summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-09-10 04:59:27 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-09-10 04:59:27 +0000
commit8c33c92237f9a3afeaad8533b818c76781c0001f (patch)
treef2dd8772073b59fe04bccfc7bc34941cffe5d453
parent07cbc4f83ae9a2715e411e249a6f36aaf079086e (diff)
downloadopenttd-8c33c92237f9a3afeaad8533b818c76781c0001f.tar.xz
(svn r6436) WebTranslator2 update to 2006-09-10 06:59:06
brazilian_portuguese - 99 fixed by tucalipe (99)
-rw-r--r--lang/brazilian_portuguese.txt114
1 files changed, 113 insertions, 1 deletions
diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt
index 87a796778..7d92bc58c 100644
--- a/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -603,6 +603,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetar terreno
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetar Terreno
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Usar mapa de altitudes
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Usar mapa de altitudes
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja resetar o terreno?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades
@@ -715,6 +717,8 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar c
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
@@ -879,6 +883,8 @@ STR_TOWNNAME_CZECH :Checo
STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça
STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Libras (£)
@@ -903,6 +909,7 @@ STR_CURR_NOK :Coroa Noruegues
STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN)
STR_CURR_ROL :Lei Romeno (ROL)
STR_CURR_RUR :Rublo Russo (RUR)
+STR_CURR_SIT :Tolar Eslovênio (SIT)
STR_CURR_SEK :Coroa Sueca (SEK)
STR_CURR_CUSTOM :Personalizado...
@@ -1037,7 +1044,27 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheir
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Distância máxima da borda para Refinarias de Petróleo {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitude da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Irregularidade do terreno (TerraGenesis apenas) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito Regular
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regular
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Irregular
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito Irregular
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorítimo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenhum
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa de altitudes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário
+STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Intervalo de verificação de progresso: {ORANGE}{STRING} ms
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING}
+
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de ferrovia/rodovia/hidrovia/aeroportos: {ORANGE}{STRING}
@@ -1432,6 +1459,17 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
+
+##### PNG-MAP-Loader
+
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de PNG...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...arquivo não encontrado.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem. Necessária imagem PNG de 8 ou 24-bit.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguma coisa deu errado. Desculpe. (provavel arquivo corrupto)
+
+STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de BMP...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...não foi possível converter o tipo de imagem
+
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY}
@@ -1755,6 +1793,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregad Mapa de Altitudes
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
@@ -2418,6 +2457,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no d
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida)
@@ -2527,6 +2568,8 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
@@ -2550,6 +2593,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é po
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está aguardando no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção do Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
@@ -2620,6 +2665,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é po
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navio {COMMA} está aguardando no depósito
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
@@ -2685,6 +2732,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
@@ -2810,6 +2859,14 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas do veículo {COMMA} {P "" s}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota
+
+STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Enviar para Depósitos
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Envia todos os veículos na lista para o depósito. CTRL+clique para so fazer manutenção.
+STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Mandar para Hangares
+STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Envia todos os aeroplanos na lista para o depósito. CTRL+clique para so fazer manutenção.
+
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Veículos
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
@@ -2824,7 +2881,7 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccio
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ativar essa opção fará com que a auto-reposição remova vagões dos trens, para que eles tenham o comprimento da menor estação em sua rota{}Ela removerá quantos vagões forem necessários, começando pelo da frente
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{}Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída
@@ -2859,6 +2916,61 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} malas de correspondência
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+########### String for New Landscape Generator
+
+STR_GENERATE :{WHITE}Gerar
+STR_RANDOM :{BLACK}Randomizar
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Muda a semente randômica da Geração de Terreno
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de mundo
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente
+STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa de altitudes:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Linha da neve
+STR_DATE :{BLACK}Data:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de cidades:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de indústrias:
+STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Aumentar a linha da neve em um ponto
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Diminuir a linha da neve em um ponto
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar linha da neve
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar data de início
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração?
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altitudes:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando mundo...
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Geração de Mundo
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Você quer mesmo abortar a geração?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo
+STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Geração de mundo
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Geração de árvores
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Geração imóvel
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Geração de area rochosa e irregular
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Preparando jogo
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passando tile-loop
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando jogo
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Essa ação mudou o nível de dificuldade para personalizado
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terra plana
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Gera uma terra plana
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terra randômica
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário
+STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a menos
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a mais
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude da terra plana
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
+
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual
+
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Cidade