diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-11-13 18:45:27 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-11-13 18:45:27 +0000 |
commit | 38d7e95fb2e576cb7aee54ca7c1e1f76417e96cf (patch) | |
tree | a3ca99f5cd8a35d48334a2e40cf113111212ef69 | |
parent | ad2c2c2be3e146e9da94045f11a8411caa77160e (diff) | |
download | openttd-38d7e95fb2e576cb7aee54ca7c1e1f76417e96cf.tar.xz |
(svn r18060) -Update from WebTranslator v3.0:
finnish - 9 changes by jpx_
french - 9 changes by glx
german - 9 changes by Roujin
italian - 9 changes by lorenzodv
polish - 165 changes by silver_777
spanish - 9 changes by Terkhen
ukrainian - 9 changes by Madvin
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 321 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/ukrainian.txt | 9 |
7 files changed, 219 insertions, 156 deletions
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index f2e815356..4b8541146 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -1728,7 +1728,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :palvelin täynn ############ End of leave-in-this-order # Network related errors +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Peli pysäytetty ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Peli yhä pysäytetty ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Peliä jatketaan ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ei tarpeeksi pelaajia +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :yhdistäviä asiakkaita +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuaalinen ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :poistutaan STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} on liittynyt peliin diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 12fae2643..0f1647696 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -1729,7 +1729,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Serveur complet ############ End of leave-in-this-order # Network related errors +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Partie suspendue ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partie toujours suspendue ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partie toujours suspendue ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partie toujours suspendue ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Partie reprise ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :pas assez de joueurs +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :connexion de clients +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuel ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :départ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} a rejoint la partie diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index fb9e0d15c..5184edfc1 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1729,7 +1729,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll ############ End of leave-in-this-order # Network related errors +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spiel angehalten ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spiel weiterhin angehalten ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spiel weiterhin angehalten ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spiel weiterhin angehalten ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spiel fortgesetzt ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nicht genug Spieler +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :Teilnehmer meldet sich an +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuell ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :geht STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ist dem Spiel beigetreten diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index bb85eb168..914d566af 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -1730,7 +1730,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server pieno ############ End of leave-in-this-order # Network related errors +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Partita in pausa ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partita ancora in pausa ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partita ancora in pausa ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partita ancora in pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Partita ripresa ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :giocatori insufficienti +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :connessione client in corso +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuale ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :abbandono della partita STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} è entrato nella partita diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 9a9ff1352..3cdd4c9c1 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -495,7 +495,7 @@ STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pacz{P STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coli STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} waty cukrowej STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bąbel{P ek ki ków} -STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} Toffi +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffi STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P a e i} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastiku STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} napo{P j je i} gazowan{P y e ych} @@ -564,7 +564,7 @@ STR_COLOUR_GREEN :Zielony STR_COLOUR_DARK_GREEN :Ciemnozielony STR_COLOUR_BLUE :Niebieski STR_COLOUR_CREAM :Kremowy -STR_COLOUR_MAUVE :Fiołkowo różowy +STR_COLOUR_MAUVE :Fiołkoworóżowy STR_COLOUR_PURPLE :Purpurowy STR_COLOUR_ORANGE :Pomarańczowy STR_COLOUR_BROWN :Brązowy @@ -606,13 +606,13 @@ STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortuj w STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Położenie STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknięcie okna +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknij okno STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę/w dół +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę w prawo/w lewo STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu # Query window @@ -647,7 +647,7 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku STR_SORT_BY_AGE :Wiek STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu ładunku -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maks. +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maksymalna STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Wartość STR_SORT_BY_LENGTH :Długość @@ -698,7 +698,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Przełą # Extra tooltips for the scenario editor toolbar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor Scenariuszy +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariuszy STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast @@ -722,12 +722,12 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Wyjście STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcje gry STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Ustawienia zaawanasowane -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw punktów kontrolnych -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie znaków +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw pkt. orientacyjnych +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie napisów STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pełna animacja STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki @@ -813,8 +813,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informacje o te STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Przełącz konsolę STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Odpluskwianie SI -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantyczny zrzut ekranu (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantyczny zrzut ekranu (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' ############ range ends here @@ -1212,7 +1212,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno główne na pozycje z podglądu # Game options window -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcje Gry +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcje gry STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Waluta STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wybór waluty @@ -1348,7 +1348,7 @@ STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Fu STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmień parametr własnej waluty # Difficulty level window -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Poziom Trudności +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Poziom trudności ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Łatwy @@ -1450,7 +1450,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacj STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysyłanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metoda budowania przedsiębiorstw pierwszego stopnia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}"Ręczna" metoda budowania przedsiębiorstw pierwszego stopnia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :budowa niedostępna STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :jak inne przedsiębiorstwa STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :przez poszukiwanie @@ -1678,18 +1678,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Zmiana w # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nowa gra +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj grę +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj scenariusz STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Edytor Scenariuszy -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra wieloosobowa -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje gry STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Trudność ({STRING}) STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia zaawansowane STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia NewGRF -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sprawdź Dodatki Online +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sprawdź dodatki online STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia SI STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Wyjście @@ -1698,16 +1698,16 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Rozpocznij grę multi-player +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Rozpocznij grę wieloosobową -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny' -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'umiarkowany' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'arktyczny' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'tropikalny' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'zabawkowy' STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl ustawienia trudności -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Wyswietl ustawienia zaawansowane +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia zaawansowane STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Poszukaj nowych lub zaktualizowanych dodatków do pobrania STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia SI @@ -1738,7 +1738,7 @@ STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jesteś # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Oszukiwanie -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Pole wyboru wskazuje, czy użyłeś już wcześniej tego oszustwa +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Pole wyboru wskazuje czy użyłeś już wcześniej tego oszustwa STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Ostrzeżenie! Właśnie chcesz zdradzić swoich współzawodników. Miej na uwadze, że taka hańba będzie pamiętana na wieki! STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwiększ ilość pieniędzy o {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Grasz jako firma: {ORANGE}{COMMA} @@ -1777,8 +1777,8 @@ STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Wagon pasażerski (parowóz) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Wagon pasażerski (spalinowy) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Wagon pasażerski (elektryczny) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Wagon osobowy (Jednotorowy) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Wagon osobowy (Na poduszcze magnetycznej) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Wagon osobowy (jednotorowy) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Wagon osobowy (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wagon towarowy STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Ciężarówka @@ -1798,8 +1798,8 @@ STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Zatwierd STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mężczyzna STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz męską twarz STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kobieta -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz kobieca twarz -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nowa Twarz +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz kobiecą twarz +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nowa twarz STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz nową losową twarz STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Zaawansowane STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Zaawansowany widok wyboru twarzy. @@ -1848,7 +1848,7 @@ STR_FACE_EARRING :Kolczyk: STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Zmień krawat lub kolczyk # Network server list -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Gra Wieloosobowa +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Gra wieloosobowa STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Połączenie: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN @@ -1863,16 +1863,16 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientó STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientów podłączonych / maks.{}Firm podłączonych / maks. STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Rozmiar mapy -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rozmiar mapy{}Kliknij by sortowac po powierzchni +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rozmiar mapy{}Kliknij by sortować wg powierzchni STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Bieżąca data STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Lata -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ilosc lat{}trwania gry +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ilość lat{}trwania gry STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serwer do ktorego ostatnio sie polaczyles: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknij by wybrac serwer na ktorym grales ostatnim razem +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serwer z którym ostatnio się połączyłeś: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknij, aby wybrać serwer na którym grałeś ostatnio STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1894,24 +1894,24 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Odświe STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Odśwież informacje o serwerze STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Przeszukuje sieć w poszukiwaniu serwera STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy, która będzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier. STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Uruchom serwer STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Uruchom własny serwer -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadz swoje imie +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadź swoje imię STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera # Start new multiplayer server -STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Rozpocznij nowa grę +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Rozpocznij nową grę wieloosobową STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa gry będzie wyświetlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zabezpiecz grę hasłem jeśli nie chcesz, by była publicznie dostępna STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mapę: -STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Na której mapie chcesz grac? +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Na której mapie chcesz grać? STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Tworzenie losowej nowej gry STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{STRING} @@ -1932,7 +1932,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{STRING} STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem -STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj grę STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Przywróć wcześniej zapisaną grę wieloosobową (upewnij się, że połączyłeś się jako odpowiedni gracz) STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz nazwę dla gry sieciowej @@ -1970,7 +1970,7 @@ STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turecki STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukraiński STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrykanerski STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Chorwacki -STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalonski +STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Kataloński STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estoński STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicyjski STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grecki @@ -2027,7 +2027,7 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma je # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientów STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Obserwuj -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nowe przedsiębiorstwo +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nowa firma # Network client list STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzuć @@ -2066,7 +2066,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Wszyscy] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespół] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespół] do {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] do {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] Do {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz tekst do chat'u @@ -2108,7 +2108,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :serwer jest pe ############ End of leave-in-this-order # Network related errors +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Gra wstrzymana ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Gra nadal wstrzymana ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Gra nadal wstrzymana ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Gra nadal wstrzymana ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Gra wznowiona ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :za mało graczy +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :łączenie klientów +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :"ręczny" ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :opuszczanie STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} dołączył do gry. @@ -2129,7 +2138,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} Rodzaj zawartości STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nazwa STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa zawartości -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij na lini, aby zobaczyć szczegóły{}Kliknij na kwadracie wyboru, aby zaznaczyć go do pobrania +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij na linii, aby zobaczyć szczegóły{}Kliknij na kwadracie wyboru, aby zaznaczyć go do pobrania STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Zaznacz wszystko STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz całą zawartość do pobrania STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Wybierz ulepszenia @@ -2141,7 +2150,7 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Pobierz STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rozpocznij ściąganie zaznaczonych danych STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Całkowity rozmiar: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}OPIS ZAWARTOŚCI -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}To nie zsotało wybrane do ściągnięcia +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}To nie zostało wybrane do ściągnięcia STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}To zostało wybrane do ściągnięcia STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ta zależność została wybrana do ściągnięcia STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Już to posiadasz @@ -2183,16 +2192,16 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... plik STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nie udało się dekompresować pobranego pliku # Transparency settings window -STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcje Przeźroczystości -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość nazw stacji -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość drzew -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość budynków miejskich -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość przedsiębiorstw -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie, punkty kontrolne i trakcja elektryczna -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość mostów -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Przełaczaj przeźroczystość dla trakcji (linii nośnych). CTRL+klik by zablokować. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość wskaźników załadunku +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcje przeźroczystości +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla nazw stacji. Ctrl+klik, aby zablokować. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla drzew. Ctrl+klik, aby zablokować. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla budynków miejskich. Ctrl+klik, aby zablokować. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla przedsiębiorstw. Ctrl+klik, aby zablokować. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie i pkt. orientacyjne. Ctrl+klik, aby zablokować. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla mostów. Ctrl+klik, aby zablokować. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla obiektów takich jak latarnie morskie i anteny. Ctrl+klik, aby zablokować. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla trakcji (linii nośnych). Ctrl+klik, aby zablokować. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla wskaźników załadunku. Ctrl+klik, aby zablokować. STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw obiekty jako niewidoczne zamiast przeźroczyste # Base for station construction window(s) @@ -2208,24 +2217,24 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zasoby: STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Połącz stację STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Zbuduj oddzielną stację -STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Połącz punkty -STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Zbuduj oddzielny punkt kontrolny +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Połącz pkt. orientacyjne +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Zbuduj oddzielny pkt. orientacyjny # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska -STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska elektryfikowanego STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe za pomocą trybu Autotory. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni kolejowej (do kupowania i serwisowania pociągów) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zamiana torów na pkt. kontrolny. Ctrl umożliwia łączenie pkt. kontrolnych +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zamiana torów na pkt. orientacyjny. Ctrl umożliwia łączenie pkt. orientacyjnych STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zbuduj stację kolejową. Ctrl umożliwia łączenie stacji STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały kolejowe. Ctrl przełącza semafory/sygnały świetlne{}Przeciągnięcie pozwala na budowę sygnałów wzdłuż prostej linii torów. Ctrl pozwala na budowę sygnałów do następnego skrzyżowania{}Ctrl+klik przełącza do okna wyboru sygnałów STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most kolejowy STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel kolejowy -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów kolejowych, sygnałów, pkt. kontrolnych i stacji. Przetrzymanie Ctrl usuwa także tory kolejowe z pkt. kontrolnych i stacji +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów kolejowych, sygnałów, pkt. orientacyjnych i stacji. Przetrzymanie Ctrl usuwa także tory kolejowe z pkt. orientacyjnych i stacji STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Zamiana typu torów # Rail depot construction window @@ -2233,8 +2242,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ukierunk STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej # Rail waypoint construction window -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pkt kontrolny -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pkt. orientacyjny +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ pkt. orientacyjnego # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Wybór stacji @@ -2251,7 +2260,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania STR_STATION_CLASS_DFLT :Typowa stacja -STR_STATION_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne +STR_STATION_CLASS_WAYP :Pkt. orientacyjne # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Wybór sygnałów @@ -2331,7 +2340,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj ka STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj śluzy STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wybuduj stocznię (do kupowania i serwisowania statków) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj port. Ctrl umożliwia łączenie stacji -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako pkt. orientacyjny STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przyrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. @@ -2378,8 +2387,8 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nabyj te # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drzewa STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa rożnych rodzajów -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sadzenie drzew rożnych rodzajów +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa różnych rodzajów +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sadzenie drzew różnych rodzajów STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Losowe drzewa STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami @@ -2515,7 +2524,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadun STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Przystanek STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Pkt. kontrolny +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Pkt. orientacyjny STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Woda STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanał @@ -2562,7 +2571,7 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Zapisz grę STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Wczytaj grę STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj Scenariusz +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj scenariusz STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} wolnego miejsca @@ -2573,7 +2582,7 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Skasuj z STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Zapisz STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadz nazwe pod jaka zapisac gre +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadź nazwę pod jaką zapisać grę # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie świata @@ -2606,7 +2615,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Dowolne STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Woda STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Losowe STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Losowo -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Własne +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}"Ręcznie" STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Obrót mapy wysokości: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci: @@ -2842,7 +2851,7 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Wyśmienite STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Niezrównane ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na stacji. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokację stacji +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji stacji. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokację stacji STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę stacji STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie @@ -2853,12 +2862,12 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Zmień nazwę stacji # Waypoint/buoy view window -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pkt. kontrolnym. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokacji pkt. kontrolnego -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmień nazwę punktu orientacyjnego -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na boi. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokacji boi +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pkt. orientacyjnym. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokacji pkt. orientacyjnego +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmień nazwę pkt. orientacyjnego +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji boi. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokacji boi STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Zmień nazwę boji -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę pkt. kontrolnego +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę pkt. orientacyjnego # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2910,7 +2919,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Buduj si STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nowa Twarz +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nowa twarz STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Schemat kolorów STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy @@ -3126,10 +3135,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduj STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycji zajezdni -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej. Ctrl+Klik otwiera nowy podgląd na pozycję zajezdni samochodowej -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni. Ctrl+Klik otwiera nowy podgląd na pozycję stoczni -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru. Ctrl+Klik otwiera nowy podgląd na pozycję hangaru +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji zajezdni. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycji zajezdni +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycję zajezdni samochodowej +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji stoczni. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycję stoczni +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji hangaru. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na pozycję hangaru STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tą zajezdnia w swoich poleceniach STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach @@ -3204,10 +3213,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymi # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji pociągu. Ctrl+Klik by podążać za pociągiem w głównym oknie -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu. Ctrl+Klik by podążać za pojazdem w głównym oknie -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku. Ctrl+Klik by podążać za statkiem w głównym oknie -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu. Ctrl+Klik by podążać za samolotem w głównym oknie +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji pociągu. Ctrl+klik by podążać za pociągiem w głównym oknie +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu. Ctrl+klik by podążać za pojazdem w głównym oknie +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji statku. Ctrl+klik by podążać za statkiem w głównym oknie +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji samolotu. Ctrl+klik by podążać za samolotem w głównym oknie STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pociąg do zajezdni STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni @@ -3437,7 +3446,7 @@ STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idź do STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jedz do najblizszej zajezdni STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Lec do najblizszego hangaru STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawia polecenia stacji na 'pełen załadunek dowolnego towaru', polecenia pkt. orientacyjnych na 'bez zatrzymywania się', a polecenia zajezdni na 'serwisuj' STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj zaawansowany rozkaz STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia @@ -3446,7 +3455,7 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż w STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idź przez {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT} -STR_ORDER_SERVICE_AT :Obsluga w +STR_ORDER_SERVICE_AT :Serwisuj w STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Obsluga non-stop w STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliższy @@ -3465,19 +3474,19 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pełen załadunek) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pelny zaladunek wszystkiego) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pełen załadunek dowolnego towaru) STR_ORDER_NO_LOAD :(Nie ładować) -STR_ORDER_UNLOAD :(Rozładuj i załaduj) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Wyładuj i czekaj na pełny załadunek) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Rozładuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :Wyładuj i zostaw pusty +STR_ORDER_UNLOAD :(Rozładuj i weź towar) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Rozładuj i czekaj na pełen załadunek) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Rozładuj i czekaj na pełen załadunek któregoś z towarów) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Rozładuj i pozostaw pusty) STR_ORDER_TRANSFER :(Przeładuj i zabierz ładunek) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Przeładuj i czekaj na pełny załadunek) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Przeładuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Przeladuj i odjedz pusty) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Przeładuj i czekaj na pełen załadunek) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Przeładuj i czekaj na pełen załadunek któregoś z towarów) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Przeładuj i pozostaw pusty) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nie rozładowuj i weź ładunek) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nie rozładowuj i czekaj na pełny załadunek) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nie rozładowuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nie rozładowuj i czekaj na pełen załadunek) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nie rozładowuj i czekaj na pełen załadunek któregoś z towarów) STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[blisko końca] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[środek] @@ -3492,15 +3501,15 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Błędne # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rozkład jazdy) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Rozkazy -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz w oknie rozkazów +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz do okna poleceń -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rozkład jazdy - kliknij na zadaniu aby je zaznaczyć. +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rozkład jazdy - kliknij na poleceniu aby je zaznaczyć. STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nie podróżuje STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Przejazd (bez ustalonego czasu) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Przejazd przez {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i zostań tam przez {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i podróżuje dla{STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i podróżuje przez{STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P zień ni ni} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick{P "" i ów} @@ -3553,7 +3562,7 @@ STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Wersja: STR_AI_LIST_URL :{BLACK}Adres: {STRING} STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Zaakceptuj -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz podświetlone SI +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz zaznaczoną SI STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Anuluj STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nie zmieniaj SI @@ -3596,7 +3605,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Sprawdzenie int STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Gra została zapisana w wersji nie obsługującej tramwajów. Wszystkie tramwaje zostały usunięte. # Map generation messages -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generowanie mapy anulowane...{}...brak odpowiednich miesjc dla miast +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generowanie mapy anulowane...{}...brak odpowiednich miejsc dla miast STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma żadnego miasta w scenariuszu STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z PNG... @@ -3608,10 +3617,10 @@ STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Ostrzeżenie o skali -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie? +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źródłowej. Kontynuować tworzenie? # Screenshot related messages -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu! # Error message titles @@ -3639,16 +3648,16 @@ STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Lokalne STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalne władzę odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została -STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalnych śledczych. +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalnych śledczych # Leveling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wyrownac tutaj terenu +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wyrównać terenu... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juz wyrównany +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... już na poziomie morza +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... zbyt wysoko +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... już wyrównany # Company related errors STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy... @@ -3663,7 +3672,7 @@ STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy... STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji... # Town related errors @@ -3705,13 +3714,13 @@ STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacj STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... niejednorodne stacje są niedostępne STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Za dużo części stacji kolejowej -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele przystanków autobusowych STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele stacji załadunku ciężarówek STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/strefy załadunku STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy. +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy stacji... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ta droga należy do miasta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...droga jest zorientowana w złym kierunku @@ -3723,8 +3732,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć tramwajowej stacji załadunkowej... -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację kolejową +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek autobusowy STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową @@ -3733,11 +3742,11 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy # Waypoint related errors STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Sąsiaduje z więcej niż jednym istniejący punktem trasy -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Za blisko do innego punktu nawigacyjnego +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Zbyt blisko innego pkt. orientacyjnego STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można budować tutaj punktu orientacyjnego... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy punktu orientacyjnego... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pkt. orientacyjnego... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można usunąć stąd kolejowego punktu orientacyjnego... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Musisz usunąć najpierw punkt nawigacyjny @@ -3792,12 +3801,12 @@ STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drog STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można usunąć torowiska z tego miejsca... # Waterway construction errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie można budować tutaj kanału... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie można budować tutaj śluzy... -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}NIe mozna tutaj umieścić rzeki... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie można tutaj zbudować kanału... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie można tutaj zbudować śluzy... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Nie można tutaj umieścić rzeki... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musi być wybudowane na wodzie STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nie można wybudować na wodzie STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał @@ -3827,7 +3836,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie moż # Unmovable related errors STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... siedziba firmy na drodze -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu... +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie można nabyć tego terenu... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... to już jest Twoje! # Group related errors @@ -3842,7 +3851,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochód na drodze STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot na drodze STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nie można przebudować pociągu... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można przebudować samochodu... @@ -3850,14 +3859,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pociągu... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można nazwać samochodu... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samochodu... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nie można zmienić nazwy statku... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samolotu... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć statku... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać pociągu do zajezdni... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni... @@ -3879,9 +3888,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie można sprzedać statku... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu... -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Statek nie jest dostępny +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd jest niedostępny +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd jest niedostępny +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Statek jest niedostępny STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Samolot jest niedostępny STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze @@ -3902,17 +3911,17 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele poleceń -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić polecenia... +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić nowego polecenia... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można przenieść tego zadania... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie można pominąć obecnego zadania... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie można przejść do wybranego zadania... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można przenieść tego polecenia... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie można pominąć obecnego polecenia... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie można przejść do wybranego polecenia... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... pojazd nie może jechać do wszystkich stacji STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... pojazd nie może jechać do tej stacji STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji -STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można współdzielić poleceń... +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można współdzielić listy poleceń... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można skopiować listy poleceń... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... zbyt daleko od poprzedniego celu @@ -3923,9 +3932,9 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ten poja # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... zbyt wiele napisów -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić napisu... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie można usunąć znaku... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić tutaj napisu... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy napisu... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie można usunąć napisu... ##id 0x2000 # Town building names @@ -3960,7 +3969,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centrum handlowe STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Dom-Czajniczek +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Dom-czajniczek STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Świnka-skarbonka ##id 0x4800 @@ -4121,15 +4130,15 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Wagon na stal STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Wagon na żywność STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rudę miedzi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cysterna na cole +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cysterna na colę STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Wagon na cukierki STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Wagon na zabawki STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie @@ -4151,15 +4160,15 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Wagon na stal STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Wagon na żywność STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rudę miedzi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cysterna na Cole +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cysterna na colę STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Wagon na cukierki STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Wagon na zabawki STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie @@ -4183,15 +4192,15 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Wagon na stal STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Wagon na żywność STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rudę miedzi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cysterna na wodę STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cysterna na Cole +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cysterna na colę STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Wagon na cukierki STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Wagon na zabawki STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie @@ -4210,7 +4219,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Ciężarówka n STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Reynard STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Perry -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa na MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe @@ -4258,15 +4267,15 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka n STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na colę MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na colę Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na colę Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na toffi MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na toffi Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na toffi Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Wizzowow @@ -4284,7 +4293,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka n STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc. STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Liniowiec MPS @@ -4350,8 +4359,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Boja #{C STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupa {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Pkt. kontrolny {TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Pkt. orientacyjny {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pkt. orientacyjny {TOWN} #{COMMA} STR_UNKNOWN_STATION :Nieznana stacja STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Napis diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 20baf62d3..f6592ceaa 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -1729,7 +1729,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor lleno ############ End of leave-in-this-order # Network related errors +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Juego pausado ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Juego todavía pausado ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Juego todavía pausado ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Juego todavía pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Juego reanudado ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :no hay suficientes jugadores +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :clientes conectándose +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :abandonando STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se ha unido al juego diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index db8227f9b..a05c53306 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -1853,7 +1853,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер п ############ End of leave-in-this-order # Network related errors +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Гра призупинена ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Гра ще призупинена ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Гра ще призупинена ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Гра ще призупинена ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Гра знята з паузи ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :недостатньо гравців +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :приєднання клієнтів +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :вручну ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :виходжу... STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} приєднався до гри |