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bois
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Bords de lac
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Echange
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aéroport
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Gisement pétrolifère
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Docks
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bouée 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bouée 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bouée 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bouée 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bouée 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bouée 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bouée 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bouée 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bouée 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Voies de garage
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Embranchement
+STR_SV_STNAME_UPPER :Haut {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de Dificultade
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Grabar
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Niveau de difficulté
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Sauver
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal
+STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Moyen
+STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personnalisé
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre maximum de compétiteurs: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Arrivée des compétiteurs: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nombre de villes: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nombre d'industries: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prêt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taux d'interêt initial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coûts d'entretien: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vitesse de développement des compétiteurs: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligence des compétiteurs: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Pannes des véhicules: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicateur de subvention: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coût des constructions: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Type de terrain: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantité de mer/lacs: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Demi-tour des trains: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Désastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de l'hotel de ville face au repaysagement : {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
-STR_26816_NONE :Ningún
-STR_6816_LOW :Baixo
+STR_26816_NONE :Aucune
+STR_6816_LOW :Bas
STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Alto
+STR_6818_HIGH :Élevé
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Moi Lento
-STR_681C_SLOW :Lento
-STR_681D_MEDIUM :Medio
-STR_681E_FAST :Rápido
-STR_681F_VERY_FAST :Moi Rápido
-STR_VERY_LOW :Moi Baixo
-STR_6820_LOW :Baixo
-STR_6821_MEDIUM :Medio
-STR_6822_HIGH :Alto
-STR_6823_NONE :Ningún
-STR_6824_REDUCED :Reducido
-STR_6825_NORMAL :Normal
+STR_681B_VERY_SLOW :Très Lent
+STR_681C_SLOW :Lent
+STR_681D_MEDIUM :Moyen
+STR_681E_FAST :Rapide
+STR_681F_VERY_FAST :Très Rapide
+STR_VERY_LOW :Très bas
+STR_6820_LOW :Bas
+STR_6821_MEDIUM :Moyen
+STR_6822_HIGH :Élevé
+STR_6823_NONE :Aucune
+STR_6824_REDUCED :Réduites
+STR_6825_NORMAL :Normales
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Moi chan
-STR_682B_FLAT :Chan
-STR_682C_HILLY :Accidentado
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso
-STR_682E_STEADY :Estable
-STR_682F_FLUCTUATING :Variable
-STR_6830_IMMEDIATE :Inmediato
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses despois do xogador
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses despois do xogador
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses despois do xogador
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña
-STR_6836_OFF :Off
-STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións
-STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo
-STR_683A_TOLERANT :Tolerante
-STR_683B_HOSTILE :Hostil
+STR_682A_VERY_FLAT :Très plat
+STR_682B_FLAT :Plat
+STR_682C_HILLY :Collines
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagneux
+STR_682E_STEADY :Stable
+STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuant
+STR_6830_IMMEDIATE :Immédiat
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mois après le joueur
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mois après le joueur
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mois après le joueur
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement
+STR_6836_OFF :Inactif
+STR_6837_ON :Actif
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afficher le tableau des scores
+STR_6839_PERMISSIVE :Laxiste
+STR_683A_TOLERANT :Tolérant
+STR_683B_HOSTILE :Hostile
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_7002_PLAYER :(Xogador {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Compañía
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos
+STR_7002_PLAYER :(Joueur {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nouveau visage
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Couleur
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Couleur:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nouvelle couleur
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de la société
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom du P.D.G.
+STR_700A_COMPANY_NAME :Nom de la société
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom du P.D.G.
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossible de changer le nom de compagnie...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossible de changer le nom du P.D.G. ...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finances: {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Dépenses/Revenus
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das Aeronaves
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nouveaux Véhicules
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des trains
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des véhicules
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des aéronefs
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des navires
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Entretien de la propriété
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Revenu ferroviaire
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Revenu routier
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Revenu aérien
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Revenu naval
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intérêts du prêt
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Autres
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graphique du Revenu
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Max: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graphique du profit d'opération
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Equilibre bancaire
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Prêt
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Emprunt maximum : {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementa-lo préstamo
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do préstamo
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehículo{P "" s} de estrada
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara
-STR_7044_MALE :{BLACK}Home
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente
-STR_704C_KEY :{BLACK}Chave
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossible d'emprunter plus...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Prêt déjà remboursé
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nécessaires
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossible de rembourser...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}On ne peut pas distribuer de l'argent qui est emprunté à la banque...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Choix d'un nouveau visage pour le P.D.G.
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Change la couleur des véhicules
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Change le nom du président directeur général
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Change le nom de la compagnie
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Cliquer pour choisir une couleur
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenter le prêt
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Rembourser une partie du prêt
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguré en: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Véhicules:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} train{P "" s}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} véhicule{P "" s}
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aéronef{P "" s}
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} navire{P "" s}
+STR_7042_NONE :{WHITE}Aucun
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Sélection du visage
+STR_7044_MALE :{BLACK}Homme
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femme
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nouveau visage
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuler le choix du nouveau visage
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Valider le nouveau visage
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Choisir un visage masculin
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Choisir un visage féminin
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Génère un visage au hasard
+STR_704C_KEY :{BLACK}Légende
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Affiche la légende
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Légende du graphique des compagnies
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Cliquer ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Cargaison livrée
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Historique de performace (performance max=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valeur de la compagnie
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classement des compagnies
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comeza a construcción cerca de {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}La compagnie de transport à des ennuis!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Président)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusion de compagnies de transport!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} à été vendue à {COMPANY} pour {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez vous acheter {COMPANY} pour {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Banqueroute!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} à été fermée par ses créanciers et tous ses actifs vendus!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Fondation d'une nouvelle compagnie de transport!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} commence à construire près de {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossible d'acheter la compagnie...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Valeur des cargaisons
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Jours de transit
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10000 litres) à 20 carrés de distance
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Enxeñeiro
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo
-STR_706C_CHAIRMAN :Director
-STR_706D_PRESIDENT :Presidente
-STR_706E_TYCOON :Magnate
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Recontruí-lo cuartel xeral da compañía en calquer lugar cun coste do 1% do valor da compañía
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reposicionar CX
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Establece o contrasinal da compañía
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propiedade de {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comprada por {COMPANY}!
-STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións...
+STR_7066_ENGINEER :Ingénieur
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de traffic
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinateur de trafic
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Superviseur de route
+STR_706A_DIRECTOR :Directeur
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur Général
+STR_706C_CHAIRMAN :Vice-président
+STR_706D_PRESIDENT :President
+STR_706E_TYCOON :Tycoon
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Const. siège
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Contruire/voir le Siège Social
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruit le quartier général de la compagne ailleurs pour le prix de 1% de la valeur de la compagnie
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossible de construire le siège...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Voir le siège
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Mot de passe
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Permet de protéger par mot de passe votre compagnie pour empêcher des utilisateurs non-autorisés de rejoindre. Utilisez '*' pour vider le mot de passe.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Choisir le mot de passe de la compagnie
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY}{} {COMMA}% détenus par {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a été rachetée par {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment...
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapeur)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapeur)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapeur)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapeur)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapeur)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
@@ -2060,198 +2083,198 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
-STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correo
-STR_801D_COAL_CAR :Coche de Carbón
-STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
-STR_8020_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
-STR_8025_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
-STR_8026_FOOD_VAN :Furgón de Comida
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Auga
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
-STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
-STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electrique)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electrique)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electrique)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electrique)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
+STR_801C_MAIL_VAN :Wagon de courrier
+STR_801D_COAL_CAR :Wagon de charbon
+STR_801E_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
+STR_8020_GOODS_VAN :Wagon de biens
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon à grain
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
+STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon blindé
+STR_8026_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
+STR_8029_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
+STR_8030_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
+STR_8031_CANDY_VAN :Wagon à sucreries
+STR_8032_TOY_VAN :Wagon à jouets
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrique)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
-STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
-STR_803B_COAL_CAR :Coche de Carbón
-STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
-STR_803E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
-STR_8043_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
-STR_8044_FOOD_VAN :Furgón de Comida
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Auga
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
-STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
-STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica)
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
+STR_803A_MAIL_VAN :Wagon de courrier
+STR_803B_COAL_CAR :Wagon de charbon
+STR_803C_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
+STR_803E_GOODS_VAN :Wagon de biens
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon à grain
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
+STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon blindé
+STR_8044_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
+STR_8047_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
+STR_804E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
+STR_804F_CANDY_VAN :Wagon à sucreries
+STR_8050_TOY_VAN :Wagon à jouets
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electrique)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electrique)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electrique)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros
-STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correo
-STR_805B_COAL_CAR :Coche de Carbón
-STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando
-STR_805E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro
-STR_8063_ARMORED_VAN :Furgón Blindado
-STR_8064_FOOD_VAN :Furgón de Comida
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre
-STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Auga
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas
-STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos
-STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs
+STR_805A_MAIL_VAN :Wagon de courrier
+STR_805B_COAL_CAR :Wagon de charbon
+STR_805C_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail
+STR_805E_GOODS_VAN :Wagon de biens
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon à grain
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon à bois
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon à acier
+STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon blindé
+STR_8064_FOOD_VAN :Wagon de nourriture
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon à papier
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre
+STR_8067_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles
+STR_806E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola
+STR_806F_CANDY_VAN :Wagon à sucreries
+STR_8070_TOY_VAN :Wagon à jouets
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
+STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion à charbon Balogh
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion à charbon Uhl
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion à charbon DW
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MPS
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Reynard
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Perry
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MightyMover
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Powernaught
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Wizzowow
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Witcombe
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Foster
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Perry
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Talbott
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Uhl
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Foster
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion de biens Balogh
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion de biens Craighead
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion de biens Goss
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion à grain Hereford
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion à grain Thomas
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion à grain Goss
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papier Uhl
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Balogh
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Uhl
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Kelling
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Balogh
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Uhl
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre MightyMover
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Powernaught
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Wizzowow
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion de Cola MightyMover
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion de Cola Powernaught
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion de Cola Wizzowow
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de sucreries Wizzowow
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries MightyMover
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries Powernaught
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries Wizzowow
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion de boissons gazeuses Wizzowow
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique MightyMover
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Powernaught
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Wizzowow
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles MightyMover
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Powernaught
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Wizzowow
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole MPS
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole CS-Inc.
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs FFP
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Aéroglisseur
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyageurs Chugger-Chug
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navire cargo Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navire cargo Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navire cargo Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
@@ -2290,417 +2313,461 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada
-STR_8104_AIRCRAFT :aeronave
-STR_8105_SHIP :barco
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hélicoptère
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hélicoptère
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hélicoptère
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotive
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :véhicule
+STR_8104_AIRCRAFT :aéronef
+STR_8105_SHIP :navire
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotive monorail
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotive magnétique
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN}
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt ferroviaire
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier train à {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Détails)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION}
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN}
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inválida)
-
-STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino descoñecido
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro
+STR_8806_GO_TO :Aller à {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Aller à {STATION} (Transférer et charger)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Aller à {STATION} (Décharger)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aller à {STATION} (Transférer et laisser vide)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Aller à {STATION} (Charger)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aller à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Aller sans s'arrêter à {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et charger)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Décharger)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et laisser vide)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Charger)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Aller au dépot de {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Entretien au dépôt de {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Aller sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Aller faire l'entretien sans s'arrêter au dépôt de {TOWN}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre invalide)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :destination inconnue
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vide
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA} está a esperar no depósito
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Le train {COMMA} est en attente au dépôt
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux véhicules
STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar
-STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non Parar
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Encher
-STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - -
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construire
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Copier Véhicule
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-Click partagera les ordres
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors un dépot. Ctrl-Click partagera les ordres
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Copier Train
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Ctrl-Click partagera les ordres
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors un dépot. Ctrl-Click partagera les ordres
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Renommer
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Suivant
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Supprimer
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sans-arrêt
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Aller à
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Charger
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Décharger
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE :{BLACK}Servicio
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_SERVICE :{BLACK}Entretien
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule ferroviaire...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo...
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Plus de places pour les ordres
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'ordres
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule...
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do tren
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible!
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Contruire de nouveaux trains (nécessite un dépôt ferroviaire)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau train/wagon
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Selection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer le type du véhicule
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le démarrer/l'arrêter
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du train
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le train
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le train au dépôt
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Faire faire demi-tour au train
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher des informations les marchandises
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de marchandise
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saute l'ordre courant, et enchaîne sur le suivant
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insérer un nouvel ordre
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un chargement complet pour l'ordre sélectionné
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un déchargement complet pour l'ordre sélectionné
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucun entretien n'est requis
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau(elle) {STRING} disponible!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {COMMA}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {COMMA}t{}Vitesse: {VELOCITY} Puissance: {COMMA}ch{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}En panne
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{COMMA} CV{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppé
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Crashé!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renommer le train
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renommer le train
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à vider sa marchandise pour l'ordre sélectionné
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfert
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ralentit
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ralentit, {VELOCITY}
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construír vehículo de estrada
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible!
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux Véhicules
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construire
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit de cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (année dernière: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Le véhicule {COMMA} attend au dépôt
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construire de nouveaux véhicules (nécessite un dépôt routier)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Affiche les ordres
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Affiche les détails
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau véhicule disponible!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING}
-
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Prix: {CURRENCY}{}Vitesse: {VELOCITY}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renommer le véhicule
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}{COMMA} morts, brûlés vifs lors d'une collision avec un train
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de véhicule routier
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer type de véhicule routier
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aller à {TOWN} Dépôt Routier
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Entretien au dépôt de {TOWN}
##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcción de Peiraos
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Peiraos
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN}
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construction Portuaire
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction Portuaire
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nouveaux navires
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s}
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nouveaux navires
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construire navire
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-Click partagera les ordres
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépot naval. Ctrl-Click partagera les ordres
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Navire doit être arrêté au dépôt
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruír noveo barco
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do barco
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible!
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'Opération: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver dépôt local
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navire {COMMA} est en attente au dépôt
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construire un port
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construire nouveau navire
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur emplacement du dépôt naval
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construire nouveaux navires (nécessite un dépôt naval)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquer sur un navire pour informations
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construire le navire surligné
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arrêter/démarrer le navire
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du navire
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer navire au dépôt
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Afficher détails du navire
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau navire maintenant disponible!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
-STR_9842_REFITTABLE :(reax.)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN}
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coût: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {STRING}{}Coût d'Opération: {CURRENCY}/an
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nommer navire
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nommer navire
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossible de nommer le navire...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier navire à {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Placer une bouée, peut servir de guide aux navires
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Renommer
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renommer type de navire
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renommer type de navire
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossbile de renommer type de navire...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager navire pour transporter une cargaison différente
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Réaménager)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Réaménager navire
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaisons à transporter
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionner cargaison à transporter:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de réaménager le navire...
+STR_9842_REFITTABLE :(réaménageable)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Aller au dépôt naval de {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Entretien au dépôt naval de {TOWN}
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION}
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Aeronave
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aéroports
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar à {STATION}
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nouvel aéronef
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Copier aéronef
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-Click partagera les ordres
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors un hangar. Ctrl-Click partagera les ordres
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nouvel Aéronef
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construire aéronef
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de construire l'aéronef...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes)
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}A aeronave esta voando
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave debe estar parada no hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-la aeronave...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construír aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construír nova aeronave (necesitas un aeroporto con hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír nova aeronave
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para máis información
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionado
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrincar a aeronave
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da aeronave
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-la aeronave ó hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova aeronave dispoñible!
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'opération: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profits cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Cafouillages depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aéronef {COMMA} est en attente au hangar
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aéronef doit être arrêté au hangar
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construire un aéroport
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construire un nouvel aéronef (nécessite un aéroport avec hangar)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construire nouvel aéronef
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquer sur les aéronefs pour de plus amples informations
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construire l'aéronef sélectionné
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer ici pour arrêter/démarrer l'aéronef
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Afficher détails de l'aéronef
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouvel aéronef maintenant disponible!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}!
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión!
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coût: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier{}Coût d'opération: {CURRENCY}/an
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l'aéronef
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'aéronef
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier aéronef à {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne!{}{COMMA} morts brûlés vifs à {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne !{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passagers meurent dans l'incendie!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de aeronave
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de aeronave
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de aeronave...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar un tipo distinto de carga
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reaxustar aeronave
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar o tipo de carga seleccionada
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION}
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renommer type d'aéronef
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renommer type d'aéronef
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager aéronef pour transporter un différent type de cargaison
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ajuster)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Réaménager aéronef
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir type de cargaison à transporter
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager aéronef pour transporter type de cargaison sélectionné
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionner type de cargaison à transporter:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Aller au hangar {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Entretien au hangar {STATION}
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Véhicule routier détruit dans use collision avec un 'OVNI'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' attérit près de {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Affaissement d'une veine de charbon entraîne la desctruction de la mine de {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumés manquants ou morts après des inondations meurtrières!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre tentative de corruption à été
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional.
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Détail de l'évaluation de la performance
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Détail
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacións:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso max.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Véhicules :
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations :
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profit min. :
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Revenu min. :
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Revenu max. :
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livré :
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo :
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent :
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prêt :
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total :
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, navíos e aeronaves
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Beneficio do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of cash on hand
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración Newgrf
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica-los cambios
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Conf. parámetros
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombre de parties de stations. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 année d'existence)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus bas profit des trois dernières années.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus haut profit des trois dernières années.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantité d'argent disponible.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Le montant emprunté par cette compagnie
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total des points par rapport aux points possibles.
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paramètres Newgrf
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Appliquer les changements
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Changer les paramètres
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Une liste de tous les sets Newgrf installés. Cliquer un set pour changer les paramètres.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Il n'y a actuellement aucun fichier Newgrf installé ! Veuillez vous référer au manuel pour des instructions sur l'installation de nouveaux graphiques.
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom de fichier:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador:
-STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo:
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Cambiar a Euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Camiar a Euro: {ORANGE}nunca
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambia-lo parámetro de moeda personalizada
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Devise personnalisée
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taux de change : {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Séparateur :
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Préfixe :
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffixe :
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}jamais
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prévisualisation : {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Changer les paramètres de devises personnalisées
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Camións/Buses
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaves
-STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navíos
-
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes
-
-STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar Vehículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar vehículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Train{P "" s}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navire{P "" s}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs cédules
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant cette station dans leurs cédules
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant cette station dans leurs cédules
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afficher les navires ayant cette station dans leurs cédules
+
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement véhicules
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer des Véhicules
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule selectionné
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisir le type de locomotive à remplacer
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisir le nouveau type de locomotive devant remplacer le type de locomotive sélectionné à gauche
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche avec la sélection de droite
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quelle locomotive celle qui est sélectionnée à gauche sera remplacée
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Cette caractéristique permet de choisir un type de locomotive et de le remplacer par un autre. Ceci sera fait automatiquement quand le véhicule rentre dans un dépôt
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos Raíl
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos Monoraíl
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Maglev
+STR_RAIL_VEHICLES :Véhicules sur rail
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Véhicules sur monorail
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Véhicules sur Maglev
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{COMMA}cv
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Poids: {GOLD}{COMMA}t
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance: {GOLD}{COMMA} CV
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coûts d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{STRING} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concu en: {GOLD}{NUM}{BLACK}Durée de vie: {GOLD}{COMMA} ans
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilité Max.: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Poids: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons Motorisés: {GOLD}+{COMMA} CV{BLACK} Poids: {GOLD}+{COMMA}t