diff options
author | peter1138 <peter1138@openttd.org> | 2006-11-16 22:19:12 +0000 |
---|---|---|
committer | peter1138 <peter1138@openttd.org> | 2006-11-16 22:19:12 +0000 |
commit | deb7ff245a3a0129297322afea5d5d92fb2a4a89 (patch) | |
tree | c389c0dfc2367e4dab824146f3a5d690401ceabc /lang/catalan.txt | |
parent | 1a4f1c8177f7ee351cb0096e3456d055b97dc60a (diff) | |
download | openttd-deb7ff245a3a0129297322afea5d5d92fb2a4a89.tar.xz |
(svn r7183) -Feature (cont): Convert all language from ISO8859-15 to UTF-8
Diffstat (limited to 'lang/catalan.txt')
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 2034 |
1 files changed, 1017 insertions, 1017 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index 5307795d9..694d817d6 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -1,6 +1,6 @@ ##name Catalan -##ownname Català -##isocode ca_ES +##ownname Català +##isocode ca_ES.UTF-8 ##plural 0 ##id 0x0000 @@ -20,7 +20,7 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Passatgers -STR_0010_COAL :Carbó +STR_0010_COAL :Carbó STR_0011_MAIL :Correu STR_0012_OIL :Petroli STR_0013_LIVESTOCK :Bestiar @@ -39,20 +39,20 @@ STR_001F_PAPER :Paper STR_0020_GOLD :Or STR_0021_WATER :Aigua STR_0022_WHEAT :Blat -STR_0023_RUBBER :Cautxú +STR_0023_RUBBER :Cautxú STR_0024_SUGAR :Sucre STR_0025_TOYS :Joguines -STR_0026_CANDY :Dolços +STR_0026_CANDY :Dolços STR_0027_COLA :Refrescs -STR_0028_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre +STR_0028_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre STR_0029_BUBBLES :Bombolles STR_002A_TOFFEE :Caramels STR_002B_BATTERIES :Bateries -STR_002C_PLASTIC :Plàstic +STR_002C_PLASTIC :Plà stic STR_002D_FIZZY_DRINKS :Begudes Gasoses STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Passatger -STR_0030_COAL :Carbó +STR_0030_COAL :Carbó STR_0031_MAIL :Correu STR_0032_OIL :Petroli STR_0033_LIVESTOCK :Bestiar @@ -71,20 +71,20 @@ STR_003F_PAPER :Paper STR_0040_GOLD :Or STR_0041_WATER :Aigua STR_0042_WHEAT :Blat -STR_0043_RUBBER :Cautxú +STR_0043_RUBBER :Cautxú STR_0044_SUGAR :Sucre STR_0045_TOY :Joguina -STR_0046_CANDY :Dolç +STR_0046_CANDY :Dolç STR_0047_COLA :Refresc -STR_0048_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre +STR_0048_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre STR_0049_BUBBLE :Bombolla STR_004A_TOFFEE :Caramel STR_004B_BATTERY :Pila -STR_004C_PLASTIC :Plàstic +STR_004C_PLASTIC :Plà stic STR_004D_FIZZY_DRINK :Beguda Gasosa STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passatger{P "" s} -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbó +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbó STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} de correu STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petroli STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cap{P "" s} de bestiar @@ -103,16 +103,16 @@ STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de pap STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sa{P ca ques} d'or STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} d'aigua STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de blat -STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de cautxú +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de cautxú STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de sucre STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} joguin{P a es} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} boss{P a es} de dolços +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} boss{P a es} de dolços STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de refrescs -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de cotó de sucre +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de cotó de sucre STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bomboll{P a es} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramel STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pil{P a es} -STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plàstic +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plà stic STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} begud{P a es} gasosa STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS @@ -154,10 +154,10 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - { STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcions del Joc STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Missatge STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Missatge de {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer això.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea.... +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer això.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'à rea.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els drets reservats -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'equip d'OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - @@ -166,7 +166,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir STR_00C8_YES :{BLACK}Si STR_00C9_NO :{BLACK}No -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Està s segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -174,7 +174,7 @@ STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Res STR_00D1_DARK_BLUE :Blau Fosc -STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pàlid +STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pà lid STR_00D3_PINK :Rosa STR_00D4_YELLOW :Groc STR_00D5_RED :Vermell @@ -186,23 +186,23 @@ STR_00DA_CREAM :Crema STR_00DB_MAUVE :Malva STR_00DC_PURPLE :Porpre STR_00DD_ORANGE :Taronja -STR_00DE_BROWN :Marró +STR_00DE_BROWN :Marró STR_00DF_GREY :Gris STR_00E0_WHITE :Blanc STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Massa vehicles en joc STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situació -STR_00E5_CONTOURS :Límits +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situació +STR_00E5_CONTOURS :LÃmits STR_00E6_VEHICLES :Vehicles -STR_00E7_INDUSTRIES :Indústries +STR_00E7_INDUSTRIES :Indústries STR_00E8_ROUTES :Rutes -STR_00E9_VEGETATION :Vegetació +STR_00E9_VEGETATION :Vegetació STR_00EA_OWNERS :Propietaris STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vies STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m @@ -214,13 +214,13 @@ STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFON STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradora STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refineria de Petroli STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fà brica STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Impremta STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Petroli STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro @@ -228,28 +228,28 @@ STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFON STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banc STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperera STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina d'Or -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulació d'Aliments +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulació d'Aliments STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamants STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Sortidor d'Aigua STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Dolços +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fà brica de Dolços STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja de Piles STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Refresc STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Botiga de Joguines -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Joguines -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Plàstic -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fà brica de Joguines +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Plà stic +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fà brica de Begudes Gasoses STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generador de Bombolles STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Cantera de Caramels STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Sucre -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Càrrega de Camions -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'autobús +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Cà rrega de Camions +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'autobús STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Moll STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular @@ -261,13 +261,13 @@ STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFON STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aigua STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústries +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústries STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Missatge STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel·lar -STR_012F_OK :{BLACK}Bé +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel·lar +STR_012F_OK :{BLACK}Bé STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomena STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir @@ -281,12 +281,12 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propietat de {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Càrrega -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació +STR_013C_CARGO :{BLACK}Cà rrega +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Cà rrega Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{CARGO} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Cà rrega total (capacitat) d'aquest tren: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc @@ -303,13 +303,13 @@ STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamany d STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcions del Joc -STR_0150_SOMEONE :algú{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa del món +STR_0150_SOMEONE :algú{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa del món STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions STR_0153_SUBSIDIES :Subvencions STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial -STR_UNITS_METRIC :Mètric +STR_UNITS_METRIC :Mètric STR_UNITS_SI :Si STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph @@ -330,23 +330,23 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galó{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galó{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litre{P "" s} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} força per tona +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} força per tona STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gràfic de benefici operatiu -STR_0155_INCOME_GRAPH :Gràfic d'ingressos -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gràfic d'entrega de càrrega -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gràfic històric de rendiment -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gràfic de valor de l'Empresa -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de pagament per càrrega +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grà fic de benefici operatiu +STR_0155_INCOME_GRAPH :Grà fic d'ingressos +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grà fic d'entrega de cà rrega +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grà fic històric de rendiment +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grà fic de valor de l'Empresa +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de pagament per cà rrega STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Taula de la Lliga d'Empreses STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detall de ratis de rendiment ############ range for menu ends @@ -356,41 +356,41 @@ STR_015C_SAVE_GAME :Desar joc STR_015D_LOAD_GAME :Carregar joc STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar joc STR_015F_QUIT :Sortir -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc? +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Està s segur de voler abandonar aquest joc? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Joc -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Població -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producció +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Població +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producció STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipus STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportat STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nom STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nom STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_NUMBER :Número +STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benef. darrer any STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benef. aquest any STR_SORT_BY_AGE :Antig. STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilitat -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de càrrega -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloc. Màxima +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de cà rrega +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloc. Mà xima STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Valor -STR_SORT_BY_FACILITY :Tipus de estació -STR_SORT_BY_WAITING :Valor de espera de càrrega -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rati de càrrega -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMotor (ordre clàssic) +STR_SORT_BY_FACILITY :Tipus de estació +STR_SORT_BY_WAITING :Valor de espera de cà rrega +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rati de cà rrega +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMotor (ordre clà ssic) STR_ENGINE_SORT_COST :Cost -STR_ENGINE_SORT_POWER :Potència -STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llançament -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega +STR_ENGINE_SORT_POWER :Potència +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llançament +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de cà rrega STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha carrega de aquest tipus esperant -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera) +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de cà rrega (inloent carga sense espera) ############ range for months starts STR_0162_JAN :Gen @@ -416,9 +416,9 @@ STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, directori de poblacions STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar directori de poblacions -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informació financera de l'empresa -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informació general de l'empresa -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gràfics +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informació financera de l'empresa +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informació general de l'empresa +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar grà fics STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar la taula de la lliga d'empreses STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de trens de l'empresa STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vehicles de l'empresa @@ -431,26 +431,26 @@ STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construi STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir ports STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroports STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar arbres, situar senyals etc. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcions STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrossega això per moure la finestra +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}TÃtol de finestra - arrossega això per moure la finestra STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquà per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els limits de terreny en el mapa STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els vehicles en el mapa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar les indústries en el mapa +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar les indústries en el mapa STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar les rutes de transport en el mapa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els propietaris del terreny en el mapa STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activar/desactivar noms de poblacions en el mapa STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) @@ -464,16 +464,16 @@ STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehicle STR_019D_AIRCRAFT :Aeronau STR_019E_SHIP :Vaixell STR_019F_TRAIN :Tren -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt i necessita substitució urgent -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informació del terreny +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt i necessita substitució urgent +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informació del terreny STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/D STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Ningú +STR_01A9_NONE :Ningú STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -513,75 +513,75 @@ STR_01CA_31ST :31 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cà rrega acceptada: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox de Jazz -STR_01D3_SOUND_MUSIC :So/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar finestra de so/música +STR_01D3_SOUND_MUSIC :So/música +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar finestra de so/música STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Vell STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Estil Nou STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Opcional 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcional 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a la pista següent de la selecció -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar la música -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engegar la música -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a la pista següent de la selecció +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar la música +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engegar la música +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}TÃtol STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleatori STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Esborra STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Desa -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistes de música +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistes de música STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desar paràmetres de la música -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desar parà metres de la música +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultat ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferències dels Missatges +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notÃcia +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferències dels Missatges STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notÃcies, mostrar opcions de missatges STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missages: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economia -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Aparició de nous vehicles -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Aparició de nous vehicles +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de cà rrega STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destà previ STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} ) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. @@ -605,39 +605,39 @@ STR_0224 :{BLACK}{UPARROW STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreny Aleatori STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Restablir Terreny -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmentar la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuir la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmentar la mida de l'à rea de terreny a rebaixar/elevar +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuir la mida de l'à rea de terreny a rebaixar/elevar STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreny aleatori STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restablir paisatge STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge -STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Utilitzar mapa d'alçades -STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Utilitzar mapa d'alçades -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Estàs segur de voler restablir el paisatge? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'indústries -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generació de Poblacions -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Població -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquí... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'una altra població +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Utilitzar mapa d'alçades +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Utilitzar mapa d'alçades +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Està s segur de voler restablir el paisatge? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'indústries +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generació de Poblacions +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Població +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquÃ... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del lÃmit del mapa +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'una altra població STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No puc construir poblacions STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no queda espai al mapa -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementar la mida de la població +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementar la mida de la població STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatòria -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir població en un lloc aleatori -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generació d'indústries -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbó -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Tèrmica +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatòria +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir població en un lloc aleatori +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generació d'indústries +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbó +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Tèrmica STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Asserradora STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosc STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria de Petroli -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma PetrolÃfera STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoria STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Alt Forn STR_0248_FARM :{BLACK}Granja @@ -645,76 +645,76 @@ STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pous de Petroli STR_024B_BANK :{BLACK}Banc STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paperera -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Manipulació de Queviures -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Arts Gràfiques +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Manipulació de Queviures +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Arts Grà fiques STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina d'Or STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Cabana de Fusta -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Fruita -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Cautxú +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Fruita +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Cautxú STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Surtidor d'aigua STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre d'aigua STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamants STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Coure -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosc de Cotó de Sucre -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Dolços +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosc de Cotó de Sucre +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fà brica de Dolços STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granja de Piles STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pous de Refresc STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Botiga de Joguines -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Joguines -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fonts de Plàstic -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fà brica de Joguines +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fonts de Plà stic +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fà brica de Begudes Gasoses STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generador de Bombolles STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cantera de Caramel STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de sucre -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carbó -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Tèrmica +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carbó +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Tèrmica STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serradora STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refineria de Petroli -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa) +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma PetrolÃfera (Només es pot construir vora els lÃmits del mapa) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Factoria STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Alt Forn STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Granja STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Petroli -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Paperera -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Planta de Manipulació de Queviures -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Arts Gràfiques +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Planta de Manipulació de Queviures +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Arts Grà fiques STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina d'Or -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Fruita -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Fruita +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions) +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamants STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Coure -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Dolços +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fà brica de Dolços STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Granja de Piles STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Refresc STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Botiga de Joguines -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Joguines -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fonts de Plàstic -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fà brica de Joguines +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fonts de Plà stic +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fà brica de Begudes Gasoses STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Generador de Bombolles STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Cantera de Caramel STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Sucre -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No es pot construir {STRING} aquí... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No es pot construir {STRING} aquÃ... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar arbres STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situar senyal STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar arbres aleatòriament en el paisatge -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situar àrees de roques al paisatge +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar arbres aleatòriament en el paisatge +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situar à rees de roques al paisatge STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situar far STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situar repetidor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si és a nivell del mar +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix à rea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix à rea d'aigua.{}Inundarà els voltants si és a nivell del mar STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborrar -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborrar aquesta població completament +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborrar aquesta població completament STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desar escenari STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carregar escenari STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l' editor @@ -724,22 +724,22 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desar es STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carregar Escenari STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desar Escenari STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenari -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar mapa d'alçades -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Començar un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler deixar aquest escenari ? +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar mapa d'alçades +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Començar un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Està s segur de voler deixar aquest escenari ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir del Editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab. +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab. STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pon han d'estar tots dos a terra STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjà +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjà STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona mida de població -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mida de població: +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona mida de població +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mida de població: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notÃcia STR_OFF :Fora STR_SUMMARY :Resum STR_FULL :Complet @@ -750,13 +750,13 @@ STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Per defecte STR_02BF_CUSTOM :Personalitzat STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desar els noms configurables -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desar noms de disseny de vehicles personalitzats al disc STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Parà metres de dificultat STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -764,18 +764,18 @@ STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar noms d'estacions STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar senyals STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar punts de control -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificis Transparents -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes d'estació transparents +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes d'estació transparents ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'à rea de terreny STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Canviar a cònsola -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Còpia de Pantalla (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G) +STR_CONSOLE_SETTING :Canviar a cònsola +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Còpia de Pantalla (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD' ############ range ends here @@ -783,110 +783,110 @@ STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvencions STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra STR_SIGN_LIST :Llista de senyals STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a la vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquesta vista +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquesta vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Anar a la vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Anar a l'ubicació d'aquesta vista a la vista global +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Anar a l'ubicació d'aquesta vista a la vista global STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unitats de mesura STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Unitats de mesura seleccionades -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automòbils +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automòbils STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació dels automòbils +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació dels automòbils STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conduir per l'esquerra STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conduir per la dreta STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Noms de Poblacions STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desar automàticament +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desar automà ticament STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automà ticament STR_02F7_OFF :Inactiu STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Començar un joc nou +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Començar un joc nou STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar un joc desat -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un joc amb món/escenari personalitzat +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un joc amb món/escenari personalitzat STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar joc per un jugador STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions del joc STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions de dificultat -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Començar un joc nou, usant un escenari personalitzat +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Començar un joc nou, usant un escenari personalitzat STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subà rtic' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar a la construcció d'una nova indústria +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar a la construcció d'una nova indústria ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'indústries -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nova indústria +STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'indústries +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nova indústria ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nova indústria +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nova indústria STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en àrees de desert +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en à rees de selva tropical +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en à rees de desert STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreny per ús posterior +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreny per ús posterior STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}seleccionar programa de música 'Ezy Street style music' +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}seleccionar programa de música 'Ezy Street style music' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francès +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francès STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglès (Adicional) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericà +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglès (Adicional) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericà STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandès -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finès +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandès +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finès STR_TOWNNAME_POLISH :Polac STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovac STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruec -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngar -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríac -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanès +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngar +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :AustrÃac +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanès STR_TOWNNAME_CZECH :Txec -STR_TOWNNAME_SWISS :Suís -STR_TOWNNAME_DANISH :Danès +STR_TOWNNAME_SWISS :SuÃs +STR_TOWNNAME_DANISH :Danès STR_TOWNNAME_TURKISH :Turc -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italià -STR_TOWNNAME_CATALAN :Català +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italià +STR_TOWNNAME_CATALAN :Català ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Lliures (£) -STR_CURR_USD :Dòlars ($) -STR_CURR_EUR :Euros (¤) -STR_CURR_YEN :Iens (¥) -STR_CURR_ATS :Shillings Austríacs (ATS) +STR_CURR_GBP :Lliures (£) +STR_CURR_USD :Dòlars ($) +STR_CURR_EUR :Euros (€) +STR_CURR_YEN :Iens (Â¥) +STR_CURR_ATS :Shillings AustrÃacs (ATS) STR_CURR_BEF :Francs Belgues (BEF) STR_CURR_CHF :Francs Suissos (CHF) STR_CURR_CZK :Corones Txeques (CZK) @@ -896,15 +896,15 @@ STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) STR_CURR_FIM :Marcs Finesos (FIM) STR_CURR_FRF :Franc (FRF) STR_CURR_GRD :Dracmes Gregues (GRD) -STR_CURR_HUF :Florí Hungarès (HUF) +STR_CURR_HUF :Florà Hungarès (HUF) STR_CURR_ISK :Corones Islandeses (ISK) STR_CURR_ITL :Lires Italianes (ITL) STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG) STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK) STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN) -STR_CURR_ROL :Leu Romanès (ROL) +STR_CURR_ROL :Leu Romanès (ROL) STR_CURR_RUR :Rubles Russos (RUR) -STR_CURR_SIT :Eslovè Tolar (SIT) +STR_CURR_SIT :Eslovè Tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK) STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL) @@ -917,20 +917,20 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleccio STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolució de Pantalla +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolució de Pantalla STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de captures de pantalla STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona el format per les captures de pantalla STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ha fallat el desat automàtic +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ha fallat el desat automà tic STR_MONTH_JAN :Gener STR_MONTH_FEB :Febrer -STR_MONTH_MAR :Març +STR_MONTH_MAR :Març STR_MONTH_APR :Abril STR_MONTH_MAY :Maig STR_MONTH_JUN :Juny @@ -963,33 +963,33 @@ STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fi STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}El tren {COMMA} s'ha perdut. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El benefici del tren {COMMA} el darrer any ha estat de {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país! +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetà ria Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions dià ries del teu paÃs! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA} (límit de diners) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (lÃmit de diners) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA} (lÃmit de diners) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (lÃmit de diners) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (lÃmit de diners) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Pegats STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pegats @@ -999,30 +999,30 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'à rea d'influència: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de càrrega és ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de cà rrega és ple, si 'cà rrega completa': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de cà rrega: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar cà rreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permetre vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permetre và ries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quà ntics): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolà és al marc del programa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING} @@ -1031,21 +1031,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, excepte vehicles parats STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per a tots els vehicles -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max. -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max. +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mÃnim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generador de terrenys: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distància des del vertex per Refineries de Petroli{ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Geografia del terreny (TerraGenesis només) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distà ncia des del vertex per Refineries de Petroli{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Geografia del terreny (TerraGenesis només) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Molt suau STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suau STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Escarpat @@ -1054,52 +1054,52 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorit STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Cap STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Millorat -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotació del mapa d'alçades: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotació del mapa d'alçades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Anti-horari STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horari -STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada que un escenari pla pren: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada que un escenari pla pren: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}AvÃs: Un valor alt enlenteix el joc +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automà ticament: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolà mou la vista en la direcció contrà ria: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar un cartell de mesura quan estiguis utilitzant và ries eines de construcció: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Cap -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Pròpia companyia +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Pròpia companyia STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Totes les companyies STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nou AI (alfa): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetre Inteligència Artificial en multijogador (experimental): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetre Inteligència Artificial en multijogador (experimental): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} dies/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les noticies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis però més petits) +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis però més petits) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetre comprar participadions d'altres empreses -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}En arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}En arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s) +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dreta @@ -1107,7 +1107,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radi de STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interficie -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehicles STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacions STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia @@ -1118,29 +1118,29 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar valor de l'adjustament -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 dies són els vàlids +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 dies són els và lids STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels vaixells: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels trens: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paisatge temperat -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paisatge subàrtic +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paisatge subà rtic STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paisatge subtropical STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paisatge de joguines STR_CHEATS :{WHITE}Trampes STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenció! Estàs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serà recordada per tota la eternitat!. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenció! Està s a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa aixà serà recordada per tota la eternitat!. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar diners en {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jugar com el jugador: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga mà gica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els tunels es poden creuar: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran (freqüents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran (freqüents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Deixar que els trens elèctrics circulin per rails normals +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Deixar que els trens elèctrics circulin per rails normals STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY} @@ -1162,19 +1162,19 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar n STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir via a punt de control -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aquí... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aquí... +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aquÃ... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aquÃ... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir via de tren usant el mode Autorail STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Estàs segur de voler crear un paisatge aleatori? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moltes poblacions aleatòries -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleatòriament -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Moltes indústries aleatòries -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb indústries situades aleatòriament -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries... +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Està s segur de voler crear un paisatge aleatori? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moltes poblacions aleatòries +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleatòriament +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Moltes indústries aleatòries +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb indústries situades aleatòriament +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creant paisatge @@ -1184,81 +1184,81 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivell d STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No es poden construir canals aquí... +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No es poden construir canals aquÃ... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canals STR_LANDINFO_CANAL :Canal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No es pot construir una resclosa aquí... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No es pot construir una resclosa aquÃ... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir rescloses STR_LANDINFO_LOCK :Resclosa -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia en ús! +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia en ús! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aquí... +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aquÃ... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de via -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrossega la màquina de tren aquí per vendre el tren sencer +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrossega la mà quina de tren aquà per vendre el tren sencer STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrossega i Deixa -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir una estació arrossegant i deixant -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecciona un tipus de estació a mostrar -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona el tipus de estació a construir +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir una estació arrossegant i deixant +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecciona un tipus de estació a mostrar +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona el tipus de estació a construir -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avanç ràpid del joc -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Històric de Missatges -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Llista de les notícies més recents +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avanç rà pid del joc +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Històric de Missatges +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Llista de les notÃcies més recents STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva tots STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa tots -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carbó +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carbó STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosc -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma PetrolÃfera STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Coure STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Petroli STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina d'Or STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamants STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Fruita -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Cautxú +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Fruita +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Cautxú STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Surtidor d'Aigua -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja de Piles STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Refresc -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fonts de Plàstic +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fonts de Plà stic STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Generador de Bombolles STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Cantera de Caramel STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Sucre -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportat) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de càrrega +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de cà rrega STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodelar tren -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de cà rrega a transportar +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de cà rrega seleccionat STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el tren... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment està n en percentatges: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvingut a aquest nou AI, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una còpia de pantalla i publícala al forums. Disfruta! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenció: aquest nova IA encara està en versió alfa! Actualment, només funcionen els autobusos i camions! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenció: aquesta funció encara és experimental. Si us plau, informeu de qualsevol problema amb ella a truelight@openttd.org (en anglès). +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvingut a aquest nou AI, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una còpia de pantalla i publÃcala al forums. Disfruta! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenció: aquest nova IA encara està en versió alfa! Actualment, només funcionen els autobusos i camions! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenció: aquesta funció encara és experimental. Si us plau, informeu de qualsevol problema amb ella a truelight@openttd.org (en anglès). ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaràn -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexió: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificarà n +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexió: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor @@ -1266,32 +1266,32 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom del joc -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc. +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Afegir servidor -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients màxim -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en lÃnia / clients mà xim +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel·les: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel·les: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamany del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegit per contrasenya! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR PLÉ -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR PLÉ +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se al joc @@ -1299,13 +1299,13 @@ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Connecta STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar nou joc multijugador STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom del joc: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establir contrasenya STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}amb quin mapa vols jugar? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Màxim de clients permesos: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Tria el nombre màxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs. +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Mà xim de clients permesos: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Tria el nombre mà xim de clients. No és necessari omplir tots els llocs. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet @@ -1323,31 +1323,31 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jugadors STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jugadors STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 jugadors STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 jugadors -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Màx companyies: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Mà x companyies: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cert nombre de companyies STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Màx espectadors: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Mà x espectadors: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cert nombre de espectadors STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma parlat: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabràn quin idioma es parla en aquest servidor. +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabrà n quin idioma es parla en aquest servidor. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Joc STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte) +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsevol -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglès +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglès STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemany -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francès +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francès ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador @@ -1355,15 +1355,15 @@ STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Veure el STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Utilitzar empresa STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajudar a gestionar aquesta empresa STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitzar servidor -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom empresa: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de l'empresa: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingressos de l'últim any: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingressos de l'últim any: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendiment: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehicles: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} @@ -1380,8 +1380,8 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) De STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processant dades.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrant.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació del joc.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació del joc.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} rivals STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats aproximadament @@ -1393,33 +1393,33 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista de Clients -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opció ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opció ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa. +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor. STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No es pot inciar el servidor. STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No es pot connectar. -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor. +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Està s exclòs d'aquest servidor STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha deixat el joc ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desincronització +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desincronització STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet de dades extrany -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitzat STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecta en DoCommand @@ -1439,8 +1439,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] a {ST STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ha canviat el seu nom a -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment... +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment... STR_NETWORK_SERVER :Servidor STR_NETWORK_CLIENT :Client @@ -1468,7 +1468,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamany- STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossible carregar un terreny des del PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fitxer no trobat. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossible convertir l'imatge. Es necessita una imatge PNG de 8 o 24-bit. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguna cosa ha anat malament. Perdó. (probablement un fitxer corrupte) +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguna cosa ha anat malament. Perdó. (probablement un fitxer corrupte) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossible carregar el terreny des del BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no s'ha pogut convertir la imatge. @@ -1484,8 +1484,8 @@ STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHIT STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No es pot elevar el terreny aquí... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aquí... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No es pot elevar el terreny aquÃ... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aquÃ... STR_080A_ROCKS :Roques STR_080B_ROUGH_LAND :Terreny Irregular STR_080C_BARE_LAND :Terreny erm @@ -1495,42 +1495,42 @@ STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreny nevat STR_0810_DESERT :Desert ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies imposible -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies imposible +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Rail Electrificat -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Rail Electrificat +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la via -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aquí... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No es pot construir una estació de tren aquí... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No es poden construir senyals aquí... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot construir via de tren aquí... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot treure via de tren d'aquí... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aquí... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aquÃ... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No es pot construir una estació de tren aquÃ... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No es poden construir senyals aquÃ... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot construir via de tren aquÃ... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot treure via de tren d'aquÃ... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aquÃ... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres de Tren -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de Rail Electrificat -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de Rail Electrificat +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir via de tren -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estació de tren +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estació de tren STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir senyals de tren STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont de tren STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tren -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per vies de tren i senyals -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per vies de tren i senyals +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren STR_1021_RAILROAD_TRACK :Via de tren STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra empresa +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'à rea és propietat d'una altra empresa STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb senyals normals STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Via de tren amb pre-senyals STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida @@ -1540,24 +1540,24 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de tren amb ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aquí... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aquí... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aquÃ... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aquÃ... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aquí... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobús... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secció de carretera +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aquÃ... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobús... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secció de carretera STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir parada d'autobús -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir moll de càrrega +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir parada d'autobús +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir moll de cà rrega STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont per carretera STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel per carretera -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per construcció de carreteres -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per construcció de carreteres +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres STR_1814_ROAD :Carretera STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils @@ -1573,23 +1573,23 @@ STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHIT STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Reanomena Població -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la població +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Reanomena Població +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la població STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines alt STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit bloc d'apartaments -STR_2012_CHURCH :Esglèsia +STR_2012_CHURCH :Esglèsia STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines gran -STR_2014_TOWN_HOUSES :Cases de la població +STR_2014_TOWN_HOUSES :Cases de la població STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Estàtua +STR_2016_STATUE :Està tua STR_2017_FOUNTAIN :Font STR_2018_PARK :Parc STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines @@ -1600,26 +1600,26 @@ STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines STR_201E_STADIUM :Estadi STR_201F_OLD_HOUSES :Cases velles STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat local -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoritat local STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencions -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts: +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (per {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Cap STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serveis ja subvencionats: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quà druple de la tarifa durant el pròxim any! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permÃs de construir un altre aeroport en aquesta població STR_2036_COTTAGES :Xalets STR_2037_HOUSES :Cases STR_2038_FLATS :Apartaments @@ -1633,30 +1633,30 @@ STR_203F_HOUSES :Cases STR_2040_CINEMA :Cine STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estàtua del propietari de l'empresa +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir està tua del propietari de l'empresa STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocinar nous edificis STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar drets de transport en exclusiva STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i cà rregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i cà rregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i cà rregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trà nsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes! +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trà nsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcció) -STR_2059_IGLOO :Iglú +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcció) +STR_2059_IGLOO :Iglú STR_205A_TEPEES :Tipis STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-Tetera STR_205C_PIGGY_BANK :Banc-Guardiola Porquet @@ -1671,12 +1671,12 @@ STR_LANDSCAPING :Paisatges STR_2800_PLANT_TREES :Plantar arbres STR_2801_PLACE_SIGN :Situar senyal STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi han arbres aquí +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi han arbres aquà STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aquí... +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aquÃ... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aquí... +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aquÃ... STR_280A_SIGN :Senyal STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar el text del senyal STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... @@ -1688,91 +1688,91 @@ STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantes de Cact ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Estacions de Tren STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Aeroports -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de vies STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobús -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/à rea de cà rrega existent +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/à rees de cà rrega en aquesta població +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/à rees de cà rrega +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobús +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de cà rrega +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/à rea de cà rrega STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomenar estació/àrea de càrrega -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació... +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomenar estació/à rea de cà rrega +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratis STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratis locals del servei de transport: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Pèsim +STR_3035_APPALLING :Pèsim STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre STR_3037_POOR :Pobre STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre -STR_3039_GOOD :Bó -STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó +STR_3039_GOOD :Bó +STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó STR_303B_EXCELLENT :Excelent STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'estació -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar ratis de l'estació -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canviar el nom de l'estació -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar llista de càrregues admeses -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de cà rrega de camions +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'estació +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar ratis de l'estació +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canviar el nom de l'estació +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar llista de cà rregues admeses +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril +STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Aeronaus STR_3060_AIRPORT :Aeroport -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions -STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobús +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de cà rrega de camions +STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobús STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar àrea de cobertura del lloc proposat -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar àrea de cobertura del lloc proposat -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca àrea de cobertura +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar à rea de cobertura del lloc proposat +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar à rea de cobertura del lloc proposat +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca à rea de cobertura STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll STR_3069_BUOY :Boia -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camà +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item STR_UNDEFINED :(cadena sense definir) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Estació per defecte +STR_STAT_CLASS_DFLT :Estació per defecte STR_STAT_CLASS_WAYP :Punt de pas ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Drassanes STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No es pot construir una drassana aquí... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No es pot construir una drassana aquÃ... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana STR_3804_WATER :Aigua STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana @@ -1788,7 +1788,7 @@ STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Imposible llegir unitat de disc STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Imposible esborrar arxiu -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Càrrega del Joc errònia +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Cà rrega del Joc errònia STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Llista de dispositius de disc, directoris i arxius de jocs desats STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborrar el joc desat actualment seleccionat @@ -1796,45 +1796,45 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar el Tipus per un Nou Joc STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o nou joc aleatori STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar un nou joc aleatori -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Mapa d'alçades +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Mapa d'alçades ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camà STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbó -STR_4803_POWER_STATION :Central Tèrmica +STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbó +STR_4803_POWER_STATION :Central Tèrmica STR_4804_SAWMILL :Serradora STR_4805_FOREST :Bosc STR_4806_OIL_REFINERY :Refineria de Petroli -STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera -STR_4808_FACTORY :Fàbrica -STR_4809_PRINTING_WORKS :Arts Gràfiques +STR_4807_OIL_RIG :Plataforma PetrolÃfera +STR_4808_FACTORY :Fà brica +STR_4809_PRINTING_WORKS :Arts Grà fiques STR_480A_STEEL_MILL :Alt Forn STR_480B_FARM :Granja STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Coure STR_480D_OIL_WELLS :Pous de Petroli STR_480E_BANK :Banc -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Manipulació de Queviures +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Manipulació de Queviures STR_4810_PAPER_MILL :Paperera STR_4811_GOLD_MINE :Mina d'Or STR_4812_BANK :Banc STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamants STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú STR_4817_WATER_SUPPLY :Surtidor d'Aigua STR_4818_WATER_TOWER :Torre d'Aigua -STR_4819_FACTORY :Fàbrica +STR_4819_FACTORY :Fà brica STR_481A_FARM :Granja STR_481B_LUMBER_MILL :Cabana de Fusta -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosc de Cotó de Sucre -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fàbrica de Dolços +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosc de Cotó de Sucre +STR_481D_CANDY_FACTORY :Fà brica de Dolços STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Piles STR_481F_COLA_WELLS :Pous de Refresc STR_4820_TOY_SHOP :Botiga de Joguines -STR_4821_TOY_FACTORY :Fàbrica de Joguines -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fonts de Plàstic -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_4821_TOY_FACTORY :Fà brica de Joguines +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fonts de Plà stic +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fà brica de Begudes Gasoses STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Bombolles STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de Caramel STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Sucre @@ -1845,75 +1845,75 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessit STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes: +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportat) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'indústria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}! +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'indústria +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Aquí no es pot construir aquest tipus d'indústria... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Aquà no es pot construir aquest tipus d'indústria... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia el seu inminent tancament! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels lÃmits del mapa +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren dins del túnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Vehicle dins del túnel -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre túnel en el camí -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible excavar la terra a l'altre extrem del túnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el túnel +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren dins del túnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Vehicle dins del túnel +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre túnel en el camà +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible excavar la terra a l'altre extrem del túnel +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el túnel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Es necessita una certa elevació sobre el terreny o aigua sota el pont -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del túnel +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Es necessita una certa elevació sobre el terreny o aigua sota el pont +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inici i final han d'estar en lÃnia recta +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del túnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer STR_500F_GIRDER_STEEL :Biga, Acer STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Volada, Acer -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensió, Formigó +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensió, Formigó STR_5012_WOODEN :De Fusta -STR_5013_CONCRETE :Formigó +STR_5013_CONCRETE :Formigó STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acer STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el pont... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el túnel... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviari -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de carretera -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari en suspensió d'acer +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Aquà no es pot construir el pont... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Aquà no es pot construir el túnel... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviari +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de carretera +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari en suspensió d'acer STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de biga d'acer STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de volada d'acer -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de fusta -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de formigó -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera en suspensió d'acer +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de formigó +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera en suspensió d'acer STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de biga d'acer STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de volada d'acer -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de fusta -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de formigó +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de formigó STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari tubular STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera tubular ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camà STR_5801_TRANSMITTER :Repetidor STR_5802_LIGHTHOUSE :Far STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camà STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquest àrea de terreny... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja és propietat teva! +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquest à rea de terreny... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja és propietat teva! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1932,7 +1932,7 @@ STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oest STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Trànsit +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Trà nsit STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} De Munt STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} De Vall STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Coll @@ -1954,7 +1954,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annex STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Via Morta -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Bifurcació +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Bifurcació STR_SV_STNAME_UPPER :Sobre {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport @@ -1967,31 +1967,31 @@ STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivell d STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Desa ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Fàcil -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mitjà -STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil +STR_6801_EASY :{BLACK}Fà cil +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mitjà +STR_6803_HARD :{BLACK}DifÃcil STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalitzable ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Màxim no. de competidors: {ORANGE}{COMMA} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Mà xim no. de competidors: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Moment inici Competidors: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. de poblacions: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. d'indústries: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Màxim préstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Interès inicial: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intel·ligència dels competidors: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. d'indústries: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Mà xim préstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Interès inicial: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intel·ligència dels competidors: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avaries dels Vehicles: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mar/estanys: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'à rees: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Cap @@ -2002,15 +2002,15 @@ STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> STR_681B_VERY_SLOW :Molt lent STR_681C_SLOW :Lent -STR_681D_MEDIUM :Mitjà -STR_681E_FAST :Ràpid -STR_681F_VERY_FAST :Molt Ràpid +STR_681D_MEDIUM :Mitjà +STR_681E_FAST :Rà pid +STR_681F_VERY_FAST :Molt Rà pid STR_VERY_LOW :Molt Baix STR_6820_LOW :Baix -STR_6821_MEDIUM :Mitjà +STR_6821_MEDIUM :Mitjà STR_6822_HIGH :Alt STR_6823_NONE :Cap -STR_6824_REDUCED :Reduït +STR_6824_REDUCED :Reduït STR_6825_NORMAL :Normal STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 @@ -2023,11 +2023,11 @@ STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanyenc STR_682E_STEADY :Estable STR_682F_FLUCTUATING :Variable STR_6830_IMMEDIATE :Immediat -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesos després del jugador -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesos després del jugador -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesos després del jugador -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línia, i a les estacions -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesos després del jugador +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesos després del jugador +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesos després del jugador +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la lÃnia, i a les estacions +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la lÃnia STR_6836_OFF :Desactivat STR_6837_ON :Activat STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions @@ -2052,7 +2052,7 @@ STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es po STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingressos STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats @@ -2063,58 +2063,58 @@ STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles Rodats STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Aeronaus STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prèstec +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prèstec STR_701D_OTHER :{GOLD}Altres STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gràfic d'Ingressos +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grà fic d'Ingressos STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanç del Banc -STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstec -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. Prèstec: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grà fic de Rendiment d'Operacions +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanç del Banc +STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstec +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. Prèstec: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Demanar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitzar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...màxim import permès del préstec és {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No queda préstec per amortitzar +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...mà xim import permès del préstec és {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No queda préstec per amortitzar STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necessari -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar préstec... +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar préstec... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners prestats pel banc... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona una nova cara pel president STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de l'empresa STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvia el nom del president STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de l'empresa STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmentar l'import del préstec -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitzar part del préstec +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmentar l'import del préstec +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitzar part del préstec STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s} STR_7042_NONE :{WHITE}Cap -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares STR_7044_MALE :{BLACK}Home STR_7045_FEMALE :{BLACK}Dona STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel·lar la selecció de nova cara -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptar la selecció de nova cara +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel·lar la selecció de nova cara +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptar la selecció de nova cara STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares d'home STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares de dona -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria STR_704C_KEY :{BLACK}Clau -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar la clau als gràfics -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clau dels gràfics de l'empresa -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de l'empresa -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de càrrega entregada -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (màxim rati=1000) +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar la clau als grà fics +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clau dels grà fics de l'empresa +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aquà per activar/desactivar l'entrada als grà fics de l'empresa +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de cà rrega entregada +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (mà xim rati=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valors de l'empresa STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' @@ -2122,21 +2122,21 @@ STR_7055 :{YELLOW}{STRING STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport! +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} s'ha venut a {COMPANY} per {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra empresa{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Fallida! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat tancada per els acreidors i tots els seus actius venuts! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova empresa de transports! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comença la construcció prop de {TOWN}! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comença la construcció prop de {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar l'empresa... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dies en trànsit -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Activa/desactiva gràfic de tipus de càrrega +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifes de Pagament de Cà rrega +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dies en trà nsit +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de cà rrega a una distà ncia de 20 quadres +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Activa/desactiva grà fic de tipus de cà rrega STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Enginyer -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Director de Trànsit +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Director de Trà nsit STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transport STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta STR_706A_DIRECTOR :Director @@ -2153,44 +2153,44 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Trasllad STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Estableix la contrasenya de l'Empresa -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix! +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% d'accions STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% d'accions d'aquesta empresa STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions d'aquesta empresa -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa... +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}{} {COMMA}% propietat de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions... -STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estandard +STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estandard STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel -STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elèctric +STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elèctric STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monorail STR_LIVERY_MAGLEV :Motor maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagó de passatgers (Vapor) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagó de passatgers (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagó de passatgers (Elèctric) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagó de càrrega -STR_LIVERY_BUS :Autobús -STR_LIVERY_TRUCK :Camió +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagó de passatgers (Vapor) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagó de passatgers (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagó de passatgers (Elèctric) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagó de cà rrega +STR_LIVERY_BUS :Autobús +STR_LIVERY_TRUCK :Camió STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Vaixell de passatgers -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vaixell de càrrega -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicòpter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Avió petit -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Avió gran +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vaixell de cà rrega +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicòpter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Avió petit +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Avió gran STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors generals STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels trens -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels automòbils +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels automòbils STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels vaixells STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels avions STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat @@ -2221,99 +2221,99 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu -STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers +STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar +STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer +STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat +STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels +STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctric) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric) +STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços +STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plà stic +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctric) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu -STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó +STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers +STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar +STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer +STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat +STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels +STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elèctric) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elèctric) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctric) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric) +STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços +STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plà stic +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elèctric) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'CÃclope' (Elèctric) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctric) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu -STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó +STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers +STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar +STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer +STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat +STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels +STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic +STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços +STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plà stic STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster @@ -2321,87 +2321,87 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plà stic MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plà stic Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plà stic Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc. STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS @@ -2455,9 +2455,9 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicopter Tric STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llençament mundial ? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - està s interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llençament mundial ? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren -STR_8103_ROAD_VEHICLE :automòbil +STR_8103_ROAD_VEHICLE :automòbil STR_8104_AIRCRAFT :aeronau STR_8105_SHIP :vaixell STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail @@ -2465,23 +2465,23 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de m ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}! +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalls) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camà STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Anar a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transferir i agafar càrrega) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transferir i agafar cà rrega) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarregar) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transferir i deixar buit) STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carregar) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transferir i esperar cà rrega completa) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar càrrega) +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar cà rrega) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarregar) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i deixar buit) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carregar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar cà rrega completa) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}. STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}. @@ -2489,19 +2489,19 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sen STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}. STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte) -STR_UNKNOWN_DESTINATION :destí desconegut +STR_UNKNOWN_DESTINATION :destà desconegut STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent{P "" s} de {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous vehicles de Rail Electrificat @@ -2509,11 +2509,11 @@ STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Tre STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Maglev STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehicle -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirà les ordres -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomenar STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborrar @@ -2522,10 +2522,10 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Anar a STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carrega STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarrega STR_REFIT :{BLACK}Remodelar -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + click per eliminar l'ordre de remodelar +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de cà rrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + click per eliminar l'ordre de remodelar STR_REFIT_ORDER :(Remodelar a {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - - +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fà d'Ordres - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Servei STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle... @@ -2535,63 +2535,63 @@ STR_882E :{WHITE}{VEHICLE STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dintre de la cotxera STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màqina trasera sempre ha de seguir la seva parella davantera +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La mà qina trasera sempre ha de seguir la seva parella davantera STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camà a la cotxera local STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous trens (es necessita cotxera) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossegar el vehicle per afegir/treure del tren STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nou element de tren -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquà per vendre'l +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Motors STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagons -STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Ambdós -STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Clica per veure només els motors -STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Clica per veure només els vagons +STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Ambdós +STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Clica per veure només els motors +STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Clica per veure només els vagons STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Clica per veure els motors i els vagons STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aquà per parar/arrencar el tren STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del tren STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuir l'interval de manteniment -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalls de càrrega transportada +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalls de cà rrega transportada STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalls d'elements del tren STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar les capacitats de cada element -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de cà rrega STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar l'ordre actual i començar la següent +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar l'ordre actual i començar la següent STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborrar l'ordre seleccionada STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui cà rrega total STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} disponible! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariat -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Parat STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! @@ -2599,153 +2599,153 @@ STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomenar tren STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomenar tren -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren... +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomenar el tipus d'element del tren STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la cà rrega STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parant STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parant, a {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipus de rail incompatible STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sense energia -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Aquesta via no té catenària, el tren no pot arrencar +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Aquesta via no té catenà ria, el tren no pot arrencar ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camà STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil... +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil... +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous automòbils (necessita una cotxera) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous automòbils (necessita una cotxera) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquà per parar/arrencar el vehicle STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou automòbil -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de la cotxera -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou automòbil disponible! +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou automòbil +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquà per vendre'l +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de la cotxera +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou automòbil disponible! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomenar automòbil -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomenar automòbil -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomenar automòbil +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomenar automòbil +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es pot girar vehicles que consisteixen de multiples unitats STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomenar -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Anar a la cotxera de {TOWN}. STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}. -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur un tipus diferent de càrrega +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur un tipus diferent de cà rrega STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reformar vehicle de carretera STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es pot reformar el vehicle de carretera... -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar pel vehicle +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de cà rrega a transportar pel vehicle ##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcció de Port -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Port -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No es pot construir el port aquí... +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcció de Port +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Port +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No es pot construir el port aquÃ... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Vaixell STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Vaixell -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Control-clic compartirà les ordres -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirà les ordres STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camà STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Cap a la drassana de {TOWN}. STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nou vaixell -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquà per vendre'l +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquà per parar/arrencar el vaixell STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana. CTRL+click per només revisió +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana. CTRL+click per només revisió STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomenar vaixell STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomenar vaixell STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar vaixell... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No es pot situar una boia aquí... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No es pot situar una boia aquÃ... STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomenar STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de cà rrega STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodelar vaixell -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de cà rrega a transportar +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de cà rrega seleccionat +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de cà rrega a transportar: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell... STR_9842_REFITTABLE :(remodelable) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Anar a drassana de {TOWN}. @@ -2753,12 +2753,12 @@ SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a d ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aquí... +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aquÃ... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronau -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Control-clic compartirà les ordres -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirà les ordres STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronau STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau... @@ -2766,79 +2766,79 @@ STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aeronau a l'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}. STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camà STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'aeronau... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronau en vol STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroport -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació -STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Avions d'hèlix -STR_BLACK_JETS :{BLACK}Avions a reacció -STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicòpters -STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clica per veure avions d'hèlix -STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clica per veure avions a reacció -STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clica per veure els helicòpters +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Avions d'hèlix +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Avions a reacció +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicòpters +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clica per veure avions d'hèlix +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clica per veure avions a reacció +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clica per veure els helicòpters STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquà per vendre-la +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir l'aeronau seleccionada -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aquà per parar/arrencar l'aeronau STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres de l'aeronau -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomenar aeronaus STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc! +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomenar tipus d'aeronau STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomenar tipus d'aeronau STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de cà rrega STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodelar aeronaus -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona tipus de càrrega a transportar: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de cà rrega a transportar +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de cà rrega seleccionat +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona tipus de cà rrega a transportar: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Anar a l'hangar de {STATION}. SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}. ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisiar amb un 'OVNI'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisiar amb un 'OVNI'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fà brica destruida en extranyes circunstà ncies prop de {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descobert per un investigador regional @@ -2854,42 +2854,42 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicles: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacions: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. benefici: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ingrès: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ingrès: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ingrès: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ingrès: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregat: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Càrrega: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cà rrega: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prèstec: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prèstec: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i aeronaus. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregada en els darrers quatre trimestres. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i aeronaus. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mÃnim benefici dels darrers 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mà xim benefici dels darrers 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de cà rrega entregada en els darrers quatre trimestres. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de cà rrega entregada durant el darrer trimestre. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar canvis -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establir paràmetres -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics. +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establir parà metres +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous grà fics. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalitzada -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canviar el paràmetre de la moneda personalitzada +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canviar el parà metre de la moneda personalitzada STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -2902,8 +2902,8 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari @@ -2920,16 +2920,16 @@ STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangars STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Enviar a {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Enviar tots els trens de la llista a les cotxeres. CTRL+click farà només revisió -STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Enviar tots els vehicles de la llista a les cotxeres. CTRL+click farà només revisió -STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Enviar tots els vaixells de la llista a les drassanes. CTRL+click farà només revisió -STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Enviar tots els avions de la llista als hangars. CTRL+click farà només revisió +STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Enviar tots els trens de la llista a les cotxeres. CTRL+click farà només revisió +STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Enviar tots els vehicles de la llista a les cotxeres. CTRL+click farà només revisió +STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Enviar tots els vaixells de la llista a les drassanes. CTRL+click farà només revisió +STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Enviar tots els avions de la llista als hangars. CTRL+click farà només revisió ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Vendre -STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Estàs a punt de vendre tots els vehicles de la cotxera -STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}N'estàs segur? +STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Està s a punt de vendre tots els vehicles de la cotxera +STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}N'està s segur? STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Confirma que vols vendre tots els trens de la cotxera STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Confirma que vols vendre tots els vehicles de la cotxera @@ -2959,25 +2959,25 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubs STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vehicle{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vaixell{P "" s} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Avió +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Avió STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Vehicles STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Començar a substituir +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Començar a substituir STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de substituir STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols substituir motors -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet substituir un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantinga la llargaria del tren eliminant vagons (començant pel front), si sustituira la màquina faria el tren més llarg +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automà tica mantinga la llargaria del tren eliminant vagons (començant pel front), si sustituira la mà quina faria el tren més llarg STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alternar entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser reformat per a admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Açò es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÃSTICA EXPERIMENTAL {}Alternar entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser reformat per a admetre el mateix tipus de cà rrega que el vell. Açò es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}El motor no es pot construir STR_ENGINES :Motors @@ -3004,7 +3004,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordre de ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Trens de Vapor i Diesel -STR_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics +STR_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics STR_MONORAIL_VEHICLES :Trens Monorail STR_MAGLEV_VEHICLES :Trens Maglev @@ -3013,9 +3013,9 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Trens Maglev STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potència: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potència: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY}/any +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY}/any STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anys STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Rendiment: {GOLD}{COMMA}% @@ -3025,7 +3025,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {G STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pes: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Remodelable a: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Totes les càrregues +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Totes les cà rregues STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tots menys {GOLD} ########### String for New Landscape Generator @@ -3033,77 +3033,77 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tots menys {GOL STR_GENERATE :{WHITE}Generar STR_RANDOM :{BLACK}Randomise STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Canviar el nombre aleatori utilitzat pel Generador de Terrenys -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generació del món +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generació del món STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nombre aleatori: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click per introduïr un nombre aleatori +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click per introduïr un nombre aleatori STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gen. de terrenys: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritme d'arbres: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotació del mapa d'alçades: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotació del mapa d'alçades: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipus de terreny: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivell del mar: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Planitut: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Alçada de la neu: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Alçada de la neu: STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de pobles: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. d'indústries: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. d'indústries: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Moure la linia de neu un pas amunt STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Moure la linia de neu un pas avall -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar l'any inicial STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta d'escala -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}No es recomanar redimensionar massa el mapa d'origen. Continuar amb la generació? +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}No es recomanar redimensionar massa el mapa d'origen. Continuar amb la generació? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nom del mapa d'alçades: +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nom del mapa d'alçades: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Mida: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generant món... +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generant món... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Generació del Món -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Realment vols abortar la generació? +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Generació del Món +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Realment vols abortar la generació? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% complet STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generació del món -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generació d'arbres -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generació innamovible +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generació del món +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generació d'arbres +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generació innamovible STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generar area escarpada i rocosa STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurant el joc -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passant el bucle de cel·les +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passant el bucle de cel·les STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparant el joc -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Aquesta acció canviarà el nivell de dificultat a personalitzat +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Aquesta acció canviarà el nivell de dificultat a personalitzat STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreny pla STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generar un terreny pla STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreny aleatori STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nou escenari STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipus d'escenari -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada del terreny pla -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alçada del terreny pla: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada del terreny pla +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alçada del terreny pla: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar el mapa petit a la posició actual +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar el mapa petit a la posició actual ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Petit -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Ciutadà -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolità +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Ciutadà +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolità STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacional STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viatjer STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar -STR_HELISTATION :{BLACK}Helistació +STR_HELISTATION :{BLACK}Helistació STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports petits STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports grans -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports d'enllaç -STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroports d'helicòpters +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports d'enllaç +STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroports d'helicòpters ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Llargada: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Llargada: {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Llargada: {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m ######## |