diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2013-11-29 18:45:17 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2013-11-29 18:45:17 +0000 |
commit | a3471b4ab9b4d387ccf614804ee04d76cafecfb1 (patch) | |
tree | c4515cfc3db14258a679508ac9acaa7130254910 | |
parent | eec66b089d3e72c03fad3adb117447873afc7065 (diff) | |
download | openttd-a3471b4ab9b4d387ccf614804ee04d76cafecfb1.tar.xz |
(svn r26139) -Update from WebTranslator v3.0:
latvian - 3 changes by Parastais
vietnamese - 2 changes by nglekhoi
-rw-r--r-- | src/lang/latvian.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/vietnamese.txt | 3 |
2 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index 433003024..944301735 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Aizvērt STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Loga virsraksts - vilkt to, lai pārvietotu logu STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Aizēnot logu - rādīt tikai virsrakstu STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Rādīt NewGRF atkļūdošanas informāciju -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Atzīmēt šo logu kā neaizveramu ar "Aizvērt visus logus" taustiņu +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Atzīmēt šo logu kā neaizveramu ar "Aizvērt visus logus" taustiņu. Ctrl+klikšķis, lai saglabātu stāvokli kā noklusējumu STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikšķināt un vilkt, lai mainītu šī loga lielumu STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu augšup/lejup @@ -1346,7 +1346,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Atskaņot apkop STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avīze: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Atskaņot skaņu kad tiek rādītas avīzes STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Gada beigas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Atskaņot skaņas efektu gada beigās, apkopojot uzņēmuma darbības sasniegumus gada laikā salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Atskaņot skaņu gada beigās, apkopojot uzņēmuma darbības sasniegumus gada laikā salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Būvniecība: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Atskaņot skaņu pēc sekmīgas būvēšanas vai citām darbībām STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Pogu klikšķi: {STRING} @@ -1452,7 +1452,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Velkot izvietot STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Iestatīt attālumus, kādos līdz nākamajam šķērslim (signālierīcei, dzelzceļa mezglam) uz ceļa tiks būvētas signālierīces, ja tās tiek vilktas STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} lauciņ{P 0 a a a} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Velkot paturēt vienādu attālumu starp signālierīcēm: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Signālierīču izvietošanas uzvedības izvēle, kad to veic ar Ctrl+velkot. Ja izslēgts, signālierīces tiek novietotas pie tuneļiem un tiltiem, lai izvairītos no gariem posmiem bez signālierīcēm. Ja ieslēgts, signālierīces tiek izvietotas uz katra N lauciņa, atvieglojot to izkārtošanu gar paralēliem sliežu ceļiem +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Signālierīču izvietošanas uzvedības izvēle, kad to veic ar Ctrl+velkot. Ja izslēgts, signālierīces tiek novietotas pie tuneļiem un tiltiem, lai izvairītos no gariem posmiem bez signālierīcēm. Ja ieslēgts, signālierīces tiek izvietotas uz katra N lauciņa, atvieglojot to izkārtošanu uz paralēliem sliežu ceļiem STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automātiski būvēt semaforus pirms: {STRING} gada STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Izvēlēties gadu, kad ceļiem sāks izmantot elektriskās signālierīces. Pirms šā gada tiks izmantotas neelektriskās signālierīces (kam ir tieši tāda pati funkcija, bet ar atšķirīgu izskatu) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ieslēgt signālierīču grafisko lietotāja saskarni: {STRING} diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 97b89b02e..151320805 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -2886,11 +2886,12 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Hàm cal # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<sai kiểu hàng> STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} hàng hoá bất hợp lệ +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <hàng hóa bất hợp lệ> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<sai mẫu xe> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<sai nhà máy> # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). +STR_INVALID_VEHICLE :<p.tiện bất hợp lệ> # NewGRF scanning window STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Đang Quét NewGRF |