diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2021-01-16 18:40:42 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2021-01-16 18:40:42 +0000 |
commit | c91a7b5e2e4294bbc489b7a973f4302e05d1bea4 (patch) | |
tree | 4c3387a06cb208ff0d3ea3e9801367e6ef70a124 | |
parent | 0a129bc810cddb9f7b684772157ac6e8cbab8297 (diff) | |
download | openttd-c91a7b5e2e4294bbc489b7a973f4302e05d1bea4.tar.xz |
Update: Translations from eints
norwegian (bokmal): 65 changes by fnutt
french: 1 change by glx22
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/norwegian_bokmal.txt | 79 |
2 files changed, 66 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 823145c10..de7734ad5 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -748,6 +748,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terre en friche STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Herbe STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terre nue +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Région tropicale STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Champs STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Arbres STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rochers diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index e0b269809..abe32294e 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -196,6 +196,7 @@ STR_COLOUR_DEFAULT :Standard STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mi/t STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/t STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}ruter/dag STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hk STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hk @@ -315,9 +316,14 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Rekkevidde STR_SORT_BY_POPULATION :Folketall STR_SORT_BY_RATING :Rangering STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Antall kjøretøy +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total profitt i fjor +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total profitt i år +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Gjennomsnittlig profitt i fjor +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Gjennomsnittlig profitt i år # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Ingen +STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Delte ordre # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sett spillet på pause @@ -775,6 +781,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Vis alle STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * +STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * SPILL SATT PÅ PAUSE (venter på koblingsgraf oppdatering) * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOLAGRING STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * LAGRER SPILL * * @@ -1316,6 +1323,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Vis byers innby STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Vis inbyggertallet i byer i tittelfeltet på kartet STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Graflinjenes tykkelse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Linjebredde i grafene. En tynn linje er mer presis å lese av, mens en tykkere linje er lettere å se, og farger er lettere å skille +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Vis NewGRF's navn i kjøretøysbyggevinduet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Legg til en linje i bygg kjøretøy vinduet, som viser hvilken NewGRF det valgte kjøretøyet kommer fra. STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landskap: {STRING} @@ -1445,6 +1453,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :La byggingsverk STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Holde verktøylinjen for bruer, tunneler, osv åpnet etter bruk STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupper utgifter i firmaets finansvindu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definer oppsettet for vinduet som viser selskapets utgifter +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatisk fjerne signaler mens jernbane bygges: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automatisk fjerne signaler mens jernbane bygges dersom signalene er i veien. Vær oppmerksom på at dette kan potensielt lede til togkrasj. STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Nyhetstavle: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spille av lyd for oppsummerte nyhetsmeldinger @@ -1558,8 +1568,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Poengsum ved sl STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Året spillet slutter med tanke på poeng. På slutten av dette året, vil firmaets poengsum bli lagret og tavlen med høyeste poengsummer vil vises. Spilleren kan fortsette å spille etter dette.{}Hvis dette er før start året, vil tavlen med høyeste poengsummer aldri vises. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Aldri +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Økonomi type: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Jevn økonomi medfører at produksjonen endres oftere, og i mindre steg. Frossen økonomi stopper produksjon endringer og industri stenges. Denne innstillingen kan ha ingen effekt dersom industri typene er gitt av NewGRF. +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Jevnt +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Frossen STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Tillat aksjekjøp i andre firmaer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Når aktivert, tillates kjøp og salg av selskapers aksjer. Aksjer vil kun være tilgjengelig selskaper som når en viss alder +STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Minimum alder på firmaet for å handle aksjer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Sett minimum levetid for et selskap, før andre kan kjøpe og selge aksjer fra dem. STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Prosentandel av etappe-overskudd som skal betales i innmatingssystem: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Andel av inntekten gitt til de mellomliggende etapper i et overføringssystem, noe som gir mer kontroll over inntektene @@ -1608,8 +1624,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineær STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Plassering av trær i spillet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Kontroll tilfeldige utseender til tre under spillet. Dette kan påvirke industrier som avhenger av trevekst, for eksempel trelast -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Voks men ikke spre{RED}(Ødelegger for sagbruk) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Voks men ikke spre{RED}(ødelegger for sagbruk) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Voks, men kun i regnskoger +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Voks og spre overalt +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Ikke voks, men spre {RED}(ødelegger for sagbruk) STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Plassering av hovedverktøylinje: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horisontal posisjon av hoved verktøylinjen på toppen av skjermen @@ -1676,6 +1694,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Når en hastigh STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Det britiske imperiets enhetssystem (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisk (km/t) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Spill deler (ruter/dag) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Kjøretøys effektenheter: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Når et kjøretøys effekt er vist i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter @@ -1808,6 +1827,7 @@ STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Denne ov # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avslutt +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på at du vil avslutte OpenTTD? STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei @@ -1819,6 +1839,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du s # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Juksekoder STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer om du har brukt denne juksekoden tidligere +STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Notat: alle endringer i disse innstillingene vil bli lagret i det lagrede spillet STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firma: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, uflyttbare objekter): {ORANGE}{STRING} @@ -1971,6 +1992,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Oppdater STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Oppdater tjenerinfo STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :Søk på internett +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Søk på internett for offentlige servere +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Søk LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Søk lokalt nettverk for servere STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Legg til tjener STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Legger til en tjener til listen som alltid vil bli sjekket for aktive spill. STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start tjener @@ -2197,11 +2221,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spillet er fort STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Spillet er fortsatt på pause ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spillet fortsetter ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ikke nok spillere STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kobler til klienter STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spillskript +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :venter for koblingsgraf oppdatering ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlater STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har blitt med i spillet @@ -2211,8 +2237,10 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ha STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har startet et nytt firma (nr. {2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} har forlatt spillet ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} har forandret sitt navn til {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} ga {2:CURRENCY_LONG} til ditt firma{1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Tjeneren avsluttet spillet STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Tjeneren starter på nytt...{}Vennligst vent... +STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} ble kastet ut. Grunn: ({STRING}) # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Laster ned innhold @@ -2329,6 +2357,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Slå sam STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg separat kontrollpunkt # Generic toolbar +STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Deaktivert da det ikke er noen kjøretøy tilgjengelig for denne infrastrukturen # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg jernbane @@ -2524,7 +2553,12 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trær av STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær av tilfeldig type. Shift slår av/på kostnadsestimat STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfeldige trær STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plasser trær tilfeldig i landskapet +STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal +STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plant ett og ett tre ved å dra over landskapet. +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Vokse +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plant små skoger ved å dra over landskapet. STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Skog +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plant store skoger ved å dra over landskapet. # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landskapsgenerering @@ -3072,6 +3106,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Veksle m # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Skriv inn skilttekst +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på skiltets lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over skiltets lokalisasjon STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til neste skilt STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige skilt @@ -3155,10 +3190,10 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Firmaets STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}klikk på mål for å gå til industri/by/rute . Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industriens/byens/rutens beliggenhet # Goal question window -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Spørsmål -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informasjon -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Advarsel -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Feil +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Spørsmål +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informasjon +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Advarsel +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Feil ############ Start of Goal Question button list STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Avbryt @@ -3283,7 +3318,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Hindre f STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til kontrollpunkt. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over kontrollpunktet STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Endre kontrollpunktets navn -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til bøye. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over bøyen +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på bøyens lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over bøyens lokalisasjon STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Endre navn på bøye STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt @@ -3348,6 +3383,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytt fi STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Gjenoppbygg (flytt) firmaets hovedkontor et annet sted til en kostnad av 1{NBSP}% av firmaverdien. Shift+klikk viser beregnet kostnad uten å flytte kontoret STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaljer STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljert infrastrukturtelling +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Gi penger +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Gi penger til dette firmaet STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt ansikt på sjefen @@ -3365,6 +3402,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Selg 25{ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmanavn STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Sjefens navn +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Skriv inn hvor mye penger du vil gi STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi ser etter et transportfirma som er villig til å overta oss.{}{}Vil du kjøpe {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}? @@ -3632,10 +3670,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vi STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et skip. Klikk denne knappen og deretter på et skip utenfor eller inni skipsdokken. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Shift+klikk viser estimert kostnad STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil skape en kopi av et luftfartøy. Klikk denne knappen og deretter på et luftfartøy utenfor eller inni hangaren. Ctrl+klikk vil dele ordrene. Shift+klikk viser estimert kostnad -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til togstall. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over togstallen -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til garasje. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over garasjen -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til skipsdokk. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over skipsdokken -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gå til hangar. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over hangaren +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på togstallens lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over togstallens lokalisasjon +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på vegkjøretøyets garasje lokalisasjon. Dobbelklikk for å følge kjøretøyet i hovedvinduet. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over vegkjøretøyets garasje lokalisasjon +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på skipsdokken lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over skipsdokkens lokalisasjon +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på hangar lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over hangarens lokalisasjon STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle tog med denne togstallen i sine ordre STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Få en liste over alle kjøretøy med denne garasjen i sine ordre @@ -3725,6 +3763,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autoe # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på togets lokalisasjon. Dobbelklikk for å følge toget i hovedvinduet. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over togets lokalisasjon +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på kjøretøyets lokalisasjon. Dobbelklikk for å følge kjøretøyet i hovedvinduet. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over kjøretøyets lokalisasjon +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på skipets lokalisasjon. Dobbelklikk for å følge skipet i hovedvinduet. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over skipets lokalisasjon +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på flyets lokalisasjon. Dobbelklikk for å følge flyet i hovedvinduet. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over flyets lokalisasjon STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til en togstall. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send kjøretøyet til en garasje. Ctrl+klikk for kun å utføre vedlikehold @@ -3756,8 +3798,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis deta STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om skipet STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om luftfartøyet +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valgt tog handling - klikk for å stoppe/starte toget +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valgt kjøretøy handling - klikk for å stoppe/starte kjøretøyet +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valgt skip handling - klikk for å stoppe/starte skip STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valgt luftfartøy komando - klikk for å stoppe/starte luftfartøyet +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Midtjuster hovedvinduet på ordrens lokalisasjon. Ctrl+Klikk åpner et nytt tilleggsvindu over ordrens lokalisasjon # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laster / Losser @@ -4231,6 +4277,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er lagr STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Kan ikke lese filen STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Kan ikke skrive til filen STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritetssjekk av data mislyktes +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Lagret spill er laget med en modifisert versjon STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<not available> STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet ble lagret i en versjon uten støtte for trikk. Alle trikker har blitt fjernet. @@ -4311,6 +4358,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... inge STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... du trenger {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån... STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken... +STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Kan ikke gi bort penger til dette firmaet... STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge firmaets hovedkontor... STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene... @@ -4437,6 +4485,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Feil type garas STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter utskiftning STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoerstatt/fornyelseregler satt. STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengegrense) +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Nytt kjøretøy kan ikke frakte {STRING} +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Nytt kjøretøy kan ikke bygges på nytt {NUM} # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombinasjon @@ -4718,10 +4768,10 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=feminine}Suk ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Uten navn -STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kjøretøy {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Luftfartøy {COMMA} +STR_SV_TRAIN_NAME :Tog #{COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vegkjøretøy #{COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Skip #{COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Luftfartøy #{COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} nord @@ -5023,6 +5073,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bøye STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bøye #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Gruppe {COMMA} +STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Kontrollpunkt STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrollpunkt # {COMMA} |