summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/czech.txt
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2005-04-01 20:03:48 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2005-04-01 20:03:48 +0000
commit74d7cc6bf3b1d305dce402cdd79a15ab7a87c90e (patch)
tree0950afc09a0b83773707a906178edb9a9f815fea /lang/czech.txt
parent7168cfd6f3688a75d9fab0f7e043b37f24784bec (diff)
downloadopenttd-74d7cc6bf3b1d305dce402cdd79a15ab7a87c90e.tar.xz
(svn r2116) [Translations] Updated translations
Diffstat (limited to 'lang/czech.txt')
-rw-r--r--lang/czech.txt14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt
index bdd593860..d3779ecdc 100644
--- a/lang/czech.txt
+++ b/lang/czech.txt
@@ -188,7 +188,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsechna práva vyhrazena
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Tým OpenTTD
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve (kdo jste byli driv, napiste Hádovi PM na tt-forums.net)
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -687,7 +687,7 @@ STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...musis postavit nejprve mesto
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...povolena jen jedna na mesto
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umistit napis
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umistit popisku
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nahodne stromy
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umistit stromy nahodne po krajine
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umistit kamenita uzemi po mape
@@ -746,8 +746,8 @@ STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen mest
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen mest
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení napisu
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení napisu
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení popisku
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné animace
@@ -772,6 +772,7 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabidky dotaci
STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohled
+STR_SIGN_LIST :Seznam popisku
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace sveta: {COMMA32}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA16}
@@ -1602,10 +1603,10 @@ STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne místo
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prilis mnoho napisu
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prilis mnoho popisku
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umistit nápis...
STR_280A_SIGN :Nápis
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text napisu
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisku
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazeni
STR_280E_TREES :Stromy
@@ -2796,6 +2797,7 @@ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomot
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato moznost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdyz lokomotiva zajede do depa.
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA16} popisku
############ Lists rail types