summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-01-08 18:45:25 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-01-08 18:45:25 +0000
commitab38e3227dbbefab952530c4ddf5408605187fcb (patch)
tree695732ba1e6867d7ff7d8083c276442bed03e6f6
parent45df862fb0b55358d7a7edd6ea2aa67d05cfd24b (diff)
downloadopenttd-ab38e3227dbbefab952530c4ddf5408605187fcb.tar.xz
(svn r23776) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 18 changes by rosie2999 italian - 2 changes by lorenzodv latvian - 35 changes by Tranzistors tamil - 117 changes by aswn ukrainian - 24 changes by Fixer welsh - 5 changes by kazzie
-rw-r--r--src/lang/italian.txt2
-rw-r--r--src/lang/latvian.txt64
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt26
-rw-r--r--src/lang/unfinished/basque.txt32
-rw-r--r--src/lang/unfinished/tamil.txt117
-rw-r--r--src/lang/welsh.txt8
6 files changed, 211 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index a29468551..b5613746b 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -1823,6 +1823,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sei stat
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sei stato espulso dalla partita
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}I trucchi non sono ammessi su questo server
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Stavano venendo inviati troppi comandi al server
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Si è impiegato troppo tempo ad inserire la password
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Il computer ha impiegato troppo tempo ad entrare nella partita
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :errore generale
diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt
index 5effb7a88..8068317b0 100644
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -238,7 +238,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikšķ
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla — ritina sarakstu augšup/lejup
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla — ritina sarakstu pa kreisi/labi
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes pleķa. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu attēlošanu
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes pleķa. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Noklusējums
@@ -303,39 +303,39 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rādīt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rādīt vispārēju informāciju par uzņēmumu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rādīt diagrammas
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Parādīt uzņēmuma rangu sarakstu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansēt jauna industriāla objekta būvniecību
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Parādīt uzņēmuma automašīnu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Parādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvināt skatu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Rādīt uzņēmuma rangu sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansēt jaunas ražotnes būvniecību vai uzskaitīt visas ražotnes
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz starp grupu/transportlīdzekļu sarakstu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma autotransporta sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Tuvināt skatu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Tālināt skatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu posmu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Būvēt ceļus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt dokus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Parādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu/ziņu rādīšanas režīmus
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemesgabalu, konsole, MI atkļūdošana, ekrānuzņēmumi, par OpenTTD
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt skaidrojumus
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, beigt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Saglabāt scenāriju, ielādēt scenāriju, pamest scenārija redaktoru, iziet
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenāriju redaktors
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pārvietot sākšanas datumu 1 gadu atpakaļ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt karti, pilsētu sarakstu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikšķiniet, lai ievadītu sākuma gadu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rādīt karti, pilsētu sarakstu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ainavas radīšana
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētu radīšana
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Rūpniecības radīšana
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu būvēšana
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Stādīt kokus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Novietot zīmi
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietot objektu. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu tāmes rādīšanu
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Saglabāt scenāriju
@@ -349,20 +349,20 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Iziet
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spēles opcijas
-STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Grūtības pakāpes
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Papildus iestatījumi
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Grūtības iestatījumi
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Papildu iestatījumi
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :MI / spēles iestatījumi
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF iestatījumi
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Caurspīdības opcijas
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rādīt pilsētu nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rādīt staciju nosaukumus
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rādīt ceļapunktu nosaukumus
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rādīt maršrutu punktu nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Rādīt zīmes
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rādīt konkurentu zīmes un nosaukumus
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pilna animācija
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visas detaļas
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Caurspīdīgas ēkas
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Caurspidīgas staciju zīmes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Caurspīdīgas staciju zīmes
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -1963,8 +1963,8 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Būvēt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pārvērst sliedes par ceļapunktu. Ctrl iespējo ceļapunktu apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforus/luksoforus{}Vilkšana uzbūvē signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, maršruta punktu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu
@@ -2036,15 +2036,15 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cauruļveida, s
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Ceļa būvēšana
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaju būvēšana
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvaja sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu automātiskā ceļa režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (automašīnu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvaja sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvniecību/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu automātiskā ceļa režīmā. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/demolēšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaja sliedes ar Autotram paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaja sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt automašīnu depo (automašīnu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaja pieturu. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt kravas tramvaja pieturu. Ctrl aktivē staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
@@ -2158,7 +2158,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Vai tie
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pilsētu radīšana
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Jauna pilsēta
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu novērtējumu
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu tāmi
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nejauša pilsēta
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index d199912bc..bb29b15ba 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -1158,7 +1158,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Від
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :нема
-STR_FUNDING_ONLY :Тільки фінансування
+STR_FUNDING_ONLY :тільки профінансоване
STR_MINIMAL :мінімально
STR_NUM_VERY_LOW :дуже мало
STR_NUM_LOW :мало
@@ -1895,7 +1895,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Вста
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Відправити
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] :
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Личное] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Приватне] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всім] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1924,6 +1924,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вас
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Вас відключено від гри
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}На цьому сервері грати нечесно не можна
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ви посилали забагато команд серверу
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Ви занадто довго вводили пароль
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :фатальна помилка
@@ -2579,6 +2581,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Змін
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Ліцензія
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Показати параметри
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключити палітру
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Переключити палітру обраного NewGRF.{}Зробіть це, якщо графіка з цього NewGRF виглядає рожевою у грі
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Застосувати зміни
@@ -2794,8 +2797,27 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Цілі
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клік мишкою на цілі (меті) відобразить по центру промисловість/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клік відкриє міні-вікно
# Goal question window
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION :{WHITE}Питання
### Start of Goal Question button list
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Відмінити
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Гаразд
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ні
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Так
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Відхилити
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Прийняти
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ігнорувати
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Спробувати ще раз
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Попереднє
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Наступне
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Стоп
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Старт
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Вперед
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Продовжити
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Перезапустити
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Відкласти
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Здатися
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Закрити
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидії
diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt
index 8443e31e2..9e8b11010 100644
--- a/src/lang/unfinished/basque.txt
+++ b/src/lang/unfinished/basque.txt
@@ -747,6 +747,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Aldaket
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidioak
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazio generala
+
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrak ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo trena!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen del lehenengo autobusa!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Hiritarrek ospatzen dute . . .{} {STATION}era heltzen den lehenengo kamioia!
@@ -1299,6 +1300,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Gom
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ezarpenaren balioa aldatu
+# Config errors
+
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1401,6 +1404,8 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Luzeegia hartu duzu pasahitza idatzi
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Zure ordenagailua hartu luzeegia join
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :komandu gehiegi bidali dira
@@ -1593,6 +1598,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Ikusi "i
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Aldaketak
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Lizentzia
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Erakutsi parametroak
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM}
@@ -1685,6 +1691,21 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPAN
+# Goal window
+
+# Goal question window
+
+### Start of Goal Question button list
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Hurrengoa
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stop
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Hasi
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :joan
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Jarraitu
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Restart
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :atzeratzeko
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :errendizioaren
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Itxi
+
# Subsidies window
# Station list window
@@ -1723,6 +1744,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
+# Company infrastructure window
+
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
@@ -1886,6 +1909,7 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(Implizitua)
+
# Time table window
@@ -1912,13 +1936,13 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Berriz e
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}IA honen depurazio emaitza ikusi
-
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Gora Mugitu
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Behera Mugitu
+
# Available AIs window
@@ -2082,6 +2106,12 @@ STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Altzairu Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Altzairu Kamioia
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Blindatuak Kamioia
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Elikadura Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Elikadura Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Elikadura Van
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paper Kamioia
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paper Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobre Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Kamioia
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruta Kamioia
diff --git a/src/lang/unfinished/tamil.txt b/src/lang/unfinished/tamil.txt
index 5de9705a9..390cc2c89 100644
--- a/src/lang/unfinished/tamil.txt
+++ b/src/lang/unfinished/tamil.txt
@@ -291,6 +291,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :வரையற
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}இடை நிறுத்து
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}அதி வேகமாக விளையாடு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}விருப்பத் தேர்வு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}விளையாட்டை சேமி,கைவிடு, வெளியேறு
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}வரைபடத்தை காட்டு
@@ -1738,13 +1739,16 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ஆ
# Tree related errors
# Bridge related errors
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... பாலம் மிக நீளமாக உள்ளது
# Tunnel related errors
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... சுரங்கம் வெகு நீளம்
# Object related errors
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... இது ஏற்கனவே உங்களிடம் உள்ளது!
# Group related errors
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}குழுவை உருவாக்க முடியாது...
# Generic vehicle errors
@@ -1774,16 +1778,66 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :இரயில
##id 0x2000
# Town building names
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :பூங்கா
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :மைதானம்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :பழைய வீடுகள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :வீடுகள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :பிளாட்டுகள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :கடைகள் மற்றும் அலுவலகங்கள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :திரையரங்கம்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :மைதானம்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :அலுவலகங்கள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :வீடுகள்
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :சினிமா
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :இக்லூ
##id 0x4800
# industry names
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :நிலக்கரி சுரங்கம்
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :காடு
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையம்
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :தொழிற்சாலை
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :எஃகு மில்
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :பண்ணை
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :செப்புத் தாது சுரங்கம்
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :எண்ணெய்க் கிணறுகள்
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :வங்கி
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :காகித மில்
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :தங்கச் சுரங்கம்
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :வங்கி
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :வைரச் சுரங்கம்
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :இரும்புத் தாது சுரங்கம்
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :தண்ணீர்த் தொட்டி
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :தொழிற்சாலை
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :பண்ணை
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :பஞ்சு மிட்டாய் காடு
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :இனிப்பு தொழிற்சாலை
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :மின்கல பண்ணை
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :கோலா கிணறுகள்
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :விளையாட்டுப் பொருள் கடை
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :விளையாட்டுப் பொருள் தொழிற்சாலை
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :சர்க்கரை சுரங்கம்
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :பெயரிடாதது
+STR_SV_TRAIN_NAME :இரயில் {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :சாலை வாகனம் {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :கப்பல் {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :விமானம் {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} வடக்கு
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} தெற்கு
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} கிழக்கு
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} மேற்கு
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} நடு
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} மாற்றல்
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} காடு
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} விமான நிலையம்
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} எண்ணெய் வயல்
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} சுரங்கங்கள்
@@ -1800,6 +1854,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} நி
##id 0x8000
# Vehicle names
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :கிர்பி பால் டேன்க் (நீராவி)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :பிலாடிபுட் சூ-சூ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :பவர்னாட் சூ-சூ
@@ -1814,6 +1869,67 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :மேன்ல
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'டாஷ்' (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/ஹென்றி '25' (டீசல்)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :பிலாஸ் '47' (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :சென்ட்டென்னியல் (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :கெல்லிங் 3100 (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :டர்னர் டர்போ (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (டீசல்)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'ஆசிய நட்சத்திரம்' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :அஞ்சல் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :நிலக்கரி பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :எண்ணெய் வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :பண்ணை பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :சரக்கு பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :தானிய பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :மர பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :இரும்புத் தாது பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :எஃகு பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :உறுதிபடுத்தப்பட்ட பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :உணவுப் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :காகித பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :செப்பு தாது பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :தண்ணீர் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :பழ பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரை பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :குமிழிகள் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :இனிப்புப் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :விளையாட்டுப் பொருள் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :மின்கல பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'மில்லேனியம் Z1' (மின்சார)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :அஞ்சல் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :நிலக்கரி பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :எண்ணெய் வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :பண்ணை பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :சரக்குப் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :தானிய பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :மர பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :இரும்புத் தாது பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :எஃகு பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :உறுதிபடுத்தப்பட்ட பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :உணவு பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :காகித பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :செப்புத் தாது பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :தண்ணீர் வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :பழ வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரைப் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் பெட்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :குமிழி வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :இனிப்பு வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :மின்கல வாகனம்
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :பயணிகள் பெட்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :அஞ்சல் வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :நிலக்கரி வண்டி
@@ -1833,6 +1949,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :பழ வண
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :ரப்பர் வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :சர்க்கரை வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :பஞ்சு மிட்டாய் வண்டி
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :குமிழி வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :இனிப்பு வாகனம்
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :மின்கல வண்டி
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :பிளாஸ்டிக் லாரி
diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt
index 11848bb4f..4a4be9dc6 100644
--- a/src/lang/welsh.txt
+++ b/src/lang/welsh.txt
@@ -983,12 +983,12 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}amlhau y
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}newid y raddfa gyfnewid o eich arian cyfred i un Punt (£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Gwahanydd: {ORANGE}{STRING}
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Creu yr ysgar i eich arian Cyfred
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Dewis y nod gwahanu ar gyfer eich arian
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Rhagddodiad: {ORANGE}{STRING}
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Creu yr rhagddodiad i eich arian Cyfred
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Dewis y rhagddodiad ar gyfer eich arian
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Olddodiad: {ORANGE}{STRING}
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Creu yr olddodiad i eich arian Cyfred
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Dewis yr ôl-lddodiad ar gyfer eich arian
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Newid i'r Ewro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Newid i'r Ewro: {ORANGE}byth
@@ -1799,6 +1799,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Rydych c
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}YCafoch chi eich cicio o'r gêm
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Ni chaniateir twyllo ar y gweinydd hwn
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Roeddech yn gyrru gormod o orchmynion i'r gweinydd
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Fe gymeroch ormod o amser i fewnbynnu'r cyfrinair
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Roedd eich cyfrifiadur yn cymeryd gormod o amser i ymuno
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :gwall cyffredinol