summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2011-01-20 18:45:10 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2011-01-20 18:45:10 +0000
commitfa64ae9b3a2a21d98c18103ed0b0d704576dfca2 (patch)
treeb9663f4c534d83e13296e5f8d8d76765f4613002
parent289206b03338625b39dff675c9be41c39d8e978e (diff)
downloadopenttd-fa64ae9b3a2a21d98c18103ed0b0d704576dfca2.tar.xz
(svn r21869) -Update from WebTranslator v3.0:
japanese - 131 changes by kokubunzi slovenian - 4 changes by ntadej
-rw-r--r--src/lang/japanese.txt264
-rw-r--r--src/lang/slovenian.txt6
2 files changed, 136 insertions, 134 deletions
diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt
index dab32f85f..b60501357 100644
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -195,8 +195,8 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}mi/h
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}m/s
-STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
-STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp (英馬力)
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp (英馬力)
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
@@ -282,7 +282,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MAX :貨物運搬の
STR_SORT_BY_RATING_MIN :貨物運搬の最低評価
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :エンジンID(標準)
STR_SORT_BY_COST :値段
-STR_SORT_BY_POWER :動力
+STR_SORT_BY_POWER :仕事率
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :牽引力
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :導入日
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :運転費用
@@ -315,67 +315,67 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します。
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}地形のツールバーを開きます。整地や植林などを行うことができます。
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}音楽/効果音のウィンドウを表示します。
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ、メッセージの設定を表示します
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報、コンソール、AIデバグ、スクリーンショット、OpenTTDいついて
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}ツールバーの切り替え
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージとニュースの表示と、メッセージオプションの設定ができます。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域の情報、コンソール、AIのデバッグ、スクリーンショット、OpenTTDについて、などのツール群です。
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}ツールバーの切り替えをします。
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}シナリオを開く、保存、エディタを終了など
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}シナリオのセーブ、シナリオのロード、シナリオエディタの終了、OpenTTDの終了ができます。
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}シナリオエディタ
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}開始日を1年間減らします
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}開始日を1年間増やします
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}クリックして開始年を入力します
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図、町のリストを表示します
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の作成
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}市町村の建設
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業の建設
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路の建設
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}木を植林
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}標示を設置
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}物を置いて下さい。(シフト)で物の価格を表します。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}開始時期を1年戻します。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}開始時期を1年進めます。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}クリックで、開始年を入力できます。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図と町のリストを表示します。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の生成をします。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}町を生成します。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業を生成します。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路を建設します。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}木を植えます。Shiftキーを押しながら決定するとコストを見積もります。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}看板を設置します。
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}物を設置します。Shiftキーを押しながら決定するとコストを見積もります。
############ range for SE file menu starts
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :シナリオを保存
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :シナリオを開く
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップを開く
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :エディタを終了
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :シナリオをセーブ
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :シナリオをロード
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップをロード
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :タイトルに戻る
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :終了
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :OpenTTDを終了
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
-STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームの基本設定
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームオプションの設定
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :パッチ設定
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :追加のゲームオプションの設定
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AIの設定。
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRFの設定
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :半透明設定
-STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :市町村名を表示
-STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :駅名を表示
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :通過点を標示
-STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :標示を表示
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :高級のアニメーション
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :高級の画像
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :建物を半透明で表示
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :標示を半透明で表示
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度の設定
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :町の名前を表示する
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :駅の名前を表示する
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :中継地点の名前を表示する
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :看板を表示する
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :アニメーションを完全に表示する
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :画像の細部を完全に表示する
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :建物の表示を半透明にする
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :駅の看板の表示を半透明にする
############ range ends here
############ range for file menu starts
-STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ゲームを保存
-STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :ロード
-STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :ゲームを断念
-STR_FILE_MENU_EXIT :終了
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ゲームデータをセーブ
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :ゲームデータをロード
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :タイトルに戻る
+STR_FILE_MENU_EXIT :OpenTTDを終了
############ range ends here
############ range for map menu starts
-STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :世界の地図
-STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :特別ビューア
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :標示のリスト
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :世界地図
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :ビューポートを開く
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :看板のリスト
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
-STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :町のリスト
############ end of the 'Display map' dropdown
-STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :町を建設
+STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :町の新設に出資
############ end of the 'Town' dropdown
############ range for subsidies menu starts
@@ -383,38 +383,38 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :助成金
############ range ends here
############ range for graph menu starts
-STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :営業利益
-STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :収入グラフ
-STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :運送済み貨物のグラフ
-STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :成績グラフ
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :会社価値グラフ
-STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物運送料
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :売上総利益の推移
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :売上高の推移
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :貨物を運送した量の推移
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :格付けの推移
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :総資産の推移
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :運送報酬の相場
############ range ends here
############ range for company league menu starts
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :会社の成績表
-STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :詳しい成績表
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :会社の格付けの順位
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :会社の格付けの詳細
############ range ends here
############ range for industry menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :産業リスト
-STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :新規産業の建設を出資
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :産業のリスト
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :産業の新設に出資
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :鉄道の建設
-STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :電鉄の建設
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :電化鉄道の建設
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :モノレールの建設
-STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :磁気浮上式鉄道の建設
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :マグレブ(リニア)の建設
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :道路の建設
-STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :路面電車線の建設
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :路面電車の建設
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
-STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水路を建設
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水路の建設
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
@@ -422,100 +422,100 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :空港の建設
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
-STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :地形
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :木を植林
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :標示を設置
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :地形のツール
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :木を植える
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :看板の設置
############ range ends here
############ range for music menu starts
-STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :エフェクト/音楽
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :効果音/音楽
############ range ends here
############ range for message menu starts
-STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最後のメッセージ
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最後のメッセージとニュース
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :メッセージの設定
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージ履歴
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージの履歴
############ range ends here
############ range for about menu starts
-STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :地域情報
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :地域の情報
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :コンソールのオンオフ
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :コンソールの表示/非表示
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI のデバッグ
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :スクリーンショット(Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :拡大してスクリーンショット
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :大型スクリーンショット(Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :スクリーンショットを取る
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :高解像度のスクリーンショットを取る
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :全体のスクリーンショットを取る
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :OpenTTDについて
-STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :スプライトを整列します。
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :スプライトを整列
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
-STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1日
-STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2日
-STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3日
-STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4日
-STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5日
-STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6日
-STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7日
-STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8日
-STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9日
-STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10日
-STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11日
-STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12日
-STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13日
-STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14日
-STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15日
-STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16日
-STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17日
-STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18日
-STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19日
-STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20日
-STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21日
-STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22日
-STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23日
-STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24日
-STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25日
-STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26日
-STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27日
-STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28日
-STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29日
-STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30日
-STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31日
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
############ range for months starts
-STR_MONTH_ABBREV_JAN :1月
-STR_MONTH_ABBREV_FEB :2月
-STR_MONTH_ABBREV_MAR :3月
-STR_MONTH_ABBREV_APR :4月
-STR_MONTH_ABBREV_MAY :5月
-STR_MONTH_ABBREV_JUN :6月
-STR_MONTH_ABBREV_JUL :7月
-STR_MONTH_ABBREV_AUG :8月
-STR_MONTH_ABBREV_SEP :9月
-STR_MONTH_ABBREV_OCT :10月
-STR_MONTH_ABBREV_NOV :11月
-STR_MONTH_ABBREV_DEC :12月
-
-STR_MONTH_JAN :1月
-STR_MONTH_FEB :2月
-STR_MONTH_MAR :3月
-STR_MONTH_APR :4月
-STR_MONTH_MAY :5月
-STR_MONTH_JUN :6月
-STR_MONTH_JUL :7月
-STR_MONTH_AUG :8月
-STR_MONTH_SEP :9月
-STR_MONTH_OCT :10月
-STR_MONTH_NOV :11月
-STR_MONTH_DEC :12月
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :1
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :2
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :3
+STR_MONTH_ABBREV_APR :4
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :5
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :6
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :7
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :8
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :9
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :10
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :11
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :12
+
+STR_MONTH_JAN :1
+STR_MONTH_FEB :2
+STR_MONTH_MAR :3
+STR_MONTH_APR :4
+STR_MONTH_MAY :5
+STR_MONTH_JUN :6
+STR_MONTH_JUL :7
+STR_MONTH_AUG :8
+STR_MONTH_SEP :9
+STR_MONTH_OCT :10
+STR_MONTH_NOV :11
+STR_MONTH_DEC :12
############ range for months ends
# Graph window
-STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}説明
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}対応
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}グラフの説明を表示します
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}月{} {STRING}月
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}月{} {STRING}月{}{NUM}年
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
@@ -1159,7 +1159,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :入(すべて
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}車両の利益が損失になってから警告を表示:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}車両の購入可能期限がない:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}車両が古くなるとき自動交換:{ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}車両が最高使用年数の {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ヶ月間前/後に自動交換
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}車両が最高使用年数の {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ヶ月前後に自動交換
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}自動交換するための最小資金:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}エラーメッセージの表示時間:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}ツールのヒントを見る: {ORANGE}飛ぶための{STRING}次
@@ -2169,7 +2169,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}小マ
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}小マップでも、産業を選べます。
# Land area window
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域情報
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域の情報
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}破壊費用:{LTBLUE}破壊不可
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}破壊費用:{RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}撤去すると収入: {LTBLUE}{CURRENCY}
@@ -4144,8 +4144,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :パワーノー
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_FORMAT_DATE_SHORT :{1:NUM}年{0:STRING}
-STR_FORMAT_DATE_LONG :{2:NUM}年{1:STRING}{0:STRING}
+STR_FORMAT_DATE_SHORT :{1:NUM}年{0:STRING}月
+STR_FORMAT_DATE_LONG :{2:NUM}年{1:STRING}月{0:STRING}日
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} ブイ
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index 747163d84..16d76d4b5 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -1202,8 +1202,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Samoobn
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Samoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesec{P "" a e ev} pred/po največji starosti
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Samoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje sporočila o napaki: {ORANGE}{STRING} sekund{P a i e ""}
-STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Zamik lebdečih dogodkov: {ORANGE}{STRING} sekund{P a i e ""}
-STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Zamik lebdečih dogodkov: {ORANGE}onemogočeno
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Pokaži obvestilo: {ORANGE}Lebdi {STRING} sekund{P o i e ""}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Pokaži obvestilo: {ORANGE}Desni klik
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING}
@@ -2123,6 +2123,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zem
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Izbor zgradbe
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Izberi zgradbo za postavitev. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški
+STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto objekta za gradnjo
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Predogled zgradbe
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Velikost: {GOLD}{NUM} x {NUM} plošč
@@ -2463,6 +2464,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametr
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoče datoteke
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemogočeno
+STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nekompatibilno s to različico OpenTTD
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre