diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2006-10-11 17:25:36 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2006-10-11 17:25:36 +0000 |
commit | e54fb4ab1ee5e169b2aef460673f246b67f9c1a9 (patch) | |
tree | 25cafe96acd3600c600cb4eef3f05a147de215cc | |
parent | e7ebf1cbf9390a3f6ab3266a5f417a5f65de4420 (diff) | |
download | openttd-e54fb4ab1ee5e169b2aef460673f246b67f9c1a9.tar.xz |
(svn r6734) WebTranslator2 update to 2006-10-11 19:25:04
catalan - 12 changed by arnaullv (12)
estonian - 13 fixed by vermon (13)
finnish - 179 fixed, 13 changed by kerba (192)
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/estonian.txt | 13 | ||||
-rw-r--r-- | lang/finnish.txt | 203 |
3 files changed, 213 insertions, 27 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index 5c262a9f3..60b5de9c0 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -712,7 +712,7 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situar à STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situar far STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situar repetidor STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si està a nivell del mar +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si és a nivell del mar STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborrar STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborrar aquesta població completament STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desar escenari @@ -959,7 +959,7 @@ STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sense o STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense ordres, a {VELOCITY} STR_PASSENGERS :passatgers -STR_BAGS :saques +STR_BAGS :sacs STR_TONS :tones STR_LITERS :litres STR_ITEMS :caps @@ -1183,9 +1183,9 @@ STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construi STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Estàs segur de voler crear un paisatge aleatori? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Massa poblacions aleatòries +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moltes poblacions aleatòries STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleatòriament -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Massa indústries aleatòries +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Moltes indústries aleatòries STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb indústries situades aleatòriament STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries... @@ -1646,7 +1646,7 @@ STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista d STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Important campanya de publicitat +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estatua del propietari de l'empresa @@ -1654,7 +1654,7 @@ STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocinar nous STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar drets de transport en exclusiva STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una important campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY} @@ -1700,13 +1700,13 @@ STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecció STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de vies STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació de tren +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobús STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació/àrea de càrrega +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport @@ -2816,7 +2816,7 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar a STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomenar aeronaus STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus... @@ -2972,8 +2972,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Vehicles STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar substitució de Vehicles -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar substitució de Vehicles +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Començar a substituir +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de substituir STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir @@ -3031,7 +3031,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Ren STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pes: {GOLD}+{WEIGHT_S} ########### String for New Landscape Generator diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index dbd5b3293..6704900f8 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -1470,6 +1470,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Kaardi ##### PNG-MAP-Loader +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ei saa maapinda PNG failist laadida... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...faili ei leitud. STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ei suuda laadida maad BMP failist... @@ -2519,6 +2520,8 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatuset STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha +STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista +STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2605,6 +2608,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud raudtee tüübid STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Voolu pole +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitmist alustada ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees @@ -2670,6 +2674,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Seadista maantee sõiduk ümber STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud kauba tüüpi STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ei saa seadistada maantee sõidukit ümber +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali millist tüüpi kaupa auto vedama peab ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus @@ -2901,6 +2906,7 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Auto{P "" d} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings @@ -2912,6 +2918,7 @@ STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Angaarid STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Saada {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Saada kõik lennukid angaari. CTRL+vajutus ainult teenindab ### depot strings @@ -2971,8 +2978,13 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Mootorit STR_ENGINES :Mootorid STR_WAGONS :Vaguneid +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaa¸is +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki laevu sadamas +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i} @@ -3043,6 +3055,7 @@ STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane m STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Loo uus stsenaarium +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Stsenaariumi tüüp STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt index 1f83b613e..2857dd3a9 100644 --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -381,6 +381,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Arvo STR_SORT_BY_FACILITY :Asematyyppi STR_SORT_BY_WAITING :Odottavan lastin arvo STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rahtauksen arvosana +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MoottoriID (perinteinen lajittelu) +STR_ENGINE_SORT_COST :Hinta +STR_ENGINE_SORT_POWER :Teho +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Julkaisupäivä +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Käyttökustannukset +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Teho-hyötysuhde +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteetti STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti) @@ -550,7 +557,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjää nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Napsauta musiikkiraitaa lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2). -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikkaa kappaletta poistaaksesi sen soittolistalta. (Vain Oma1 ja Oma2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin. @@ -603,6 +610,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa. STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nollaa maasto +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Käytä korkeuskarttaa +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Käytä korkeuskarttaa STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Nollataanko maasto? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja @@ -715,6 +724,8 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pelaa korkeuskartta +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sulje muokkain STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta. @@ -879,6 +890,8 @@ STR_TOWNNAME_CZECH :Tsekkiläinen STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsiläinen STR_TOWNNAME_DANISH :Tanskalainen STR_TOWNNAME_TURKISH :turkkilainen +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italialainen +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonialainen ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Punta (£) @@ -903,8 +916,9 @@ STR_CURR_NOK :Norjan kruunu ( STR_CURR_PLN :Puolan zloty (PLN) STR_CURR_ROL :Romanian leu (ROL) STR_CURR_RUR :Venjän rupla (RUR) -STR_CURR_SIT :Slovenian tolar (SIT) +STR_CURR_SIT :Slovenian tolari (SIT) STR_CURR_SEK :Ruotsin kruunu (SEK) +STR_CURR_YTL :Turkin liira (YTL) STR_CURR_CUSTOM :Oma... @@ -1039,29 +1053,33 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Virheil STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Näkymättömät puut (näkymättömillä rakennuksilla): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maasto generaattori{ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Tavallinen +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maa generaattori: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Alkuperäinen +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Suurin etäisyys reunasta öljyjalostamolle{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maaston epätasaisuus (Vain TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Hyvin tasainen +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erittäin tasainen STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Tasainen -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Epätasainen -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Hyvin epätasainen +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Kuoppainen +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Erittäin kuoppainen STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puiden sijainti algoritmi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ei mitään. -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Tavallinen +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ei mitään +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Alkuperäinen STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Kehitetty STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Korkeuskartan pyöritys:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastapäivään STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Myötäpäivään +STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Edistymisen päivitysväli: {ORANGE}{STRING} ms +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Litteälle maisemalle annettava korkeus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peliä STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Käänteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näytä yrityksen tunnukset: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ei yhtään -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Oma yhtiö +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Oma yritys STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kaikki yhtiöt STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Junia/pelaajaa: {ORANGE}{STRING} @@ -1456,9 +1474,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Kartan ##### PNG-MAP-Loader +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...tiedostoa ei löydy. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...tapahtui tunnistamaton virhe. (todennäköisesti viallinen tiedosto) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ei voi luda maastoa BMP:sta -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}Voitko muuttaa tiedostomuotoa? +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP:stä... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuntaa. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY} @@ -2155,7 +2177,34 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Yhtiön {COMPANY} on ottanut haltuun {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita... - +STR_LIVERY_DEFAULT : +STR_LIVERY_STEAM :Höyrykone +STR_LIVERY_DIESEL :Dieselmoottori +STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähkömoottori +STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraitesen moottori +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-moottori +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Matkustajavaunu (diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Matkustajavaunu (sähkö) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Rahtivaunu +STR_LIVERY_BUS :Linja-auto +STR_LIVERY_TRUCK :Kuorma-auto +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Matkustajalautta +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Rahtilaiva +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopteri +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pieni lentokone +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suuri lentokone + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä junan väriteemat +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita CTRL+klikkaus. Klikkaa valintalaatikkoa valitaksesi teeman ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry) @@ -2449,6 +2498,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto pysähtym STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}) STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Varikko, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky) @@ -2479,6 +2530,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Tauotta STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mene STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täysi lasti STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Pura lasti +STR_REFIT :{BLACK}Sovita uudelleen +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Valitse rahdin tyyppi jolla tämä käsky uudistetaan. CTRL+klikkaus poistaa uudistuksen +STR_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2510,6 +2564,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Rakenna STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen. STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin. STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja. +STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Veturit +STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vaunut +STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Molemmat +STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi vain moottorit +STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi vain vaunut +STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi veturit ja vaunut STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö. STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen. STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi. @@ -2558,6 +2618,8 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Siirrä STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysäytetään STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Raiteet eivät ole yhteensopivia +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Radasta puuttuu "catenary"; junaa ei voi käynnistää ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä. @@ -2581,6 +2643,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvo STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Ajoneuvo {COMMA} odottaa huoltoasemalla. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy. STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja. @@ -2621,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Muuta aj STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Korjaa ajoneuvo. STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan korostettua rahtityyppiä. STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida korjata. +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse ajoneuvolla ajettava rahti ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sataman rakentaminen @@ -2651,6 +2716,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa e STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista telakkaa ei löydy STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Telakka +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laiva {COMMA} odottaa telakalla. STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Rakenna satama STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten). @@ -2716,6 +2783,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lentokone {COMMA} odottaa lentokonehallissa. STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä. STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... @@ -2729,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Rakenna STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Rakenna uusi lentokone (tarvitaan lentokenttä lentokonehallilla). STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Potkurikoneet +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Suihkukoneet +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopterit +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi potkurikoneet +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi suihkukoneet +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klikkaa nähdäksesi helikopterit STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna uusi lentokone STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen. STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin. @@ -2841,23 +2916,59 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näytä ka STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan. STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan. +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Ajoneuvo{P "" s} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on sama aikataulu ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings +STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Varikot +STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Terminaalit +STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Telakat STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Talli +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Lähetä {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Lähetä kaikki listalla olevat junat varikolle. Tee vain huolto painamalla CTRL+klikkaus +STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Lähetä kaikki listan ajoneuvot varikolle. Tee vain huolto painamalla CTRL+klikkaus +STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Lähetä kaikki listan laivat telakalle. Tee vain huolto painamalla CTRL+klikkaus +STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Lähetä kaikki listan ilma-alukset halleihin. Tee vain huolto painamalla CTRL+klikkaus ### depot strings +STR_SELL :{BLACK}Myy +STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Olet myymässä kaikki varikolla olevat ajoneuvot. STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Oletko varma? +STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Vahvista kaikkien varikolla olevien junien myyminen +STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vahvista kaikkien varikolla olevien ajoneuvojen myyminen +STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Vahvista kaikkien telakalla olevien laivojen myyminen +STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vahvista että haluat myydä kaikki hallissa olevat ilma-alukset +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Älä myy kaikkia varikolla olevia junia +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Älä myy varikolla olevia ajoneuvoja +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Älä myy telakalla olevia laivoja +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Älä myy hallissa olevia ilma-aluksia +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Juna{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Maa-ajoneuvo{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Laiva{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ilma-alus STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa liikennevälineitä STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING} @@ -2881,12 +2992,24 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Veturi e STR_ENGINES :Veturit STR_WAGONS :Vaunut +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot klikkaamalla STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Käskyn uudelleensovitus pysähtyi virheeseen {STRING} {COMMA} + ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat @@ -2913,8 +3036,58 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoro ########### String for New Landscape Generator -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Louhikko generaattori - +STR_GENERATE :{WHITE}Generoi +STR_RANDOM :{BLACK}Satunnainen +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vaihda maaston luomisessa käytettävä satunnaisluku-siemen +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailman luominen +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaisluku-siemen: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaisluku-siemen +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maageneraattori: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puiden algoritmi: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Korkeuskartan kierto: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maaston tyyppi: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merenpinta: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasaisuus: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumilinjan korkeus: +STR_DATE :{BLACK}Päivämäärä: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kaupungit: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuus: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa? +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Korkeuskartan nimi: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Koko: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailmaa luodaan... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Peruuta +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Keskeytä maan luominen +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmiina +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailman luominen +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puiden luominen +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Siirtämättömän luominen +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ajetaan tile-loop +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tehty toiminto vaihtoi vaikeustason mukautetuksi +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasainen maa +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Luo tasainen maa +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Satunnainen maa +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Skenaarion tyyppi +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tasaisen maan korkeus: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pieni |