summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2020-07-24 19:45:41 +0200
committerTranslators <translators@openttd.org>2020-07-24 19:45:41 +0200
commit82672342b7dd3ba430f1ff0e3f0b6ac6c975e661 (patch)
tree697c740755bd10a976ba18c547450d269e3b9e2a
parent663c301e7c718eb1f95708e6a8b5981cf61b7ec4 (diff)
downloadopenttd-82672342b7dd3ba430f1ff0e3f0b6ac6c975e661.tar.xz
Update: Translations from eints
belarusian: 35 changes by KorneySan
-rw-r--r--src/lang/belarusian.txt35
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt
index a64d66b4a..cbe977cb8 100644
--- a/src/lang/belarusian.txt
+++ b/src/lang/belarusian.txt
@@ -670,6 +670,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ґенэ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Ґенэрацыя гарадоў
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Ґенэрацыя прамысловасьці
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Будаўніцтва аўтамабільных дарог
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Будаўніцтва трамвайных шляхоў
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Пасадзіць дрэвы. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту высадкі.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Паставіць метку
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Разьмясьціць аб'ект. Пры націснутым Shift — ацэнка кошту будаўніцтва.
@@ -778,6 +779,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Гукі/муз
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Апошняе паведамленьне
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Гісторыя паведамленьняў
+STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Выдаліць усе паведамленьні
############ range ends here
############ range for about menu starts
@@ -1172,6 +1174,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}З'явіўся новы {STRING}! — {ENGINE}
+STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Адчыніць акно групаў транспарта і абраць групу, да якой прыналежыць гэты транспартны сродак
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больш не прымае {STRING.acc}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больш не прымае {STRING.acc} ды {STRING.acc}
@@ -1240,6 +1243,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Іранскі
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Мексіканскі песа (MXN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Новы тайваньскі даляр (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Кітайскі юань (CNY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Ганконскі даляр (HKD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Індыйская рупія (INR)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Дарожны рух
@@ -1303,7 +1308,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Падвоен
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Пачацвяроны
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Памер шрыфта
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Абярыце памер шрыфта, выкарыстоўванага ў гульні
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Звычайны
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Набор базавай ґрафікі
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Выбар базавага набору ґрафічных аб'ектаў
@@ -1487,6 +1494,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Дазволі
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Дазволіць зьмену ляндшафту пад будынкамі й рэйкамi, не выдаляючы іx
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Зона пакрыцьця залежыць ад тыпу станцыі: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Мець розныя памеры тэрыторыі, на якіх розныя тыпы станцыяў ды аэрапортаў зьбіраюць пасажыраў і грузы.
+STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Пры ўключэнні - прадпрыемствы, якія маюць уласныя станцыі пагрузкі (напрыклад, нафтавыя платформы), змогуць абслугоўвацца таксама і станцыямі гульцоў, пабудаванымі паблізу.{}Пры адключэнні - прадпрыемствы будуць рабіць пагрузку толькі праз свае ўнутраныя станцыі, і гэтыя станцыі будуць абслугоўваць толькі сваё прадпрыемства.
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Дазволіць знос амаль усіх гарадзкіх аб'ектаў: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Спрасьціць знос гарадзкіх будынкаў ды інфраструктуры
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Максымальная даўжыня цягнiкоў: {STRING}
@@ -1572,6 +1580,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Зьме
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Утрыманьне iнфраструктуры: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Калі ўключана, інфраструктура патрабуе выдаткаў на ўтрыманьне. Кошт расьце прапарцыянальна памерам сеткі, таму гэта больш датычыць вялікіх кампаніяў, ніж малых.
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Фірмовы колер кампаніі: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Малыя аэрапорты ніколі не састарэюць: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Уключэньне гэтай наладкі робіць усе віды аэрапортаў даступнымі назаўжды.
@@ -1783,6 +1792,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Дазволі
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Дазволіць кампутарным гульцам (штучнаму інтэлекту) браць удзел у сеткавых гульнях.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Колькасьць апэрацыяў перад спыненьнем скрыптоў: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Максымальная колькасьць вылічэньняў, якія скрыпт можа выканаць за раз.
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Макс. аб'ём памяці для скрыпту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} МіБ
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Інтэрвал абслугоўваньня ў адсотках (%): {STRING}
@@ -1842,6 +1852,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Цалкам
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Каляровыя ґазэты з'яўляюцца ў {STRING} годзе
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Год, у якім ґазэты пачынаюць друкавацца каляровымі. Да гэтага году — выходзяць чорна-белымі.
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Год пачатку гульні: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Ніколі
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Уключыць лагодную эканоміку (больш дробных зьменаў): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Калі ўключана, вытворчасьць прадпрыемстваў зьмяняецца часьцей ды малымі крокамі. Гэтая наладка звычайна не дае эфэкту, калі тыпы прадпрыемстваў вызначае набор новай ґрафікі (NewGRF).
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Дазволіць купляць акцыі іншых кампаніяў: {STRING}
@@ -1888,7 +1900,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Уключэн
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :забаронена
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :дазволена
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :дазволена з выбарам дарожнай сеткі
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Колькасць грузаў і пасажыраў у гарадах: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Залежнасць колькасці грузаў і пасажыраў ад памеру горада.{}Лінейная: у горадзе двухразовага памеру з'яўляецца ў 2 разу больш пасажыраў.{}Квадратычная: у горадзе двухразовага памеру з'яўляецца ў 4 разу больш пасажыраў.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :квадратычная залежнасьць (арыґінальная)
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :лінейная залежнасць
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Расстаноўка дрэваў у гульні: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Кантроль адвольнага з'яўленьня дрэваў падчас гульні. Гэта можа закрануць прадпрыемствы, якія залежаць ад росту дрэваў, напрыклад, пільні.
@@ -2455,6 +2470,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Няпр
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сэрвэр перапоўнены
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Доступ на гэты сэрвэр вам забаронены
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Вас выкінулі з гульні
+STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Прычына: {STRING}
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Махлярства не дазволена на гэтым сэрвэры
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Вы дасылалi да сэрвэра занадта шмат камандаў
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Вы задоўга ня можаце ўвесьцi пароль
@@ -2937,6 +2953,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прымае: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Тып чыгуначнага палатна: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Тып дарожнага палатна: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Макс. хуткасьць чыгункi: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Макс. хуткасьць аўтамабіляў: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -3057,15 +3074,22 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COM
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Разлік гульнявога цыклу:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Рух паветраных судоў:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Затрымка ґрафа размеркаваньня:
+STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK}Усяго скрыптоў/ШІ:
+STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Гульнявы скрыпт:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} ШІ {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Разлік гульнявога цыклу
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Рух аўтамабіляў
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Рух караблёў
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Рух паветраных судоў
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Разлік зменаў на мапе
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Затрымка ґрафа размеркаваньня
+STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Адмалёўка адлюстравання
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Вывад на экран
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Апрацоўка гуку
+STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Агульны час выканання скрыптоў
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Час выканання гульнявога скрыпту
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :ШІ {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
@@ -3214,6 +3238,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палі
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Састарэлая (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Састарэлая (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Парамэтры: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Няма
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Няма даступнай інфармацыі
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Файл ня знойдзены
@@ -3294,6 +3319,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Чытаньн
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Запытаныя рэсурсы GRF недаступныя (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} быў адключаны з-за {2:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Недапушчальны/невядомы фармат размяшчэньня спрайтаў (спрайт {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Занадта шмат элементаў у спісе значэнняў (спрайт {3:NUM}, уласцівасць {4:HEX})
+STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Няверная апрацоўка прадукцыі прадпрыемства (спрайт {3:NUM}, "{2:STRING}")
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Асьцярожна!
@@ -3420,6 +3447,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Дац
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Задачы кампаніі «{COMPANY}»
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глабальныя задачы
+STR_GOALS_SPECTATOR :Агульныя задачы
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Агульныя задачы:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Няма -
@@ -3660,8 +3688,10 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ня
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} і яшчэ {NUM}...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Сьпіс прадпрыемстваў: пстрычка па назьве паказвае прадпрыемства ў асноўным вакне. Ctrl+клік - у дадатковым вакне.
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Любы
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Адсутнічае
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@@ -3758,6 +3788,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Новыя тр
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Новы цягнiк
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Новы дарожны транспарт
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Новы карабель
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Новы авiятранспарт
############ range for vehicle availability ends
@@ -3773,6 +3804,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(пераабс
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Распрацаваны ў {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Тэрмін службы: {GOLD}{COMMA} г{P од ады адоў}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надзейнасьць: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Кошт: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Кошт: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Кошт пераабсталявання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Кошт: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Хуткасьць: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Кошт: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартасць пераабсталявання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Хуткасць: {GOLD}{VELOCITY}
@@ -3795,6 +3827,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купі
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купіць
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купіць
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купіць і пераабсталяваць
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць абраны лякаматыў/ваґон. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Набыць абраны аўтамабіль. Shift+пстрычка — ацэнка кошту набыцьця.
@@ -4442,6 +4475,7 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Выбр
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Скасаваць
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не змяняць скрыпт
+STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Бачная вобласць у максімальным набліжэнні
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Параметры {STRING}
@@ -4735,6 +4769,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не а
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...тут няма дарогi
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...тут няма трамвайных каляiнаў
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Тут немагчыма змяніць тып дарожнага палатна...
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Няма прыдатнага дарожнага палатна
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... несумяшчальны тып трамвайных каляінаў
# Waterway construction errors