summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/catalan.txt
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-10-01 14:48:22 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-10-01 14:48:22 +0000
commit3af5f4ebe62eb414764d27277ec48e52532acf82 (patch)
treedbebc914b5f7aa810894ab9eb4b8958879308506 /lang/catalan.txt
parente4c59a44d3e22873ba0f500a5aa0566c765c837f (diff)
downloadopenttd-3af5f4ebe62eb414764d27277ec48e52532acf82.tar.xz
(svn r6606) WebTranslator2 update to 2006-10-01 16:47:44
american - 46 fixed by WhiteRabbit (46) catalan - 34 changed by arnaullv (34) czech - 33 fixed by Hadez (33) dutch - 30 fixed by webfreakz (30) french - 6 changed by glx (6) italian - 17 fixed by sidew (17)
Diffstat (limited to 'lang/catalan.txt')
-rw-r--r--lang/catalan.txt68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt
index 536a01c37..eb5d88ff3 100644
--- a/lang/catalan.txt
+++ b/lang/catalan.txt
@@ -433,7 +433,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar f
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrossega això per moure la finestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aqui per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
@@ -613,7 +613,7 @@ STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construc
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generació de Poblacions
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Població
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aqui...
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquí...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'un altre població
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
@@ -694,7 +694,7 @@ STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construi
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Cantera de Caramel
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Sucre
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No es pot construir {STRING} aqui...
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No es pot construir {STRING} aquí...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar arbres
@@ -1168,8 +1168,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar n
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir via a punt de control
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aqui...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aqui...
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aquí...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aquí...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir via de tren usant el mode Autorail
@@ -1190,11 +1190,11 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivell d
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No es pot construir canals aqui...
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No es poden construir canals aquí...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canals
STR_LANDINFO_CANAL :Canal
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No es pot construir resclosa aqui...
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No es pot construir una resclosa aquí...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir rescloses
STR_LANDINFO_LOCK :Resclosa
@@ -1203,10 +1203,10 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aqui...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aquí...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de via
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra la màquina de tren aqui per vendre el tren sencer
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrossega la màquina de tren aquí per vendre el tren sencer
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrossegar i Deixar
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir una estació arrossegant i deixant
@@ -1486,8 +1486,8 @@ STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHIT
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No es pot elevar el terreny aqui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aqui...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No es pot elevar el terreny aquí...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aquí...
STR_080A_ROCKS :Roques
STR_080B_ROUGH_LAND :Terreny Irregular
STR_080C_BARE_LAND :Terreny erm
@@ -1510,12 +1510,12 @@ STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construc
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la via
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aqui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de tren aqui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No es poden construir senyals aqui...
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aquí...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No es pot construir una estació de tren aquí...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No es poden construir senyals aquí...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot construir via de tren aquí...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot treure via de tren d'aquí...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aqui...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aquí...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Cotxeres de Tren
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de rail elèctric
@@ -1545,10 +1545,10 @@ STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aqui...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aqui...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aquí...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aquí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de Cotxeres
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aqui...
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aquí...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobús...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres
@@ -1673,12 +1673,12 @@ STR_LANDSCAPING :Paisatges
STR_2800_PLANT_TREES :Plantar arbres
STR_2801_PLACE_SIGN :Situar senyal
STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi han arbres aqui
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi han arbres aquí
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aqui...
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aquí...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aqui...
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aquí...
STR_280A_SIGN :Senyal
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar el text del senyal
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
@@ -1773,7 +1773,7 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Punt de pas
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Drassanes
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No es pot construir una drassana aqui...
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No es pot construir una drassana aquí...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana
STR_3804_WATER :Aigua
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu
@@ -2556,7 +2556,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aqui per parar/arrencar el tren
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera
@@ -2633,7 +2633,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es po
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous automòbils (necessita una cotxera)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aqui per parar/arrencar el vehicle
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera
@@ -2673,7 +2673,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es po
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcció de Port
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Port
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No es pot construir el port aqui...
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No es pot construir el port aquí...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
@@ -2726,7 +2726,7 @@ STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomenar
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar vaixell...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No es pot situar una boia aqui...
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No es pot situar una boia aquí...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomenar
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell
@@ -2745,7 +2745,7 @@ SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a d
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aqui...
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aquí...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronau
@@ -2770,7 +2770,7 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisió
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l' aeronau...
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'aeronau...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronau en vol
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2786,7 +2786,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrosseg
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir l'aeronau seleccionada
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aqui per parar/arrencar l'aeronau
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres de l'aeronau
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar
@@ -2974,13 +2974,13 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click pe
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click per parar tots els vaixells de dintre la drassana
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Click per parar tots els avions de dintre l'hangar
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Click per engegar tots els trens de dintre la cotxera
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click per engegar tots els vehicles de dintre la cotxera
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click per engegar tots els vaixells de dintre la drassana
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Click per engegar tots els avions de dintre l'hangar
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els trens de dintre la cotxera
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dintre la cotxera
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vaixells de dintre la drassana
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els avions de dintre l'hangar
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Click per parar tots els vehicles de la llista
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Click per engegar tots els vehicles de la llista
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de la llista
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals