summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2014-05-26 17:45:33 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2014-05-26 17:45:33 +0000
commit16ee9acc7f98c2bda0ccd3f5722d25c63c95dc56 (patch)
tree6bd251c5c88aa1895c460fa23a20d3593f05317d
parenta6b4e59963561cefde5660c2ded9bd0b2801f2fc (diff)
downloadopenttd-16ee9acc7f98c2bda0ccd3f5722d25c63c95dc56.tar.xz
(svn r26618) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 8 changes by juanjo croatian - 12 changes by VoyagerOne french - 2 changes by glx german - 2 changes by planetmaker italian - 12 changes by lorenzodv russian - 2 changes by Lone_Wolf
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt16
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt17
-rw-r--r--src/lang/french.txt2
-rw-r--r--src/lang/german.txt7
-rw-r--r--src/lang/italian.txt17
-rw-r--r--src/lang/russian.txt2
6 files changed, 53 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index 8149c157a..e93611e89 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -317,7 +317,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostra l
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostra llista d'objectius
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga d'empreses
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financia la construcció d'una nova indústria
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finança la construcció d'una nova indústria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostra la llista de trens de la companyia. Ctrl+Clic commuta l'obertura de la llista de grups/vehicles
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de la companyia. Ctrl+Clic commuta l'obertura de la llista de grups/vehicles
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de la companyia. Ctrl+Clic canvia entre l'obertura de la llista de grups/vehicles
@@ -418,7 +418,7 @@ STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Taula de rècor
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Directori d'indústries
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Cadenes industrials
-STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financia una nova indústria
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finança una nova indústria
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
@@ -2501,14 +2501,14 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}graella
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatori
# Fund new industry window
-STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financia una nova indústria
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finança una nova indústria
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Escolleix el tipus d'indústria adequada d'aquesta llista
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Moltes indústries aleatòries
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Omple el mapa amb indústries situades aleatòriament
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospecciona
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construeix
-STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financia
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finança
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena industrial per la indústria {STRING}
@@ -2971,18 +2971,18 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Treure l
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financia la reconstrucció dels carrers de la població
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finança la reconstrucció dels carrers de la població
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de la companyia
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financia nous edificis
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finança nous edificis
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna les autoritats locals
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financia la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Financia la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finança la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{}Cost: {CURRENCY_LONG}
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index 18b15a7c7..ba78f3a22 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -1033,11 +1033,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalonski
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatsko spremanje
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi interval između automatskih spremanja igre
+############ start of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mjesec
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 mjeseca
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 mjeseci
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 mjeseci
+############ end of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Jezik
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi jezično sučelje
@@ -1428,6 +1430,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Isključeno
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Skrolanje lijevim klikom: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Uključi pomicanje mape povlačenjem sa lijevom tipkom miša. Ovo je posebno korisno kada se koristi ekran na dodir za pomicanje
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automatsko snimanje: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Odaberite interval između automatskog snimanja igre
+
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Koristi {STRING} format datuma za ime snimljene pozicije
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format datuma u imenima datoteka sa snimljenom igrom
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dugo (31st Dec 2008)
@@ -2855,6 +2860,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Pomakni
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi
+STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Nadogradnja
+STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Nadogradite NewGRF datoteke za koje već imate instalirane novije verzije
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre
@@ -2879,6 +2886,16 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Nije prona
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemogućeno
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nije kompatibilno sa ovom verzijom OpenTTD-a
+# NewGRF save preset window
+STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Snimiti predpostavke
+STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis dostupnih predpostavki, odaberite jednu za kopiranje pod imenom ispod
+STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Unesite ime za predpostavke
+STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno odabrano ime za snimanje predpostavki
+STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Odustani
+STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne mijenjati predpostavke
+STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Snimanje
+STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Snimite predpostavke u trenutno odabrano ime
+
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Promijeni NewGRF parametre
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zatvori
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index d6b96e95c..f9e7cb388 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -1335,6 +1335,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Désactivé
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Défilement par clic gauche{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Active le défilement de la carte en la glissant avec le bouton gauche de la souris. C'est surtout utile pour les écrans tactiles
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Sauvegarde automatique{NBSP}: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Utiliser le format de date {STRING} pour le nom des sauvegardes
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format de la date dans les noms des fichiers de sauvegarde
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 8dc7002d3..4e83de9cf 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -938,11 +938,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalanisch
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosicherung
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen
+############ start of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aus
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Jeden Monat
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate
+############ end of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Sprache
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Sprache für die Spieloberfläche auswählen
@@ -1333,6 +1335,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Aus
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Scrollen mit linker Maustaste: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Scrolle die Karte, indem mit der linken Maustaste gezogen wird. Dies ist besonders sinnvoll, wenn ein Touchscreen zum Scrollen genutzt wird
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autosave: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Wähle das Interval zwischen automatischen Speicherungen
+
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Verwende {STRING} Datumsformat beim Benennen der Spielstände
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Lege das Datumsformat für Spielstandsdateien fest
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langes (25. Dez 2008)
@@ -2784,6 +2789,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Zugehörig
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktiviert
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nicht mit dieser Version von OpenTTD kompatibel
+# NewGRF save preset window
+
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF Parameter ändern
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Schließen
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index 19e84e721..49ccef2a2 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -939,11 +939,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalani
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvataggi automatici
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
+############ start of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :No
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Ogni mese
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi
+############ end of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Lingua
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare per l'interfaccia
@@ -1356,6 +1358,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Nessuna
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Scorrimento con clic sinistro: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Abilita lo scorrimento della mappa trascinandola con il pulsante sinistro del mouse. Questa impostazione è utile quando si utilizza un touch-screen
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Salvataggi automatici: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
+
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Formato data nei nomi dei salvataggi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formato della data nei nomi dei file delle partite salvate
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :Lungo (31 Dic 2008)
@@ -2789,6 +2794,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Sposta s
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Sposta il file NewGRF selezionato più in alto nell'elenco
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Sposta giù
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sposta il file NewGRF selezionato più in basso nell'elenco
+STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Aggiorna
+STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Aggiorna i file NewGRF per i quali è stata installata una versione più recente
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Elenco dei file NewGRF installati.
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Imposta parametri
@@ -2813,6 +2820,16 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}File corri
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Disabilitato
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatibile con questa versione di OpenTTD
+# NewGRF save preset window
+STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Salva profilo
+STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista dei profili disponibili, selezionarne uno per copiarlo nella casella del nome del salvataggio
+STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Inserire il nome del profilo
+STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome scelto per il profilo da salvare
+STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Annulla
+STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Non modifica il profilo
+STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Salva
+STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva il profilo utilizzando il nome inserito
+
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambia parametri NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Chiudi
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index f6bbb68ee..d87fc8829 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -1486,6 +1486,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Выкл.
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Смещение обзора по нажатию левой кнопки мыши: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Смещение обзора левой кнопкой мыши. Это удобно при использовании сенсорного экрана.
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Автосохранения: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Укажите интервал между автоматическими сохранениями
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Использовать {STRING} формат даты для имён сохранений
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Формат даты, использующийся в названиях сохранённых игр