diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2006-07-12 17:20:59 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2006-07-12 17:20:59 +0000 |
commit | 954a750902335ed6058e34bd1bd8fad4c6cd3ab1 (patch) | |
tree | 411fd00760d4547b6a0d177e76683e07f6727cfc /lang/brazilian_portuguese.txt | |
parent | b14c5fdf74ccc0b137df57ac50396a0d755b8a39 (diff) | |
download | openttd-954a750902335ed6058e34bd1bd8fad4c6cd3ab1.tar.xz |
(svn r5485) WebTranslator2 update to 2006-07-12 19:20:40
brazilian_portuguese - 4 changed by tucalipe (4)
spanish - 1 fixed by eusebio (1)
turkish - 1 fixed by jnmbk (1)
Diffstat (limited to 'lang/brazilian_portuguese.txt')
-rw-r--r-- | lang/brazilian_portuguese.txt | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt index 7e401720c..03a2b0936 100644 --- a/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -2548,7 +2548,7 @@ STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está aguardando no depósito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... @@ -2621,7 +2621,7 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é po STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navio {COMMA} está a aguardar no depósito +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navio {COMMA} está aguardando no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navios - clique num navio para informações @@ -2651,7 +2651,7 @@ STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar navio de carga para um tipo de carga diferente STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco @@ -2686,7 +2686,7 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo |