diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2011-01-20 18:45:10 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2011-01-20 18:45:10 +0000 |
commit | fa64ae9b3a2a21d98c18103ed0b0d704576dfca2 (patch) | |
tree | b9663f4c534d83e13296e5f8d8d76765f4613002 | |
parent | 289206b03338625b39dff675c9be41c39d8e978e (diff) | |
download | openttd-fa64ae9b3a2a21d98c18103ed0b0d704576dfca2.tar.xz |
(svn r21869) -Update from WebTranslator v3.0:
japanese - 131 changes by kokubunzi
slovenian - 4 changes by ntadej
-rw-r--r-- | src/lang/japanese.txt | 264 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/slovenian.txt | 6 |
2 files changed, 136 insertions, 134 deletions
diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index dab32f85f..b60501357 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -195,8 +195,8 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}mi/h STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}m/s -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp (英馬力) +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp (英馬力) STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t @@ -282,7 +282,7 @@ STR_SORT_BY_RATING_MAX :貨物運搬の STR_SORT_BY_RATING_MIN :貨物運搬の最低評価 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :エンジンID(標準) STR_SORT_BY_COST :値段 -STR_SORT_BY_POWER :動力 +STR_SORT_BY_POWER :仕事率 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :牽引力 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :導入日 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :運転費用 @@ -315,67 +315,67 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}埠頭 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}空港を建設します。 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}地形のツールバーを開きます。整地や植林などを行うことができます。 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}音楽/効果音のウィンドウを表示します。 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージ、メッセージの設定を表示します -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域情報、コンソール、AIデバグ、スクリーンショット、OpenTTDいついて -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}ツールバーの切り替え +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}最後のメッセージとニュースの表示と、メッセージオプションの設定ができます。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}地域の情報、コンソール、AIのデバッグ、スクリーンショット、OpenTTDについて、などのツール群です。 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}ツールバーの切り替えをします。 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}シナリオを開く、保存、エディタを終了など +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}シナリオのセーブ、シナリオのロード、シナリオエディタの終了、OpenTTDの終了ができます。 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}シナリオエディタ -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}開始日を1年間減らします -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}開始日を1年間増やします -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}クリックして開始年を入力します -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図、町のリストを表示します -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の作成 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}市町村の建設 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業の建設 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路の建設 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}木を植林 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}標示を設置 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}物を置いて下さい。(シフト)で物の価格を表します。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}開始時期を1年戻します。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}開始時期を1年進めます。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}クリックで、開始年を入力できます。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}地図と町のリストを表示します。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の生成をします。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}町を生成します。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業を生成します。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}道路を建設します。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}木を植えます。Shiftキーを押しながら決定するとコストを見積もります。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}看板を設置します。 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}物を設置します。Shiftキーを押しながら決定するとコストを見積もります。 ############ range for SE file menu starts -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :シナリオを保存 -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :シナリオを開く -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップを開く -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :エディタを終了 +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :シナリオをセーブ +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :シナリオをロード +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップをロード +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :タイトルに戻る STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :終了 +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :OpenTTDを終了 ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームの基本設定 +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームオプションの設定 STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定 -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :パッチ設定 +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :追加のゲームオプションの設定 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AIの設定。 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRFの設定 -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :半透明設定 -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :市町村名を表示 -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :駅名を表示 -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :通過点を標示 -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :標示を表示 -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :高級のアニメーション -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :高級の画像 -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :建物を半透明で表示 -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :標示を半透明で表示 +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度の設定 +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :町の名前を表示する +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :駅の名前を表示する +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :中継地点の名前を表示する +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :看板を表示する +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :アニメーションを完全に表示する +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :画像の細部を完全に表示する +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :建物の表示を半透明にする +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :駅の看板の表示を半透明にする ############ range ends here ############ range for file menu starts -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ゲームを保存 -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :ロード -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :ゲームを断念 -STR_FILE_MENU_EXIT :終了 +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ゲームデータをセーブ +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :ゲームデータをロード +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :タイトルに戻る +STR_FILE_MENU_EXIT :OpenTTDを終了 ############ range ends here ############ range for map menu starts -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :世界の地図 -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :特別ビューア -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :標示のリスト +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :世界地図 +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :ビューポートを開く +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :看板のリスト ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :町のリスト ############ end of the 'Display map' dropdown -STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :町を建設 +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :町の新設に出資 ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts @@ -383,38 +383,38 @@ STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :助成金 ############ range ends here ############ range for graph menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :営業利益 -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :収入グラフ -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :運送済み貨物のグラフ -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :成績グラフ -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :会社価値グラフ -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :貨物運送料 +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :売上総利益の推移 +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :売上高の推移 +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :貨物を運送した量の推移 +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :格付けの推移 +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :総資産の推移 +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :運送報酬の相場 ############ range ends here ############ range for company league menu starts -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :会社の成績表 -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :詳しい成績表 +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :会社の格付けの順位 +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :会社の格付けの詳細 ############ range ends here ############ range for industry menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :産業リスト -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :新規産業の建設を出資 +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :産業のリスト +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :産業の新設に出資 ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :鉄道の建設 -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :電鉄の建設 +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :電化鉄道の建設 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :モノレールの建設 -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :磁気浮上式鉄道の建設 +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :マグレブ(リニア)の建設 ############ range ends here ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :道路の建設 -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :路面電車線の建設 +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :路面電車の建設 ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水路を建設 +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :水路の建設 ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts @@ -422,100 +422,100 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :空港の建設 ############ range ends here ############ range for landscaping menu starts -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :地形 -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :木を植林 -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :標示を設置 +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :地形のツール +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :木を植える +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :看板の設置 ############ range ends here ############ range for music menu starts -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :エフェクト/音楽 +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :効果音/音楽 ############ range ends here ############ range for message menu starts -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最後のメッセージ +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :最後のメッセージとニュース STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :メッセージの設定 -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージ履歴 +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :メッセージの履歴 ############ range ends here ############ range for about menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :地域情報 +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :地域の情報 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :コンソールのオンオフ +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :コンソールの表示/非表示 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI のデバッグ -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :スクリーンショット(Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :拡大してスクリーンショット -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :大型スクリーンショット(Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :スクリーンショットを取る +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :高解像度のスクリーンショットを取る +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :全体のスクリーンショットを取る STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :OpenTTDについて -STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :スプライトを整列します。 +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :スプライトを整列 ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1日 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2日 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3日 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4日 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5日 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6日 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7日 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8日 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9日 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10日 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11日 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12日 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13日 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14日 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15日 -STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16日 -STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17日 -STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18日 -STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19日 -STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20日 -STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21日 -STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22日 -STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23日 -STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24日 -STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25日 -STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26日 -STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27日 -STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28日 -STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29日 -STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30日 -STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31日 +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16 +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17 +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18 +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19 +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20 +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21 +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22 +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23 +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24 +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25 +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26 +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27 +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28 +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29 +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30 +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31 ############ range for days ends ############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :1月 -STR_MONTH_ABBREV_FEB :2月 -STR_MONTH_ABBREV_MAR :3月 -STR_MONTH_ABBREV_APR :4月 -STR_MONTH_ABBREV_MAY :5月 -STR_MONTH_ABBREV_JUN :6月 -STR_MONTH_ABBREV_JUL :7月 -STR_MONTH_ABBREV_AUG :8月 -STR_MONTH_ABBREV_SEP :9月 -STR_MONTH_ABBREV_OCT :10月 -STR_MONTH_ABBREV_NOV :11月 -STR_MONTH_ABBREV_DEC :12月 - -STR_MONTH_JAN :1月 -STR_MONTH_FEB :2月 -STR_MONTH_MAR :3月 -STR_MONTH_APR :4月 -STR_MONTH_MAY :5月 -STR_MONTH_JUN :6月 -STR_MONTH_JUL :7月 -STR_MONTH_AUG :8月 -STR_MONTH_SEP :9月 -STR_MONTH_OCT :10月 -STR_MONTH_NOV :11月 -STR_MONTH_DEC :12月 +STR_MONTH_ABBREV_JAN :1 +STR_MONTH_ABBREV_FEB :2 +STR_MONTH_ABBREV_MAR :3 +STR_MONTH_ABBREV_APR :4 +STR_MONTH_ABBREV_MAY :5 +STR_MONTH_ABBREV_JUN :6 +STR_MONTH_ABBREV_JUL :7 +STR_MONTH_ABBREV_AUG :8 +STR_MONTH_ABBREV_SEP :9 +STR_MONTH_ABBREV_OCT :10 +STR_MONTH_ABBREV_NOV :11 +STR_MONTH_ABBREV_DEC :12 + +STR_MONTH_JAN :1 +STR_MONTH_FEB :2 +STR_MONTH_MAR :3 +STR_MONTH_APR :4 +STR_MONTH_MAY :5 +STR_MONTH_JUN :6 +STR_MONTH_JUL :7 +STR_MONTH_AUG :8 +STR_MONTH_SEP :9 +STR_MONTH_OCT :10 +STR_MONTH_NOV :11 +STR_MONTH_DEC :12 ############ range for months ends # Graph window -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}説明 +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}対応 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}グラフの説明を表示します -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}月{} {STRING}月 +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}月{} {STRING}月{}{NUM}年 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING} STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} @@ -1159,7 +1159,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :入(すべて STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}車両の利益が損失になってから警告を表示:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}車両の購入可能期限がない:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}車両が古くなるとき自動交換:{ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}車両が最高使用年数の {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ヶ月間前/後に自動交換 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}車両が最高使用年数の {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ヶ月前後に自動交換 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}自動交換するための最小資金:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}エラーメッセージの表示時間:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}ツールのヒントを見る: {ORANGE}飛ぶための{STRING}次 @@ -2169,7 +2169,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}小マ STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}小マップでも、産業を選べます。 # Land area window -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域情報 +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地域の情報 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}破壊費用:{LTBLUE}破壊不可 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}破壊費用:{RED}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}撤去すると収入: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -4144,8 +4144,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :パワーノー ##id 0x8800 # Formatting of some strings STR_FORMAT_DATE_TINY :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{1:NUM}年{0:STRING} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{2:NUM}年{1:STRING}{0:STRING} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{1:NUM}年{0:STRING}月 +STR_FORMAT_DATE_LONG :{2:NUM}年{1:STRING}月{0:STRING}日 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} ブイ diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 747163d84..16d76d4b5 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -1202,8 +1202,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Samoobn STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Samoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesec{P "" a e ev} pred/po največji starosti STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Samoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje sporočila o napaki: {ORANGE}{STRING} sekund{P a i e ""} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Zamik lebdečih dogodkov: {ORANGE}{STRING} sekund{P a i e ""} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Zamik lebdečih dogodkov: {ORANGE}onemogočeno +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Pokaži obvestilo: {ORANGE}Lebdi {STRING} sekund{P o i e ""} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Pokaži obvestilo: {ORANGE}Desni klik STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaz števila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING} @@ -2123,6 +2123,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zem # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Izbor zgradbe STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Izberi zgradbo za postavitev. Shift preklaplja med izgradnjo in predvidenimi stroški +STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izberi vrsto objekta za gradnjo STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Predogled zgradbe STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Velikost: {GOLD}{NUM} x {NUM} plošč @@ -2463,6 +2464,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametr STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoče datoteke STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemogočeno +STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nekompatibilno s to različico OpenTTD STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre |