diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2010-08-18 17:45:38 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2010-08-18 17:45:38 +0000 |
commit | e2422945301452421ede848aa67a2ff47ed03d13 (patch) | |
tree | 19acb51354feb3dfec355d8b6a0b4513d2046fba | |
parent | 84de237507806b7fc2705d50e8e3f7e559c79fb9 (diff) | |
download | openttd-e2422945301452421ede848aa67a2ff47ed03d13.tar.xz |
(svn r20544) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 19 changes by KorneySan, Wowanxm
traditional_chinese - 15 changes by josesun
esperanto - 40 changes by Christopher
finnish - 4 changes by jpx_
french - 3 changes by glx
german - 4 changes by NG
hungarian - 10 changes by IPG, norbert79
polish - 5 changes by lion
russian - 21 changes by KorneySan, Lone_Wolf, perk11
serbian - 8 changes by etran
swedish - 20 changes by Zuu
-rw-r--r-- | src/lang/belarusian.txt | 38 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/esperanto.txt | 42 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 20 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 42 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/swedish.txt | 40 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/traditional_chinese.txt | 23 |
11 files changed, 149 insertions, 94 deletions
diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index 139373219..e6f25795a 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -630,7 +630,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Буда STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Адкрыць панэль ляндшафту для змяненьня рэльефу, пасадкi дрэваў i г.д. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Наладка гуку й музыкі STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Паказаць апошнiя паведамленьнi/навiны, паказаць наладкi паведамленьняў -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); скрыншоты; аб гульні +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); здымкi экрана; аб гульні STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Пераключыць панэлі інструмэнтаў # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -683,7 +683,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа сусьвету STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Дадатковае вакно прагляду -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс метак +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс таблічак ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Сьпіс гарадоў ############ end of the 'Display map' dropdown @@ -754,9 +754,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Зьвестк STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Кансоль STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Наладка штучнага інтэлекту (ШІ/AI) -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Скрыншот (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Здымак экрана (Ctrl+S) STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Здымак экрана ў звычайным маштабе -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Велізарны скрыншот (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Здымак усёй мапы (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Аб гульні OpenTTD STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Выраўноўваньне спрайтаў ############ range ends here @@ -999,7 +999,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Дрэвы STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Камяні STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вада -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўласьніка +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўладальніка STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Гарады STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Прадпрыемствы STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустэльня @@ -1254,7 +1254,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Уклю STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Вырашэньне экрана STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбар вырашэньня экрана -STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Фармат скрыншотаў +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Фармат здымкаў экрана STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Выбар фармата, у якім будуць захоўвацца здымкі экрана STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Набор базавай графікі @@ -2475,7 +2475,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Каб STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка ад продажу: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :няма дадзеных STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Уладальнiк: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}УладальнIк дарогi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Уладальнiк дарогi: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Уладальнiк трамвайных каляінаў: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Уладальнiк чыгункi: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Мясцовая адміністрацыя: {LTBLUE}{STRING} @@ -2816,18 +2816,18 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<няправі STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невядомае прадпрыемства> # Sign list window -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Сьпіс знакаў - {COMMA} зна{P к кi каў} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Сьпіс таблічак - {COMMA} табліч{P ка кi ак} STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Рэгiстр STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Ачысціць фільтр -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні імёнаў метак з фільтрам +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні назваў таблiчак з фільтрам STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Ачысціць фільтр # Sign window -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Зьмяніць надпіс на знаку -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да наступнага знака -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да папярэдняга знака +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Зьмяніць надпіс на таблічцы +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да наступнай таблічкi +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Да папярэдняй таблічкi -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце назву знака +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце назву таблічкi # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Гарады @@ -3665,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Падт STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... адсутнічаюць модулі AI/ШI! STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ня знойдзена прыдатных модуляў ШI,{}таму канкурэнты нічога рабіць не будуць.{}Модулі ШI можна спампаваць праз сістэму анлайн-кантэнту. -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы скрыншот вакна адладкі. +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы здымак вакна адладкі. STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вакно адладкі ШI даступнае толькі для сэрвера # AI configuration window @@ -3756,8 +3756,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Змя STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Бягучая гукавая схэма абрана сістэмай аўтаматычна. Дадатковыя наборы гукаў можна загрузіць праз сістэму анлайн-кантэнту. # Screenshot related messages -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скрыншот захаваны пад імем «{STRING}» -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не атрымалася захаваць скрыншот +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Здымак экрана захаваны пад імем «{STRING}» +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не атрымалася захаваць здымак экрана # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Паведамленьне @@ -4088,8 +4088,8 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Гэты # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... занадта шмат знакаў -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць знак... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на знаку... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць таблічку... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на таблічцы... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut @@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION}) STR_UNKNOWN_STATION :невядомая станцыя -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Таблічка STR_COMPANY_SOMEONE :хтосьцi STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index e684d933f..5e0404612 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -1263,6 +1263,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kvadrataro de 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kvadrataro de 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :hazarda STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Permesu ke urboj konstruu stratojn: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Urboj estas permesa konstrui traknivelajn pasejojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :prohibita STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permesita @@ -2218,6 +2219,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forviŝu STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Konservu STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo +STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Ŝarĝu +STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝu la elektan ludon +STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detaloj de la Ludo +STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Ne haveblas informoj. +STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Entajpu ludkonservnomon @@ -2291,6 +2298,10 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparan # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Agordoj +STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Detalaj informoj de NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Aktivaj dosieroj de NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Malaktiva dosieroj de NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Elektu antaŭaro: STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Aldonu STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Reserĉu dosierojn @@ -2327,6 +2338,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enigu Ne STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fermu STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametro {NUM} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # NewGRF inspect window @@ -2366,15 +2378,25 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manka(j) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j) # NewGRF status +STR_NEWGRF_LIST_NONE :Neniu +STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Ĉiuj dosieroj alestaj +STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Trovis kongruajn dosierojn +STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Mankaj dosieroj # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon. # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<malvalida ŝarĝo> +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <malvalida ŝarĝo> +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<malvalida modelo de veturilo> +STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<malvalida industrio> # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j} +STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Viŝu filtrilo # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston @@ -2720,6 +2742,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi # Depot window +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Alinomi tenejon STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -3201,6 +3224,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne ŝan STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametroj de la AI STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermi STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reŝargo +STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3230,6 +3254,8 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Ludŝar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna eraro: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ne legebla dosiero STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne enskribebla dosiero +STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ne disponebla> +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Ludon estis konservinta en versio sen subteno por tramveturilo. Ĉiujn tramveturilojn estas formovita. # Map generation messages STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Mapkreado haltita...{}... mankas taŭgaj urbejoj @@ -3328,6 +3354,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... nur STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... nur konstruebla en praarbaraj regionoj STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... konstruebla nur en dezertaj regionoj STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... konstruebla nur en urboj +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... konstruebla nur en malaltaj regionoj STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... arbaro nur planteblas super neĝa limlinio @@ -3364,6 +3391,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ne povas forigi pasaĝerotramstacion... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ne povas forigi frajttramstacion... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu haltejon +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ne jen estas stacidomo ĉi tie STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe devas la fervojostacio esti detruita STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Antaŭe devas la bushaltejo esti detruita @@ -3392,11 +3420,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui tramgaraĝon ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ne povas alinomi tenejon... STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Trajno estu haltita en garaĝo STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas esti halta en stratveturila garaĝo -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Ŝipo devas halti en garaĝo -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas halti en garaĝo +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... devas esti haltigata en la hangaro STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas @@ -3422,21 +3451,26 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Unue vi STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nekonvena fervojtrako STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Antaŭe devas la trako esti detruita STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Strato estas unudirekta aŭ blokita +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Traknivelaj pasejoj ne permesa por ĉi tio fervojtipo STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas konstrui trakon ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi trakon de ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konverti signalojn de ĉi tie... +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... ne jen estas fervojtrako STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... ne jen estas signaloj STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie... # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu straton +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... unudirektaj stratoj ne povas havi kuniĝoj STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui stratojn ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui tramvojon ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas forigi straton de ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Ne povas forigi tramvojon de ĉi tie... +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... ne jen estas strato +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ne jen estas tramvojo # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie... @@ -3469,6 +3503,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelo f STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo # Object related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... tro da objektoj STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Ne povas konstrui objekton... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon @@ -3532,6 +3567,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorgintervalon... +STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... veturilo estas detrua # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero... @@ -3570,6 +3606,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ne eblas forigi signon... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut +STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Imitaĵo de Transport Tycoon Deluxe ##id 0x2000 # Town building names @@ -3988,6 +4025,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYP # Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 838206bef..375a1879c 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -3553,10 +3553,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Varikon nimeä ei voi vaihtaa... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla. -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa. +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä veturitallin sisällä +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähtyneenä varikolla +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä telakalla +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä lentokonehallissa STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla. STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä. diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 2337af0f2..5e539b7b3 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -3554,10 +3554,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Impossible de renommer le dépôt... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt routier -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un hangar STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 67164c1c9..2c7063940 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -3554,10 +3554,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Werft ka STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Depot kann nicht umbenannt werden... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...der Zug muss dazu im Depot halten +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... das Fahrzeug muss dazu in einem Depot halten +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...das Schiff muss dazu in der Werft halten +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}...das Flugzeug muss dazu im Hangar halten STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 35b9dcb02..7c96b69c7 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -425,7 +425,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Állomásnevek ############ range for file menu starts STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Játék mentése -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jaték betöltése +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Játék betöltése STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Kilépés a játékból STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés ############ range ends here @@ -505,7 +505,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Átváltás konzolra STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI debug STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Képmentésben ránagyítva +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Kinagyított képmentés STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Képmentés teljes térképről STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite elhelyező @@ -2498,8 +2498,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nem STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} a TTD {STRING} verziójához van. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} úgy lett tervezve, hogy együtt lesz használva ezzel: {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Hibás paraméterérték ehhez: {1:STRING}: paraméter {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} muszáj, hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} muszáj, hogy ezután töltődjön be: {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Túl sok NewGRF van betöltve. @@ -2531,7 +2531,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Hiányzó # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz. -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' hajtott jármű állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen. +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat. @@ -2550,7 +2550,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<érvénytelen STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Egyezés STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Szűrő törlése -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása a feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Szűrő kulcsszó törlése # Sign window @@ -3218,7 +3218,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Rakodási állapot +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Berakodás százaléka STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Megbízhatóság STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximális sebesség STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Életkor (év) @@ -3617,10 +3617,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem ép STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nem nevezheted át a járműtelepet... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... járműtelepen kellene állnia ehhez STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... garázsban kellene állnia ehhez -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... dokkban kellene állnia ehhez +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... hangárban kellene állnia ehhez STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 4850f1ba3..9b560af1c 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -821,6 +821,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Przełącz konsolę STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Odpluskwianie SI STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zrzut powiększenia bez okien STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantyczny zrzut ekranu (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Wyrównywanie sprite-ów @@ -2862,6 +2863,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nieprawidłowy # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napis{P "" y ów} +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Wielkość znaków +STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Czyść filtr +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Przełącza uwzględnianie wielkości znaków przy porównywaniu tekstu napisu z filtrem +STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Czyści pole filtru # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edycja tekstu napisu diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index d941482ad..0612ac740 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -443,7 +443,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Стро STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Настройка звука и музыки STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, скриншоты, об игре +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, снимки экрана, об игре STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Переключить панели инструментов # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -496,7 +496,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Выход ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список знаков ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов ############ end of the 'Display map' dropdown @@ -569,7 +569,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Консоль STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Снимок экрана в обычном масштабе -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Снимок всей карты STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Выравнивание спрайтов ############ range ends here @@ -1086,7 +1086,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Вклю STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Разрешение экрана STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор разрешения экрана -STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат скриншотов +STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат снимков экрана STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовый набор графики @@ -2653,18 +2653,18 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<неправи STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<неизвестное предприятие> # Sign list window -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список знаков - {COMMA} знак{P а и ов} STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Регистр STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Очистить фильтр -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении имён меток с фильтром +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении названий знаков с фильтром STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Очистить фильтр # Sign window -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить надпись метки -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующей метке -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущей метке +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить текст знака +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название метки +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите текст знака # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города @@ -2967,7 +2967,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вес: STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборудуется для: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Все типы грузов STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всё, кроме {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE} @@ -3492,7 +3492,7 @@ STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Подд STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... отсутствуют модули ИИ! STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента. -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки. +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив снимок окна отладки. STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера # AI configuration window @@ -3583,8 +3583,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Изм STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Текущая звуковая схема выбрана системой автоматически. Дополнительные наборы звуков можно загрузить через систему онлайн контента. # Screenshot related messages -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}» -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Снимок экрана сохранён под именем «{STRING}» +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить снимок экрана # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение @@ -3733,10 +3733,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здес STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не удалось переименовать депо... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в депо STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в гараже -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в доке +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... должен быть остановлен в ангаре STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный @@ -3889,7 +3889,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На этих STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в воздухе # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Список заданий заполнен @@ -3915,8 +3915,8 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... слишком много меток -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не удалось установить метку... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не удалось изменить надпись метки... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Не удалось оставить знак... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Не удалось изменить знак... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не удалось удалить метку... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut @@ -4358,7 +4358,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} # STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION}) STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Метка +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Знак STR_COMPANY_SOMEONE :кто-то STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 1bd01e0d5..b00627b2e 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -629,8 +629,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemlji STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Uključi/isključi konzolu STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Korekcija veštačke inteligencije -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku približenog terena +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku celog terena STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnjavanje sprajta ############ range ends here @@ -2662,7 +2663,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Nedostaju # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove. STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' je promenio motorno stanje izvan depoa. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Promenio je dužinu vozila '{1:ENGINE}' dok je van depoa. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' preduzeća '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne podatke. @@ -2678,6 +2679,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<nevažeća ind # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova} +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Podudaranje vel. slova +STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Ukloni filter +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Uključuje/isključuje podudaranje malih i velikih slova tokom poređenja naziva znakova sa filter niskom +STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja filter nisku # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index f30c7211c..53a4620f7 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -317,7 +317,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg fly STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att höja/sänka land, plantera träd, etc. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI debug, skärmdumpar, om OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI-felsökning, skärmdumpar, om OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Byt verktygsrad # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -441,9 +441,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Information om STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Visa/dölj konsolen STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI-felsökning -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skärmdump (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skärmdump STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Inzoomad skärmdump -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantisk skärmdump (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Skärmdump av hela kartan STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteobjekt justering ############ range ends here @@ -1070,7 +1070,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Eftergiven STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fientlig -STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen passande AI tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal AIs via 'Online Content'-systemet +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Ingen passande datorspelare finns tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal datorspelare via 'Online Content'-systemet STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd # Advanced settings window @@ -1413,7 +1413,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbox STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, oflyttbara objekt etc.): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING} @@ -2147,7 +2147,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Spårvä STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING} @@ -2314,7 +2314,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotation på höjdkarta: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Namn på höjdkarta: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Storlek: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM} +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Mata in ett slumpmässigt frö STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra snölinjens höjd @@ -2467,8 +2467,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Saknade fi # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher. -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Byter power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' utanför en depå. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå. +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Fordonlängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NyGRF '{STRING}' ger felaktig information. @@ -3296,7 +3296,7 @@ STR_AI_DEBUG :{WHITE}Felsökn STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namn på datorspelaren STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}AI-inställningar -STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ändra inställningar för AI +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ändra inställningar för datorspelare (AI) STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ladda om datorspelaren STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Stoppa datorspelaren, ladda om scriptet och starta sedan om datorspelaren STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Slå på/av brytning då AI-loggmeddelande matchar brytsträngen @@ -3308,11 +3308,11 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Slå på STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Fortsätt STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Opausa och fortsätt datorspelaren -STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD är byggt utan AI-support... -STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... inga AIs tillgängliga! +STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD är byggt utan stöd för datorspelare (AI) +STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... inga datorspelare är tillgängliga! -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande AI hittades. {}Denna AI är en test-AI och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya AI genom spelets system 'Online-innehåll" -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av AI'erna som körs har krachat. Vänligen raportera detta till AIs skapare med en screenshot på "AI Debug Fönsteret". +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande datorspelare hittades. {}Denna datorspelare är en test-datorspelare och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya datorspelare genom spelets 'Online-innehåll'-system +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En av datorspelarna har krachat. Vänligen raportera detta till datorspelarens skapare med en skärmdump på 'AI-felsökning'-fönstret. STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Felsökning av datorspelaren är bara tillgänglig för servern # AI configuration window @@ -3322,9 +3322,9 @@ STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mänsklig spela STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Slumpa datorspelare STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Flytta upp -STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Flytta upp vald AI i listan +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Flytta upp vald datorspelare i listan STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Flytta ner -STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytta ner vald AI i listan +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flytta ner vald datorspelare i listan STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Välj datorspelare STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ladda en annan datorspelare @@ -3553,10 +3553,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan inte STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan inte byta namn på terminal -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas inuti ett bussgarage -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas i en depå +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas i en depå +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... måste stoppas i en depå +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... måste stoppas i en hangar STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tåg för långt diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index bbca66a26..fc8ca9480 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -441,8 +441,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :土地資訊 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :切換主控台 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 除錯 -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面 (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :擷取全場景畫面 (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :擷取畫面 +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :擷取全場景畫面 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :關於「OpenTTD」 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite 定位工具 ############ range ends here @@ -2146,7 +2146,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}電車 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}鐵路所有者:{LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :無 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}車站風格:{LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}車站種類:{LTBLUE}{STRING} @@ -2313,7 +2313,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}手動 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}高度圖旋轉: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}高度圖名稱: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}大小: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM} +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}輸入亂數種子 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}修改雪線高度 @@ -2395,6 +2395,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}輸入 N STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}變更 NewGRF 參數 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}關閉 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :參數 {NUM} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}變數檢查 - {STRING} @@ -2465,7 +2466,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}缺少檔 # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機 -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動 +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。 +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動。 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:COMPANY}」所擁有的列車「{0:VEHICLE}」長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。 @@ -2481,6 +2483,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<無效工業> # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標誌清單 - 標誌 {COMMA} 個 +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}符合大小寫 +STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}清除過濾條件 +STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}清除篩選字串 # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}編輯標誌文字 @@ -3341,6 +3346,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}不改 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI 參數 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}關閉 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重設 +STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3545,10 +3551,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}無法 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}無法修改機廠名稱... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}列車必須停在機廠内 +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 必須停在機廠内 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 必須停在車庫内 -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}船舶必須停在船塢内 -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}飛機必須停在機棚内 +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... 必須停在船塢内 +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... 必須停在機棚内 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}列車只有在停放於機廠內的時候才能變動 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}列車太長 @@ -3628,6 +3634,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}隧道 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}無法挖掘隧道出口 # Object related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... 已有太多物件 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}無法建立物件... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}被東西擋住 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... 被公司總部擋住 |