summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2013-01-30 18:45:16 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2013-01-30 18:45:16 +0000
commitdf3a9027d230fca808dab054599ee9cc41edfcb7 (patch)
tree410fa52df325f1e6541436f1538f7bed46159882
parent24fd67f9d649bdb00da39cca7b4c641c89e55f3f (diff)
downloadopenttd-df3a9027d230fca808dab054599ee9cc41edfcb7.tar.xz
(svn r24949) -Update from WebTranslator v3.0:
german - 1 changes by lugo japanese - 117 changes by Aknuth korean - 1 changes by telk5093
-rw-r--r--src/lang/german.txt1
-rw-r--r--src/lang/japanese.txt168
-rw-r--r--src/lang/korean.txt2
3 files changed, 120 insertions, 51 deletions
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 4a4f4cdad..1362ef65e 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -2764,6 +2764,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Änderu
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: NewGRF-ID bereits vergeben
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Passende Datei nicht gefunden (kompatible NewGRF geladen)
+STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: Maximale Anzahl von NewGRF-Dateien erreicht
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatible NewGRF(s) für fehlende Dateien geladen
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fehlende NewGRF-Dateien wurden deaktiviert
diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt
index 5270ea7ce..d56236129 100644
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -449,9 +449,11 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :コンソール
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/ゲームスクリプト のデバッグ
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :スクリーンショットを取る
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :高解像度のスクリーンショットを取る
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :全体のスクリーンショットを取る
+STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :既定の倍率でスクリーンショットを撮る
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :マップ全体のスクリーンショットを撮る
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :OpenTTDについて
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :スプライトを整列
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :バウンディングボックスの切り替え
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -1357,8 +1359,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :あらゆる場
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :メインツールバーの位置:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :お知らせバ−の置き場: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :スティッキーではないウィンドウ数のソフトウェア制限 : {STRING}個
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :最大拡大レベル: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :最大拡大レベルを設定します。この設定を有効にするとメモリー使用量が増えます。
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :最大ズームインレベル: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :最大ズームインレベルを設定します。この設定を有効にするとメモリー使用量が増えます。
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :最大ズームアウトレベル:{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :最大ズームアウトレベルを設定します。.ズームアウトによってラグが発生する場合があります。
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4倍
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2倍
@@ -2159,9 +2162,9 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :ラジオツラ
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}木
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}植林する木の種類を選択
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランドムな木
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}ランダムな木
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}ランダムな木で植林します
-STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランドムな木
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}ランダムな木
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}地表全体にランダムに植林します
# Land generation window (SE)
@@ -2233,6 +2236,7 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}貨物
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}小マップに結ぶ。
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}小マップでも、産業を選べます。
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}貨物を選択
+STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}表示したい貨物を選択します
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}産業を選択
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}表示したい産業を選択します
@@ -2269,11 +2273,34 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :田畑
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :積雪地域
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :砂漠
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} 線路
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} 閉塞信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} 入り口信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} 出口信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} コンボ信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} パス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 一方通行パス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} 閉塞信号と入口信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} 閉塞信号と出口信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} 閉塞信号とコンボ信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} 閉塞信号とパス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 閉塞信号と一方通行パス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} 入口信号と出口信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} 入口信号とコンボ信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} 入口信号とパス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 入口信号と一方通行パス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} 出口信号とコンボ信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} 出口信号とパス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} 出口信号と一方通行パス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} コンボ信号とパス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} コンボ信号と一方通行パス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} パス信号と一方通行パス信号付き
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} 車庫
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :道路
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :並木道
-STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :車庫
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :自動車車庫
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :踏切
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :路面電車路線
@@ -2305,34 +2332,34 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :造船所
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :鉄道トンネル
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :道路トンネル
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :鋼鉄製つり橋(鉄橋)
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :鋼鉄製カンチレバー方式の鉄橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、鉄筋コンクリート製
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :橋、木製
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :橋、コンクリート製
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :鋼管橋
-
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :つり橋、鋼鉄製
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :けた橋、鋼鉄製
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :カンチレバー橋、鋼鉄製
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :つり橋、鉄筋コンクリート製
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :橋、木製
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :橋、コンクリート製
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :木造鉄橋
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :コンクリート鉄橋
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :鋼管鉄橋
+
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :鋼鉄製つり橋(道路橋)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :鋼鉄製けた橋(道路橋)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :鋼鉄製カンチレバー方式の道路橋
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :鉄筋コンクリート製つり橋(道路橋)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :木造橋(道路橋)
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :コンクリート橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :鋼管橋
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :水路橋
-STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :送信機
+STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :送信所
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :灯台
-STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :交通会社本部ビル
+STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :本社ビル
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :会社が所有している地域
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD について
-STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer、不許複製
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}オリジナル版権{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer All rights reserved
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD バージョン {REV}
-STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2013 The OpenTTD team
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2013 The OpenTTD team
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}ゲームを保存
@@ -2350,7 +2377,7 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}選択
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}保存
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}指定したファイル名で現在のゲームを保存します
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}ロード
-STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}ロードするゲームを選びました。
+STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}ロードするゲームを選びます
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}ゲームの詳細
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}情報はありません
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
@@ -2361,17 +2388,18 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}セー
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}世界作成
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}地図のサイズ:
+STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}生成する地図のサイズです。実際にはこのサイズより少し小さくなります。
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}x
-STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}市町村数:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}街の数:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}日付:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}産業数:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}雪線の位置:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}雪線を上げる
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}雪線を下げる
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}ランダムシード:
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}ランダムシードを入力するにはクリックします
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}乱数の種(シード):
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}乱数シードを入力するにはクリックします
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}ランダム化
-STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}地形作成のランダムシードを変更します
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}地形作成の乱数シードを変更します
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}地形作成:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}植林アルゴリズム:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}地形種類:
@@ -2383,10 +2411,10 @@ STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}作成
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}地図の端:
-STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}西北
-STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}東北
-STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}東南
-STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}西南
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}北西
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}北東
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}南東
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}南西
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}自由な型
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}水
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}ランダム
@@ -2396,7 +2424,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}手動
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}ハイトマップの回転:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}ハイトマップ名:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}サイズ:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} × {NUM}
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}ランダムシードを入力
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}雪線の位置を変更
@@ -2427,6 +2455,7 @@ STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}灯台
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}岩石/でこぼこの地形を作成中
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}ゲームを設定中
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}タイルループを実行中
+STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}スクリプト実行
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}ゲームを準備中
# NewGRF settings
@@ -2455,6 +2484,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}選択
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}インストールしたNewGRFファイルのリストです。設定を変更するにはファイルをクリックします。
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}パラメータの設定
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}パラメーターの表示
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}パレットを切り替える
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}選択したパレットを切り替えます。{}(この NewGRF のスプライトがピンクになってしまうとき、この操作を試します。)
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}変更を適用
@@ -2521,14 +2551,19 @@ STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}はOp
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}はTTDの{STRING}バージョンのみに対応しています。
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}を使用時に、{STRING}を入にしなければなりません
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{1:STRING}のパラメータが不正:パラメータ {STRING}({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING}は{STRING}の読み込み後のみに読み込めます。
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} は {STRING} の読み込み前に読み込めます
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} は {STRING} の読み込み後に読み込めます。
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} は OpenTTD バージョン {STRING} もしくはそれ以降のバージョンが必要です。
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :訳しにデザインされたGRFファイル
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :読み込んだ NewGRF が多すぎます。
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{2:STRING} を {1:STRING} を含む固定的な NewGRF として開くと、同期エラーを起こす可能性があります。
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :予期しないスプライト (スプライト {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :不正なIDを使用しました (スプライト {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} は壊れたスプライトを含みます。壊れたスプライトは赤疑問符として表示されます。
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :8エントリ以上のアクションが含まれています (スプライト {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}現在を使ってるグラフィックセットが複数のダータが無いです。.{}セットを更新して下さいますよう、お願いします。
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING}は{STRING}により無効にされました。
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :不正なレイアウト書式です (スプライト {3:NUM})
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
@@ -2558,6 +2593,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:CO
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' の情報が誤っています。
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}貨物/修理情報'{1:ENGINE}'建設の後に異なる購入リスト
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' は生産コールバック内で無限ループを起こしました.
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}コールバック {1:HEX} 戻り値が不正です {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<壊れそうな 貨物>
@@ -2569,6 +2605,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<潰れそう
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRFをスキャンしています。
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRFをスキャンしています。NewGRFの数により時間がかかります。
+STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK} NewGRFをスキャンしました ({NUM}/{NUM})
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :アーカイブをスキャン中
# Sign list window
@@ -2599,6 +2636,11 @@ STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}先月
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}町の成長に必要な貨物:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} required
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} が冬に必要です
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} を配送しました
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{RED}配送が必要です:{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{GREEN}配送しました {ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日おきに成長しています
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日おきに成長しています(資金提供)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}街は{RED}成長を止めています{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}市内の騒音制限:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}画面を町の場所に移動します
@@ -2615,46 +2657,72 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :町名を変更
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}の町議会
-STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}会社の町内の世評:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}会社の評判:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}:{ORANGE}{STRING}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}起こせる動作:
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}この町に起こせる動作 - 詳しくは項目をクリックします
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}起こせる行動:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}この町に起こせる行動 - 詳しくは項目をクリックします
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}続ける
-STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}上記のリストの洗濯中の動作を起こします。
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}上記のリストの選択中の動作を起こします。
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小型広告キャンペーン
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中型広告キャンペーン
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大型広告キャンペーン
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :小規模広告キャンペーン
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :中規模広告キャンペーン
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :大規模広告キャンペーン
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :道路再建に出資
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :会社長の彫像を建設
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :社長の彫像を建設
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :市街地開発に出資
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :独占的運送権を購入
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :町議会を買収
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの路線の利用率を増やす為に、{}町内で小型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの路線の利用率を増やす為に、{}町内で中型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの路線の利用率を増やす為に、{}町内で大型広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの路線の利用率を増やす為に、{}町内で小規模な広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの路線の利用率を増やす為に、{}町内で中規模な広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}あなたの路線の利用率を増やす為に、{}町内で大規模な広告キャンペーンを行います。{} 価格:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}町内の道路の再建に出資します。{}最高6ヶ月間道路交通が途絶します。{} 価格:{CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}会社長の栄誉を称える彫像を建設{}価格:{CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}町内の市街地の開発に出資{} 価格:{CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}一年間の独占的運送権を購入します。{}町議会は乗客や貨物があなたの交通会社の運送経路の使用のみを制御します。{}価格:{CURRENCY_LONG}
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}町議会間の評価を高めるに買収する。注意:露見された場合は処罰が厳しいです!{}価格:{CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}社長の栄誉を称える彫像を建設します{}価格:{CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}市街地の開発に出資します{} 価格:{CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}一年間の独占的運送権を購入します。{}町議会は乗客や貨物があなたの交通会社の運送経路のみを使用するように制御します。{}価格:{CURRENCY_LONG}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}議会内の評価を高めるために買収します。注意:露見した場合は処罰されます{}価格:{CURRENCY_LONG}
# Goal window
+STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}目標
+STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}大きな目標:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
+STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- なし -
+STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}会社の目標:
# Goal question window
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :質問
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :情報
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :警告
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :エラー
### Start of Goal Question button list
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :キャンセル
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :No
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Yes
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :辞退
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :受入
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :無視
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :再実行
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :前
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :次
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :停止
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :開始
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :進む
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :続行
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :再起動
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :延期
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :あきらめる
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :閉じる
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}助成金
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}次の運送経路に助成金を提案:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}次の運送経路に助成金が提案されました:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ{YELLOW}(有効期限:{DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- なし -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}すでに助成金を受けている運送経路:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ{YELLOW}({COMPANY}{YELLOW}、{DATE_SHORT}まで)
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}町/産業を見るためにサービスをクリックして下さい
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}町/産業を見るためにサービスをクリックして下さい。コントロールキーを押しながらクリックすることでミニウィンドウ表示になります
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}駅名 - メイン画面を駅の場所に移動するには駅名をクリックします
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index 0918ef7db..245f101dd 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -1282,7 +1282,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :어두운 녹
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :보라색
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :스크롤 방향 뒤집기: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :마우스 오른쪽 클릭으로 지도를 스크롤하는 방법을 선택합니다. 옵션을 끄면 마우스 방향과 화면의 스크롤 방향이 같아집니다. 옵션을 켜면 마우스 방향과 화면의 스크롤 방향이 반대가 됩니다.
-STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :외부 화면의 화면 전환을 부드럽게 설정: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :게임 화면을 이동시킬 때 부드럽게 이동: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :소형 지도를 클릭하여 특정 지역으로 스크롤되거나 지도 상의 특정 장소로 이동하는 경우에 주 화면이 어떻게 스크롤 되는지를 설정합니다. 이 옵션을 켜면 화면이 목표지점까지 부드럽게 이동하며, 옵션을 끄면 목표 화면으로 곧바로 넘어가게 됩니다.
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :건설도구 사용시 거리 툴팁 표시: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :철도/도로 등의 기반시설을 건설할 때 거리와 높이 차이 등을 표시합니다.