diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2014-05-26 17:45:33 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2014-05-26 17:45:33 +0000 |
commit | 16ee9acc7f98c2bda0ccd3f5722d25c63c95dc56 (patch) | |
tree | 6bd251c5c88aa1895c460fa23a20d3593f05317d | |
parent | a6b4e59963561cefde5660c2ded9bd0b2801f2fc (diff) | |
download | openttd-16ee9acc7f98c2bda0ccd3f5722d25c63c95dc56.tar.xz |
(svn r26618) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 8 changes by juanjo
croatian - 12 changes by VoyagerOne
french - 2 changes by glx
german - 2 changes by planetmaker
italian - 12 changes by lorenzodv
russian - 2 changes by Lone_Wolf
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/croatian.txt | 17 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 17 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 2 |
6 files changed, 53 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 8149c157a..e93611e89 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -317,7 +317,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostra l STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostra llista d'objectius STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga d'empreses -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financia la construcció d'una nova indústria +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finança la construcció d'una nova indústria STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostra la llista de trens de la companyia. Ctrl+Clic commuta l'obertura de la llista de grups/vehicles STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de la companyia. Ctrl+Clic commuta l'obertura de la llista de grups/vehicles STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de la companyia. Ctrl+Clic canvia entre l'obertura de la llista de grups/vehicles @@ -418,7 +418,7 @@ STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Taula de rècor ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Directori d'indústries STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Cadenes industrials -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financia una nova indústria +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finança una nova indústria ############ range ends here ############ range for railway construction menu starts @@ -2501,14 +2501,14 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}graella STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatori # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financia una nova indústria +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finança una nova indústria STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Escolleix el tipus d'indústria adequada d'aquesta llista STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Moltes indústries aleatòries STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Omple el mapa amb indústries situades aleatòriament STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospecciona STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construeix -STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financia +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finança # Industry cargoes window STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena industrial per la indústria {STRING} @@ -2971,18 +2971,18 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Treure l STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financia la reconstrucció dels carrers de la població +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finança la reconstrucció dels carrers de la població STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de la companyia -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financia nous edificis +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finança nous edificis STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna les autoritats locals STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financia la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Financia la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finança la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{}Cost: {CURRENCY_LONG} diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 18b15a7c7..ba78f3a22 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -1033,11 +1033,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalonski STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatsko spremanje STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi interval između automatskih spremanja igre +############ start of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mjesec STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 mjeseca STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 mjeseci STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 mjeseci +############ end of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Jezik STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi jezično sučelje @@ -1428,6 +1430,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Isključeno STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Skrolanje lijevim klikom: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Uključi pomicanje mape povlačenjem sa lijevom tipkom miša. Ovo je posebno korisno kada se koristi ekran na dodir za pomicanje +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automatsko snimanje: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Odaberite interval između automatskog snimanja igre + STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Koristi {STRING} format datuma za ime snimljene pozicije STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format datuma u imenima datoteka sa snimljenom igrom STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :dugo (31st Dec 2008) @@ -2855,6 +2860,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Pomakni STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi +STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Nadogradnja +STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Nadogradite NewGRF datoteke za koje već imate instalirane novije verzije STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre @@ -2879,6 +2886,16 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Nije prona STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemogućeno STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nije kompatibilno sa ovom verzijom OpenTTD-a +# NewGRF save preset window +STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Snimiti predpostavke +STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis dostupnih predpostavki, odaberite jednu za kopiranje pod imenom ispod +STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Unesite ime za predpostavke +STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno odabrano ime za snimanje predpostavki +STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Odustani +STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne mijenjati predpostavke +STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Snimanje +STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Snimite predpostavke u trenutno odabrano ime + # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Promijeni NewGRF parametre STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zatvori diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index d6b96e95c..f9e7cb388 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -1335,6 +1335,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Désactivé STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Défilement par clic gauche{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Active le défilement de la carte en la glissant avec le bouton gauche de la souris. C'est surtout utile pour les écrans tactiles +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Sauvegarde automatique{NBSP}: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Utiliser le format de date {STRING} pour le nom des sauvegardes STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format de la date dans les noms des fichiers de sauvegarde diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 8dc7002d3..4e83de9cf 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -938,11 +938,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalanisch STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosicherung STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen +############ start of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aus STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Jeden Monat STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate +############ end of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Sprache STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Sprache für die Spieloberfläche auswählen @@ -1333,6 +1335,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Aus STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Scrollen mit linker Maustaste: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Scrolle die Karte, indem mit der linken Maustaste gezogen wird. Dies ist besonders sinnvoll, wenn ein Touchscreen zum Scrollen genutzt wird +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autosave: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Wähle das Interval zwischen automatischen Speicherungen + STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Verwende {STRING} Datumsformat beim Benennen der Spielstände STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Lege das Datumsformat für Spielstandsdateien fest STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langes (25. Dez 2008) @@ -2784,6 +2789,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Zugehörig STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Deaktiviert STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nicht mit dieser Version von OpenTTD kompatibel +# NewGRF save preset window + # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF Parameter ändern STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Schließen diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 19e84e721..49ccef2a2 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -939,11 +939,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalani STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvataggi automatici STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita +############ start of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :No STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Ogni mese STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi +############ end of autosave dropdown STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Lingua STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare per l'interfaccia @@ -1356,6 +1358,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Nessuna STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Scorrimento con clic sinistro: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Abilita lo scorrimento della mappa trascinandola con il pulsante sinistro del mouse. Questa impostazione è utile quando si utilizza un touch-screen +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Salvataggi automatici: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita + STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Formato data nei nomi dei salvataggi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formato della data nei nomi dei file delle partite salvate STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :Lungo (31 Dic 2008) @@ -2789,6 +2794,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Sposta s STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Sposta il file NewGRF selezionato più in alto nell'elenco STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Sposta giù STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sposta il file NewGRF selezionato più in basso nell'elenco +STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Aggiorna +STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Aggiorna i file NewGRF per i quali è stata installata una versione più recente STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Elenco dei file NewGRF installati. STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Imposta parametri @@ -2813,6 +2820,16 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}File corri STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Disabilitato STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatibile con questa versione di OpenTTD +# NewGRF save preset window +STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Salva profilo +STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista dei profili disponibili, selezionarne uno per copiarlo nella casella del nome del salvataggio +STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Inserire il nome del profilo +STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome scelto per il profilo da salvare +STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Annulla +STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Non modifica il profilo +STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Salva +STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva il profilo utilizzando il nome inserito + # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambia parametri NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Chiudi diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index f6bbb68ee..d87fc8829 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1486,6 +1486,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Выкл. STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Смещение обзора по нажатию левой кнопки мыши: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Смещение обзора левой кнопкой мыши. Это удобно при использовании сенсорного экрана. +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Автосохранения: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Укажите интервал между автоматическими сохранениями STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Использовать {STRING} формат даты для имён сохранений STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Формат даты, использующийся в названиях сохранённых игр |