diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2006-09-30 05:24:09 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2006-09-30 05:24:09 +0000 |
commit | bff19b9853907b0c04ace49b9e4f881e9f3e2ab7 (patch) | |
tree | 3703796643c23fd6498be5e802f1a60a6db1cce0 | |
parent | 043f72678f451334e92667467ef28f1b61e0e87e (diff) | |
download | openttd-bff19b9853907b0c04ace49b9e4f881e9f3e2ab7.tar.xz |
(svn r6584) WebTranslator2 update to 2006-09-30 07:23:18
catalan - 2 fixed, 20 changed by arnaullv (22)
czech - 21 fixed by Hadez (21)
dutch - 4 fixed by habell (4)
french - 2 fixed, 3 changed by glx (5)
hungarian - 5 fixed by miham (5)
italian - 4 fixed by sidew (4)
polish - 2 fixed by meush (2)
romanian - 65 fixed, 1 changed by kneekoo (66)
spanish - 2 fixed, 15 changed by eusebio (17)
swedish - 2 fixed by cjw (2)
turkish - 6 fixed by jnmbk (6)
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 42 | ||||
-rw-r--r-- | lang/czech.txt | 23 | ||||
-rw-r--r-- | lang/dutch.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | lang/french.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | lang/hungarian.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | lang/romanian.txt | 84 | ||||
-rw-r--r-- | lang/spanish.txt | 32 | ||||
-rw-r--r-- | lang/swedish.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | lang/turkish.txt | 6 |
11 files changed, 173 insertions, 39 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index fa64591f0..b145f336e 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -680,7 +680,7 @@ STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construi STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Fruita STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'Aigua (Només es pot construir en poblacions) +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamants STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Coure STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre @@ -1365,7 +1365,7 @@ STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualit STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom d'empresa: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom empresa: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de l'empresa: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY64} @@ -1862,11 +1862,11 @@ STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix d'un 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix d'un 50% +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} creix d'un {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} es redueix d'un {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren dins del túnel @@ -2042,11 +2042,11 @@ STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Jugador {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Colors -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Colors: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nou Esquema de Colors -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de l'Empresa -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom del President +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de color +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de color: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nou esquema de color +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom Empresa +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom President STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa... @@ -2197,7 +2197,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostrar STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels avions STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color secundari per l'esquema triat -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+click. Click a la caixa per canviar l'esquema +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+click. Click a la casella per canviar l'esquema ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) @@ -2913,19 +2913,19 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Vendre t STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els vehicles de la cotxera STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els avions de l'hangar -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplaçar Vehicles +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Vehicles STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inici de reemplaçament de Vehicles -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fi de reemplaçament de Vehicles -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplaçar -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaçar +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar substitució de Vehicles +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar substitució de Vehicles +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaçar motors +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols substituir motors STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaçar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet substituir un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automŕtica mantinga la llargaria del tren eliminant vagons (començant pel front), si sustituira la mŕquina faria el tren més llarg STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2939,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click pe STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click per engegar tots els vehicles de dintre de la cotxera STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click per parar tots els avions de dintre de l'hangar STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click per engegar tots els avions de dintre de l'hangar +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Click per parar tots els vehicles de la llista +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Click per engegar tots els vehicles de la llista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index 175cf2838..ffd0bce7c 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -2247,6 +2247,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikoptéra STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Malé letadlo STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Velké letadlo +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨eobecná barevná schémata +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silnicni vozidla +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lode +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vybrat primární barvu oznaceneho schématu +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu oznaceneho schématu +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chce¨ zmenit (více oznacis s CTRL). Schéma zmenis kliknutím na tlacitko + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová) @@ -2949,6 +2958,18 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Poslat v STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Poslat do hangaru STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Poslat v¨echna letadla a helikoptéry v tomto seznamu do hangaru. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba +STR_SELL :{BLACK}Prodat +STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Chce¨ prodat v¨echna vozidla v depu. +STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jsi si jistý? +STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echna vozidla v hangáru +STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Neprodávat vozidla v hangáru +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Neprodávat letadla a vrtulníky v hangáru +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Prodat v¨echna vozidla v hangáru +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Prodat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna vozidla v hangáru +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna letadla a vrtulníky v hangáru + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vymenovani @@ -2975,6 +2996,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stiskni STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd v¨ech vozidel nacházejících se v depu STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Stiskni pro hromadné zastavení v¨ech letadel a helikoptér nacházejících se v hangáru STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet v¨ech letadel a helikoptér nacházejících se v hangáru +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknutím sem se zastaví v¨echna vozidla v seznamu +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknutím sem se rozjedou v¨echna vozidla v seznamu STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku} diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index 7a45bd915..a94567bb9 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -2910,6 +2910,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Verkoop STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Verkoop niet alle vliegtuigen in de hangar STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Verkoop alle voertuigen in het depot STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Automatisch vervangen van alle voertuigen in het depot +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Automatisch vervangen van alle vliegtuigen in de hangar STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vervang voertuigen STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} @@ -2937,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Klik om STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te starten die in een depot staan STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen te stoppen in de hangar STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen te startan die in een hangar staan +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te stoppen in de lijst +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te starten in de lijst STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en} diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index c75692c25..b6594ec6b 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -2911,15 +2911,15 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Ne vendr STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Ne vendre aucun des aéronefs du hangar STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules du dépôt STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Autoremplacer les véhicles du hangar -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Autoremplacer les aéronefs du hangar +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicles du dépôt +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement véhicules STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule selectionné +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule sélectionné STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisir le type de locomotive ŕ remplacer STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisir le nouveau type de locomotive devant remplacer le type de locomotive sélectionné ŕ gauche STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arręter le remplacement du type locomotive sélectionné ŕ gauche @@ -2940,6 +2940,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules du dépot STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arręter tous les aéronefs du hangar STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les aéronefs du hangar +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Cliquer pour arręter tous les véhicules de la liste +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules de la liste STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x} diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt index bc839f1c2..50be57db4 100644 --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -2299,6 +2299,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Hajó szi STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Repülőgép szinsémák mutatása STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges szint a kiválasztott sémához STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos szint a kiválasztott sémához +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó szinsémát, vagy szinsémákat a CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a szinséma használat váltásához. ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gőz) @@ -3011,6 +3012,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Ne adjuk STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Ne adjuk el a repülőgépeket a hangárból STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Depotban lévő járművek eladása STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangárban lévő repülőgépek eladása +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Depotban lévő összes jármű automata cseréje +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangárban lévő összes repülő automata cseréje STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Járművek lecserélése STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING} @@ -3038,6 +3041,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kattints STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kattints a depóban lévő összes jármű elindításához STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattins a hangárban lévő összes repülő leállításához STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattins a hangárban lévő összes repülő elindításához +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 1018cbdd9..52451c431 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -2910,6 +2910,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Non vend STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Non vendere tutti gli aerei nell'hangar STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Vendi tutti i veicoli nel deposito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Vendi tutti gli aerei nell'hangar +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i veicoli nel deposito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti gli aerei nell'hangar STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING} @@ -2937,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Clicca p STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Clicca per far partire tutti i veicoli dentro il deposito STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti gli aerei dentro l'hangar STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clicca per far partire gli aerei dentro l'hangar +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli nella lista +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per far partire i veicoli nella lista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 057f8bd69..8b399e5b0 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -3068,6 +3068,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy z zajezdni STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samoloty w hangarach STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samoloty z hangarow +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pojazdy na liscie +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy na liscie STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice diff --git a/lang/romanian.txt b/lang/romanian.txt index 2c4c814e5..c0c4682c6 100644 --- a/lang/romanian.txt +++ b/lang/romanian.txt @@ -550,6 +550,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectea STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Sterge programul curent (doar pentru cele personale) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salveaza setarile pentru muzica STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click pe o melodie pentru a adăuga-o in programul personal curent +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Apasa pe pista audio pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (da/nu) STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afiseaza fereastra pentru selectia melodiilor STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe informatie pentru a centra imaginea pe industrie/oras @@ -602,6 +603,7 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Micsorea STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generează teren aleator STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetează peisajul STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetare peisaj +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Foloseste harta de inaltimi STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Esti sigur că vrei sa resetezi peisajul? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oras @@ -1036,7 +1038,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Fonduri STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata mesajelor de eroare: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afiseaza populatia unui oras langa nume: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ascunde arborii la alegerea optiunii 'clădiri transparente': {ORANGE}{STRING} + STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitudinea de înzăpezire: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotatie harta inaltimiHeightmap rotation: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :In sens invers al acelor de ceasornic +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :In sensul acelor de ceasornic + STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Mărimea maximă a statiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}(valorile mari încetinesc jocul!) STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Conecteaza bara de instrumente pentru peisaj cu cea de constructii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING} @@ -1431,6 +1438,13 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Trimite STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Marimea X a hartii: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Marimea Y a hartii: {ORANGE}{STRING} + +##### PNG-MAP-Loader + + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nu pot incarca peisajul din BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nu am putut converti tipul de imagine. + ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cheltuieli: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Cheltuieli: {CURRENCY} @@ -1754,6 +1768,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvează STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Alege tipul noului joc STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Alege un scenariu (verde), joc predefinit (albastru) sau o hartă aleatoare STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generează o hartă aleatoare +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Incarca harta inaltimilor ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} în cale @@ -2125,6 +2140,34 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluată de {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aceasta companie inca nu vinde actiuni... +STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard +STR_LIVERY_STEAM :Motor cu abur +STR_LIVERY_DIESEL :Motor diesel +STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor electric +STR_LIVERY_MONORAIL :Motor monosina +STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Trasura de pasageri (Aburi) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Trasura de pasageri (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Trasura de pasageri (Electrica) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagon de marfa +STR_LIVERY_BUS :Autobus +STR_LIVERY_TRUCK :Camion +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Bac +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vas comercial +STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplan mic +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplan mare + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Afiseaza schemele generale de culori +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru trenuri +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru autovehiculele rutiere +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Arata schemele de culori pentru vase +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Alege culoarea primara pentru schema selectata +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Alege culoarea secundara pentru schema selectata +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Alege o schema de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind CTRL+click. Apasa pe casuta pentru a comuta schema + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Aburi) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) @@ -2417,6 +2460,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non-stop pt. se STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Depoul {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Depoul {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Depoul {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Comenzi eronate) @@ -2549,6 +2594,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot o STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} e parcat la autobază STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobază... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot găsi un drum spre o autobază locală STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii @@ -2619,6 +2666,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot t STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot găsi un santier apropiat STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Santierul Naval {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nava {COMMA} este stationată în santier STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construieste port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Constructie santier naval (pentru construirea si repararea navelor) @@ -2683,7 +2732,9 @@ STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficient STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cumpărat în: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nu pot trimite nava într+un hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Merge la Hangarul {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la Hangarul {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronava {COMMA} se află în hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronavă în cale STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot opri/porni aeronava... @@ -2809,6 +2860,10 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afiseaza STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afiseaza toate aeronavele care opresc in aceasta statie STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afiseaza toate navele care opresc in aceasta statie + + +STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Esti sigur? + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Inlocuieste vehicule STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Înlocuieste {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Incepere inlocuire vehicule @@ -2831,6 +2886,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Motorul STR_ENGINES :Motoare STR_WAGONS :Vagoane +STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Apasa pentru oprirea tuturor vehiculelor din depou +STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor vehiculelor din depou +STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor aeronavelor din hangar +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Apasa pentru pornirea tuturor vehiclulelor din lista + STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne @@ -2858,6 +2918,28 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {G STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{COMMA} calatori, {COMMA} saci de posta STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagoane electrificate: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Greutate: {GOLD}+{WEIGHT_S} +########### String for New Landscape Generator + +STR_GENERATE :{WHITE}Genereaza +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator de teren: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotatie harta inaltimi: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avertisment de scala +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionarea excesiva a hartii nu este recomandata. Continui cu generarea? +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nume harta inaltimi: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dimensiune: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generez lumea... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Anuleaza +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Anuleaza Generarea Lumii +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Sigur doresti sa anulezi generarea? +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generare zona dura si pietroasa +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Muta in jos, cu o unitate, inaltimea terenului plan +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Muta in sus, cu o unitate, inaltimea terenului plan +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifica inaltimea terenului plan +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + + ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mic STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Oras diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index 467c030c7..3f7c076fe 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -772,8 +772,8 @@ STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SET STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Seńales de estaciones transparentes -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Seńales de estaciones transparentes +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Seńales transparentes +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Seńales transparentes ############ range ends here ############ range for menu starts @@ -958,7 +958,7 @@ STR_TONS :toneladas STR_LITERS :litros STR_ITEMS :artículos STR_CRATES :cajones -STR_RES_OTHER :otros +STR_RES_OTHER :Otras STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} @@ -1047,11 +1047,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Muestra la población de esta población en esta etiqueta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árboles invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generador de terrenos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generador terreno: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distancia desde los bordes para las Refinerías de Petroleo {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura de la línea de nieve: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura línea nieve: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Aspereza del terreno (Solo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muy Suave STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave @@ -1649,7 +1649,7 @@ STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la excl STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Sobornar la autoridad local STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeńa campańa publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campańa publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campańa publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte..{} Coste: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campańa publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY} @@ -2173,15 +2173,15 @@ STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta emp STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor -STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel -STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Eléctrico +STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora Diesel +STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora Eléctrica STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotora Monorail STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotora Maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Autobus Pasajeros (Vapor) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Autobus Pasajeros (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Autobus Pasajeros (Electrico) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagón Pasajeros (Vapor) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagón Pasajeros (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagón Pasajeros (Electrico) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagón de Carga STR_LIVERY_BUS :Bus STR_LIVERY_TRUCK :Camión @@ -2940,6 +2940,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click pa STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click para empezar todos los vehículos dentro del depósito STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click para parar todas las aeronaves dentro del hangar STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click para empezar todas las aeronaves dentro del hangar +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pulsa para parar todos los vehículos de la lista +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los vehículos de la lista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de seńales - {COMMA} Seńales @@ -2976,13 +2978,13 @@ STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambiar STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de mundo STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semilla Aleatoria: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Pulsa para introducir la semilla aleatoria -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generador de terrenos: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo de árboles: +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generador terreno: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo árboles: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación mapa de alturas: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivel del mar: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidad: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura de la línea de nieve +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura línea nieve STR_DATE :{BLACK}Fecha: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de ciudades: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de industrias: @@ -3018,7 +3020,7 @@ STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno abajo STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mueve la altura de la tierra llana uno arriba STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia la altura de la tierra llana -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura de la tierra llana: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura tierra llana: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar el mapa pequeńo a la posición actual diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 67df613a9..27b4bdff5 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -2939,6 +2939,8 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Klicka f STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i depĺn STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att stanna alla flygplan i hangaren STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klicka för att starta alla flygplan i hangaren +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klicka för att stoppa alla fordon i listan +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klicka för att starta alla fordon i listan STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar} diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt index 20f795cab..eaafd5451 100644 --- a/lang/turkish.txt +++ b/lang/turkish.txt @@ -2903,6 +2903,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Garajdak STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari satma STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm araçlara bak STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklara bak +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Garajdaki tüm araçlari yenile +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari yenile STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Araçlari Degistir STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} Degistir @@ -2927,7 +2929,11 @@ STR_ENGINES :Lokomotifler STR_WAGONS :Vagon STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Duraktaki tüm araçlari durdurmak için tiklayin +STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garajdaki tüm araçlari baslatmak için tikla STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari durdurmak için tiklayin +STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari harekete geçirmek için bas +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlari durdurmak için bas +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlari baslatmak için bas STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Tabela Listesi - {COMMA} Tabela |