diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2018-04-06 17:45:38 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2018-04-06 17:45:38 +0000 |
commit | f84ad5f7c053dc4af3c0fc12bc6584d825a5bf91 (patch) | |
tree | 3caed0dadaf551c3c6a76343d9cb90d80a39e4ea | |
parent | 81f25d4736909c16252bb611398229b222c48fa3 (diff) | |
download | openttd-f84ad5f7c053dc4af3c0fc12bc6584d825a5bf91.tar.xz |
(svn r28004) -Update from Eints:
belarusian: 42 changes by KorneySan
-rw-r--r-- | src/lang/belarusian.txt | 65 |
1 files changed, 42 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index a9824eec6..d7ca03631 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -1685,6 +1685,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :выключа STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Скролінг па кліку левай кнопкай мышы: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Уключыць пракручваньне мапы цягненьнем з націснутай левай кнопкай мышы. Гэта асабліва зручна пры выкарыстоўваньні сэнсарнага экрана. +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Зачыняць вокны пстрычкай ПКМ: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Зачыняць акно пстрычкай правай кнопкай мышы ў яго межах. Пры гэтым адключаецца з'яўленне падказак па правай кнопцы. STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Аўтазахаваньні: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Азначце інтэрвал паміж аўтаматычнымі захаваньнямі @@ -2074,6 +2076,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Прав STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Зьмяніць наладкі ШІ ды гульнёвага скрыпту STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйсьці з OpenTTD +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}У абраным наборы базавай графікі адсутнічае {NUM} спрайт{P "" а аў}. Калі ласка, абнавіце набор графікі. STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}На гэту мову не перакладзен{P 0 ы ы а} {NUM} рад{P ок кі коў}. Вы можаце дапамагчы праекту, калi зарэґіструецеся як перакладчык. Інструкцыі ў файле readme.txt. # Quit window @@ -2922,6 +2925,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Зона STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прымае: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Тып чыгуначнага палатна: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Макс. хуткасьць чыгункi: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Макс. хуткасьць аўтамабіляў: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2934,29 +2938,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Палi STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Засьнежаная зямля STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустэльня -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Чыгунка рэйкi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Чыгунка рэйкi са звычайнымі сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Чыгунка рэйкi з уваходнымі прэсыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Чыгунка рэйкi з выхаднымi сыґналамi (прэсыґналамі) -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Чыгунка рэйкi з камбiнаванымi сыґналамi (прэсыґналамі) -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Чыгунка рэйкi з маршрутнымi (PMS) сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Чыгунка рэйкi з аднабаковымi маршрутнымi (PMS) сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Чыгунка рэйкi са звычайнымi й уваходнымі прэсыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Чыгунка рэйкi са звычайнымi й выхаднымi сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Чыгунка рэйкi са звычайнымi й камбiнаванымi сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Чыгунка рэйкi са звычайнымi й маршрутнымi (PMS) сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Чыгунка рэйкi са звычайнымi й аднабаковымi маршрутнымi (PMS) сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Чыгунка рэйкi з уваходнымi (прэcыгналамi) ды выхаднымi сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Чыгунка рэйкi з уваходнымi (прэсыґналамi) ды камбiнаванымi сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Чыгунка рэйкi з уваходнымi (прэсыґналамi) ды маршрутнымi (PMS) сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Чыгунка рэйкi з уваходнымi (прэсыґналамi) ды аднабаковымi маршрутнымi (PMS) сыґналамi -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Чыгунка рэйкi з выхаднымi й камбінаванымі прэсыґналамі -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Чыгунка рэйкі з выхаднымі (прэсыґналамі) ды маршрутнымі (PMS) сыґналамі -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Чыгунка рэйкі з выхаднымі (прэсыґналамі) ды аднабаковымі маршрутнымі (PMS) сыґналамі -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Чыгунка рэйкі з камбінаванымі (прэсыґналамі) ды маршрутнымі (PMS) сыґналамі -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Чыгунка рэйкі з камбінаванымі (прэсыґналамі) ды аднабаковымі маршрутнымі (PMS) сыґналамі -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Чыгунка рэйкі з маршрутнымі (PMS) ды аднабаковымі маршрутнымі сыґналамі -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Чыгунка чыгуначнае дэпо +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Чыгуначны пуць +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Чыгуначны пуць з сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Чыгуначны пуць з уваходнымі сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Чыгуначны пуць з выходнымі сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Чыгуначны пуць з камбінаванымі сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Чыгуначны пуць з маршрутнымі сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Чыгуначны пуць з аднабаковымі маршрутнымі сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Чыгуначны пуць са звычайным і ўваходным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Чыгуначны пуць са звычайным і выходным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Чыгуначны пуць са звычайнымі й камбінаванымі сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Чыгуначны пуць са звычайнымі і маршрутнымі сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Чыгуначны пуць са звычайным і аднабаковым маршрутным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Чыгуначны пуць з уваходным і выходным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Чыгуначны пуць з уваходным і камбінаваным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Чыгуначны пуць з выходным і маршрутным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Чыгуначны пуць з уваходным і аднабаковым маршрутным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Чыгуначны пуць з выходнымі й камбінаванымі сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Чыгуначны пуць з выходным і маршрутным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Чыгуначны пуць з выходным і аднабаковым маршрутным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Чыгуначны пуць з камбінаваным і маршрутным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Чыгуначны пуць з камбінаваным і аднабаковым маршрутным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Чыгуначны пуць з маршрутным і аднабаковым маршрутным сігналамі +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Чыгуначнае дэпо STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дарога STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дарога з вулічным асьвятленьнем @@ -3625,6 +3629,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Патр STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Патрабуецца: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Патрабуецца: +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} чакае{STRING} ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Вырабляе: {YELLOW}{STRING}{STRING} @@ -3693,6 +3700,10 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Выдаліц STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перайменаваць групу +STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Прыбытак сёлета: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Прыбытак летась: +STR_GROUP_OCCUPANCY :Сярэдняя загрузка ТС: +STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Новы цягнік @@ -3725,6 +3736,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Усе тыпы STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Усё, акрамя {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. цягавае намаганьне: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Далёкасьць: {GOLD}{COMMA} клет{P ка кi ак} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Тып паветр. судна: {GOLD}{STRING} STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс лакаматываў і вагонаў - пстрыкніце для атрыманьня інфармацыі. Ctrl+пстрычка схавае/пакажа ТС. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс аўтатранспарту - пстрыкніце для атрыманьня інфармацыі. Ctrl+пстрычка схавае/пакажа выбраны аўтамабіль. @@ -3871,6 +3883,10 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc :магніта STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Хуткасьць: {VELOCITY} Магутнасьць: {POWER}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год{}Ёмістасьць: {CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Хуткасьць: {VELOCITY} Магутнасьць: {POWER} Макс. ЦН: {6:FORCE}{}Кошт абслуг.: {4:CURRENCY_LONG}/год{}Ёмістасьць: {5:CARGO_LONG} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Макс. хуткасьць: {VELOCITY}{}Ёмістасьць: {CARGO_LONG}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Макс. хуткасць: {VELOCITY}{}Тып: {STRING}{}Ёмістасць: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Макс. хуткасць: {VELOCITY}{}Тып: {STRING}{}Ёмістасць: {CARGO_LONG}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Макс. хуткасць: {VELOCITY}{}Тып: {STRING} Далёкасць: {COMMA} клетак{}Ёмістасць: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Макс. хуткасць: {VELOCITY}{}Тып: {STRING} Далёкасць: {COMMA} клетак{}Ёмістасць: {CARGO_LONG}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING.gen} — {STRING} @@ -3908,6 +3924,7 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Спын STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Пераключэньне паміж вокнамі замены лякаматываў і ваґонаў STR_REPLACE_ENGINES :Лякаматывы STR_REPLACE_WAGONS :Ваґоны +STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Увесь чыгуначны транспарт STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Выберыце тып чыгуначнага транспарту, цягнікі якога жадаеце замяніць STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На які транспарт адбываецца замена @@ -4000,6 +4017,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} г{P о STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} г{P од ады адоў} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. хуткасьць: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Макс. хуткасць: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тып паветр. судна: {LTBLUE}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Макс. хуткасць: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тып: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Далёкасць: {LTBLUE}{COMMA} клетак STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Магутнасьць: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. хуткасьць: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Магутнасьць: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. хуткасьць: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ЦН: {LTBLUE}{FORCE} |