summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-04-13 17:33:32 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-04-13 17:33:32 +0000
commit8bff288817df4704461ee9c2f37969842c8e71ad (patch)
treecccad4d2682189e0b171fa61a3957fab2426821d
parenta90c127dc69a767c8ae315080a762e1e6eab2268 (diff)
downloadopenttd-8bff288817df4704461ee9c2f37969842c8e71ad.tar.xz
(svn r4410) WebTranslator2 daily commit [2006-04-13]
[hungarian] 6 strings changed by Miham [french] 21 strings changed by Belugas [polish] 151 strings changed, 8 strings fixed by Meush
-rw-r--r--lang/french.txt42
-rw-r--r--lang/hungarian.txt12
-rw-r--r--lang/polish.txt310
3 files changed, 186 insertions, 178 deletions
diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt
index 784a55273..34ffb725f 100644
--- a/lang/french.txt
+++ b/lang/french.txt
@@ -117,36 +117,36 @@ STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de pla
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} boisson{P "" s} gazeuse{P "" s}
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
-STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
-STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
-STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
-STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
-STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
+STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CH
+STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CO
+STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PT
+STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BT
+STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}BN
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
-STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD
-STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
-STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
+STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}BO
+STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE
+STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AC
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
-STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
-STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
+STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CV
+STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
-STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
+STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}NR
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
-STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
-STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
-STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH
-STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
-STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG
-STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY
-STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW
+STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OR
+STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}EA
+STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}BL
+STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}CA
+STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SU
+STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}JT
+STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BB
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
-STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
+STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}BP
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
-STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
+STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}CM
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
-STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
+STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Carte - {STRING}
diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt
index 9e51d29e7..2c7f0c350 100644
--- a/lang/hungarian.txt
+++ b/lang/hungarian.txt
@@ -12,7 +12,7 @@ STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nincs el
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima föld szükséges
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges
STR_0008_WAITING :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (elvitelre
@@ -375,7 +375,7 @@ STR_UNITS_IMPERIAL :Brit
STR_UNITS_METRIC :Metrikus
STR_UNITS_SI :SI
-STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mérföld/óra
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mf/h
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
@@ -393,14 +393,14 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m?
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}mł
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} köbméter
-STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf
-STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} lóerő
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10ł lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} 9.81*10ł N
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
@@ -1918,7 +1918,7 @@ STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehe
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a hidat
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdődhet és végződhet ugyanott
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sima föld vagy víz kell, hogy legyen a híd alatt
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj vagy víz kell, hogy legyen a híd alatt
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index b1bbdeb86..d2b7971af 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -83,37 +83,37 @@ STR_004B_BATTERY :Baterie
STR_004C_PLASTIC :Plastik
STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje gazowane
STR_QUANTITY_NOTHING :
-STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasazerow
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasazer{P "" ow ow}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} wegla
-STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} paczek poczty
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk zywca
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} zywca
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarow
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboza
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drewna
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy zelaza
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stali
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kosztownosci
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztownosci
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} rudy miedzi
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurydzy
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} owocow
-STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} paczek diamentow
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentow
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} zywnosci
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papieru
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zlota
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} pacz{P ka ki ek} zlota
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wody
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pszenicy
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kauczuku
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru
-STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zabawek
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} paczek slodyczy
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zabaw{P ka ki ek}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} slodyczy
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coli
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} waty cukrowej
-STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} babelkow
+STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} babel{P ek ki kow}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tofi
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P a e i}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastiku
-STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} napoju gazowanego
+STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} napo{P j je i} gazowan{P y e ych}
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
@@ -152,12 +152,12 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje Gry
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic...
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie mozna tego zrobic...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzezone
STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespol OpenTTD
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom and PolPot and Spooqy
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -757,8 +757,8 @@ STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SET
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Transparentne nazwy stacji
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazwy stacji
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji
############ range ends here
############ range for menu starts
@@ -775,10 +775,10 @@ STR_02DA_ON :{BLACK}Wla.
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra podglad
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podglad
STR_SIGN_LIST :Lista tablic
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Swiatowa populacja: {COMMA}
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja swiata: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podglad {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopuj do podgladu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu
@@ -788,7 +788,9 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednostki miar
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek miar
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody
@@ -851,9 +853,9 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Oryginalne)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie
STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielskie (Rozszezone)
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielskie (Rozszerzone)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie
-STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie
+STR_TOWNNAME_SILLY :Smieszne
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie
@@ -936,12 +938,12 @@ STR_TONS :ton
STR_LITERS :litrow
STR_ITEMS :sztuk
STR_CRATES :skrzyn
-STR_RES_OTHER :Inne
+STR_RES_OTHER :inna
STR_NOTHING :
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - -
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldzielonych polecen - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA} zabladzil.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY}
@@ -950,35 +952,35 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociag {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} nie ma polecen
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} ma puste polecenie
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma zduplikowane polecenia
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochod {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} nie ma polecen
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} ma puste polecenie
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma zduplikowane polecenia
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} nie ma polecen
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} ma puste polecenie
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} nie ma polecen
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} ma puste polecenie
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (brak pieniedzy)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (brak pieniedzy)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (brak pieniedzy)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (brak pieniedzy)
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (limit funduszy)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (limit funduszy)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (limit funduszy)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (limit funduszy)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Pociag {COMMA} jest za dlugi po zamianie
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja Patcha
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja Patcha
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja Patcha
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja wtyczek
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja wtyczek
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja wtyczek
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Wyl
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :Wla
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :wyl.
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :wl.
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwol na bardziej realistyczny zasieg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
@@ -987,45 +989,45 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skretow o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opusc stacje gdy dowolny towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzyj ulepszonego algorytmu zaladunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysylanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac przedsiebiorstwa produkujace surowce: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilnosc obslugi NONSTOP z TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Sortowanie samochodow (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno, kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi NPF (zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie, jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie: {ORANGE}niedostepne
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie, jesli nie zarobil nic przez: {ORANGE}{STRING} dni
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Pociag zagubil sie, jesli nie zarobil nic przez: {ORANGE}niedostepne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Tak, ale wyklucz zatrzymane
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :Wszystkich pojazdow
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz zatrzymane
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdow
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy sie nie starzeja: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie sa wycofywane: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks. wieku
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie (w sekundach): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (i przezroczyste budynki): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przylacz pasek narzedzi do edycji krajobrazu do paska narzedzi srodkow transportu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na ladowiskach: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przylacz pasek narzedzi edycji krajobrazu do paska narzedzi srodkow transportu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING}
@@ -1049,18 +1051,18 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domysln
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Serwis niedostepny, jesli uszkodzenia pojazdow wylaczone: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wylacz serwisowanie jesli awarie pojazdow sa wylaczone: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Wlacz limity predkosci wagonow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data rozpoczecia gry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Data zakonczenia gry: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany)
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (wiecej malych zmian)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwol kupowac udzialy w innych firmach
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Z lewej strony
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centralnie
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Wysrodkowane
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Z prawej strony
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}{STRING} pkt
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}niedostepne
@@ -1085,8 +1087,8 @@ STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Krajobraz tropi
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Krajobraz zabawkowy
STR_CHEATS :{WHITE}Oszukiwanie
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow.{}Wiedz, ze zostanie to zapamietane na wieki!
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego oszustwa
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow.{}Miej na uwadze, ze zostanie to zapamietane na wieki!
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Graj jako gracz: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING}
@@ -1122,18 +1124,18 @@ STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozn
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma zadnego miasta w scenariuszu
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele przypadkowych miast
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc losowy krajobraz?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape losowo polozonymi miastami
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele losowych obiek. przyemyslowych
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape losowo polozonymi przesiebiorstwami
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, wywyzszanie/obnizanie ladu, sadzenie drzew, itp.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poziom ladu
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrownaj teren
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow
@@ -1193,16 +1195,16 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego typu towaru
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociag do przewozu zaznaczonego typu towaru
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Mozesz oczekiwac problemow. Gdy to sie stanie, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow!
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jesli natkniesz sie na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzezenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciagle w fazie testow. Prosze zglaszac wszelkie problemy pod adres truelight@openttd.org.
############ network gui strings
@@ -1230,7 +1232,7 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz ad
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientow
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / klientow maks.
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / maks.{}Firm podlaczonych / maks.
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1254,16 +1256,16 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpoczn
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw haslo
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by ktos przlaczyl sie do gry
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by byla publicznie dostepna
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Na ktorej mapie chcesz grac?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilosc klientow:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalna liczbe klientow. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (zaawansowane)
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publiczny)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 graczy
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 gracz
@@ -1283,10 +1285,10 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymal
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do okreslonej ilosci widzow
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Uzywany jezyk w grze:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze.
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z przypadkowa mapa lub scenariuszem
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z losowa mapa lub scenariuszem
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Gre
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz)
@@ -1300,7 +1302,7 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do polaczenia: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub rozpoczac
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub zalozyc nowa
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana
@@ -1336,7 +1338,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach..
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klientow chce sie przylaczyc
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ow ow} chce sie przylaczyc
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotad pobranych
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozlaczony
@@ -1348,17 +1350,17 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista kl
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nieodpowiada
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nie odpowiada
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera.
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc.
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM}.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM}
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Blad protokolu, polaczenie zostalo przerwane.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelen
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelny
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostep do tego serwera
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostales wyrzucony z serwera
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ulatwienia sa niedozwolone na tym serwerze
@@ -1373,7 +1375,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :blad protokolu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zla wersja
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Nazwa juz w uzyciu
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa juz w uzyciu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :zle haslo gry
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :bledne id gracza w DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer
@@ -1382,7 +1384,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serwer jest pel
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przylaczyl sie do gry
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dal Ci troche pieniedzy ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales dla {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespol] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespol] do {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}:
@@ -1396,7 +1398,7 @@ STR_NETWORK_SERVER :Serwer
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brak)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzucony
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzuc
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniedzy
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mow do wszystkich
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mow do firmy
@@ -1416,8 +1418,8 @@ STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}
STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Przelew: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Przelew: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY}
@@ -1442,6 +1444,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie ma o
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanych torow
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak.
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
@@ -1453,6 +1456,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozn
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanych torow
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak.
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow
@@ -1867,16 +1871,16 @@ STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Glowny
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Przedmiescie
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Tartak
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Gielda
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Wymiana
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Nafta
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Pole naftowe
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1
@@ -2087,7 +2091,7 @@ STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie mozn
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenies SG
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Haslo
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie.
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw haslo firmy
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii!
@@ -2197,7 +2201,7 @@ STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocket
STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski
STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy
STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel
-STR_805C_OIL_TANKER :Wagon na rope
+STR_805C_OIL_TANKER :Cysterna
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec
STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno
@@ -2237,9 +2241,9 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na P
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Perry
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster
@@ -2302,7 +2306,7 @@ STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do bat
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane izzowow
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow
@@ -2313,13 +2317,13 @@ STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc.
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Poduszkowiec Bakewell 300
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Wodolot Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Statek towarowy Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Statek towarowy Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Statek towarowy Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Statek towarowy Powernaut
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Liniowiec Shivershake
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
@@ -2389,13 +2393,13 @@ STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przysta
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idz bez przstanku do {STATION} (Przewiez i oproznij)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Zaladunek)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do {TOWN} zajezdni
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do zajezdni w {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie)
@@ -2409,6 +2413,7 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag z
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociagi
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi Maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd
@@ -2425,7 +2430,7 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Rozladunek
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Kolejnosc)
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Serwis
@@ -2456,7 +2461,7 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj no
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu
@@ -2471,14 +2476,14 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz sz
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc. CTRL + klik przenosi do stacji
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop'
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia 'non-stop'
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na koncu listy lub przed zaznaczonym poleceniem
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli nie jest wymagany serwis
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} juz dostepna!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING}
@@ -2498,7 +2503,7 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do zrzutu cargo
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewiez
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie
@@ -2524,8 +2529,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info
@@ -2554,12 +2559,13 @@ STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar po zderzeniu z pociagiem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie mozna obracac pociagow z podwojnymi lokomotywami
STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam.
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam.
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni {TOWN}
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje morskie
@@ -2567,7 +2573,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruk
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statki
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ow}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek
@@ -2593,16 +2599,16 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia statku
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku
@@ -2614,21 +2620,21 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa st
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boji...
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. kontrolny
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boi...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj statek aby przewozil inny rodzaj towaru
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic statek
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku...
-STR_9842_REFITTABLE :(zm. typu lad.)
+STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN}
@@ -2653,12 +2659,12 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w t
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru na {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru na {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest w drodze
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot wlasnie leci
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot jest w locie
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze
@@ -2672,9 +2678,9 @@ STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa n
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia samolotu
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu
@@ -2685,7 +2691,7 @@ STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}!
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy samolot przylecial do {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar na {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbil sie z braku paliwa, zginelo {COMMA} osob!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
@@ -2693,11 +2699,11 @@ STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien na
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:-
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu...
@@ -2705,12 +2711,12 @@ STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION}
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'!
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony w kolizji z 'UFO'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznosciach w poblizu {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Obsuniecie sie ziemii nad kopalnia pozostawilo pas zniszczenia blisko {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala
@@ -2738,19 +2744,19 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Calkowic
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najmniejszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najwiekszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typ towaru przewiezionego w ostatnim kwartale.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najwiekszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilosc roznych towarow przewiezionych w ostatnim kwartale
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Dokonales najwyzszej pozyczki?
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkosc pozyczki wzietej przez firme
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic.
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki.
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
@@ -2760,19 +2766,19 @@ STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separat
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}Nigdy
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}nigdy
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podglad: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien wlasny parametr waluty
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien parametr wlasnej waluty
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag(i/ow)
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod(y/ow)
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot(y/ow)
-STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Statek(i/ow)
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag{P "" i ow}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod{P "" y ow}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot{P "" y ow}
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stat{P ek ki kow}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociagi ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie
@@ -2783,7 +2789,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap p
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastepowane
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie
@@ -2791,9 +2797,11 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastapic pojazd innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usuniecie pojazdu: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje dlugosc pociagu poprzez usuwanie wagonow (poczawszy od poczatku), jesli wymiana lokomotywy spowoduje wydluzenie pociagu.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastepowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdz pomiedzy oknami zamiany lokomotyw i wagonow.{}Wymiana wagonu nastapi tylko jesli nowy wagon moze byc przebudowany do przewozenia tego samego towaru co poprzedni. Kazdy wagon pociagu jest sprawdzany podczas procesu zamiany.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie moze byc zbudowana
STR_ENGINES :Lokomotywy
@@ -2807,7 +2815,7 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista ta
STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe
STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektryczne lokomotywy
STR_MONORAIL_VEHICLES :Pojazdy jednoszyn.
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglew
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglev
############ End of list of rail types
@@ -2823,5 +2831,5 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymal
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} sztuk poczty
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S}