summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2019-06-10 19:45:42 +0200
committerTranslators <translators@openttd.org>2019-06-10 19:45:42 +0200
commit45511080b14b4765f9d43fac84fd4871caf385af (patch)
tree500b131abd996c83b23e41c3eb18400b6b471e81
parent5b09323a5871ccf877aac0abead964f147f4ba4b (diff)
downloadopenttd-45511080b14b4765f9d43fac84fd4871caf385af.tar.xz
Update: Translations from eints
finnish: 3 changes by hpiirai dutch: 3 changes by JanWillem bulgarian: 54 changes by zhelyo french: 3 changes by glx
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt57
-rw-r--r--src/lang/dutch.txt3
-rw-r--r--src/lang/finnish.txt3
-rw-r--r--src/lang/french.txt3
4 files changed, 63 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
index a2a43bc6a..974557ff9 100644
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -191,6 +191,7 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Оранжев
STR_COLOUR_BROWN :Кафяво
STR_COLOUR_GREY :Сиво
STR_COLOUR_WHITE :Бяло
+STR_COLOUR_DEFAULT :По подразбиране
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мил{P я и}/ч
@@ -236,6 +237,7 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Избе
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Позиция
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Преименувай
+STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Покритие
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
@@ -462,6 +464,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/муз
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История на съобщенията
+STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Изтрий всички съобщения
############ range ends here
############ range for about menu starts
@@ -473,6 +476,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Напълно увеличен в кадъра.
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Увеличение по подразбиране
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Огромен Screenshot
+STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Показване на честотата на кадрите
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Относно 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Подравнител на спрайтове
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Активиране слепване на прозорците
@@ -704,11 +708,13 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Собстве
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Покажи превозните средства
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Покажи индустриите на картата
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Покажи на картата потока на товарите
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Натисни върху вид индустрия за превключване на показването.Click on an industry type to toggle displaying it. Ctrl деактивира всички освен избраната. Ctrl отново за активиране на всички
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисни върху компания за показване/скриване на нейната собственост. Ctrl деактивира всички компании освен избраната. Ctrl отново за активиране на всички компании
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Кликнете върху товара, за да превключите показването на неговите данни. Ctrl+Click изключва всички товари без текущо избрания. Направете отново Ctrl+Click въху него, за да включите отново всички товари
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Пътища
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}ЖП
@@ -914,6 +920,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Южноафр
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :друга...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Грузинско лари (ГЕЛ)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Ирански Риал (ИРР)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Нов тайвански долар
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Хонгконгски долар (HKD)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Движение по пътищата
@@ -1107,6 +1115,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Игрови н
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Игрови настройки (съхраняват се в записаната игра; важат само за текущата игра)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Настройки за компанията (съхраняват се в записаната игра; важат само за нови игри)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Настройки за компанията (съхраняват се в записаната игра; важат само за текущата компания)
+STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Покажете всички резултати от търсенето като зададете{}{SILVER}Категория {BLACK}на {WHITE}{STRING} {BLACK}и {SILVER}Тип {BLACK}на {WHITE}Всички видове настройки
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Нищо -
STR_CONFIG_SETTING_OFF :изключено
@@ -1283,10 +1292,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Показва
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Дебелина на линиите в графиките: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Дебелина на линиите в графиките. Тънките линии са по-лесни за разчитане, но по-дебелите се забелязват и разграничават по-лесно.
-STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Пейзаж: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Терен: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Генератор на земя: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :оригинален
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :тера-генезис
+STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(само за TerraGenesis) Хълмистост на терена
+STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Задайте колко индустрии да се генерират и какво ниво да се поддържа по време на играта
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Максимално разстояние от ръба за нефтените рафинерии: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Нефтените рафинерии се изграждат само близо до края на картата
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Снежната ивица: {STRING}
@@ -1296,6 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :полегат
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :стръмен
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :много стръмен
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Количество на реките: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Изберете колко реки да се генерират
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Алгоритъм за поставяне на дървета: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :без дървета
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :оригинален
@@ -1583,6 +1595,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Без
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Множител за големината на града: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Относителен размер на мегаполисите в сравнение с градовете в началото на играта
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Вземи {STRING}{NBSP}дни{P 0:2 "" s} за преизчисляване на графа за резпределение
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ръчно
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :симетричен
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"симетрично" означава, че приблизително един и същ брой пътници ще пътуват от спирка А до спирка Б и обратно. "асиметрично" означава, че произволен брой пътници могат да пътуват във всяка от посоките. "ръчно" означава, че няма да има автоматично разпределение за пътниците.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Режим на разпределение на други класове товари: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Количество на връщания товар при симетричнен режим: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Единици за скорост: {STRING}
@@ -1628,6 +1645,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Осн
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Строене
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Автомобили
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Маршрутизация
+STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Ограничения
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Права
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Градове
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Индустрии
@@ -1903,6 +1921,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Пост
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Не
+STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Да
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клиент{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой играчи:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
@@ -2342,6 +2361,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Пост
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Премахване на асфалтов път
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
+STR_ROAD_NAME_ROAD :Път
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ориентация на гараж
@@ -2626,9 +2646,21 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2019 The OpenTTD team
# Framerate display window
+STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Скорост на кадрите
+STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Скороср на симулация: {STRING}
+STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Текущ коефициент за скорост на играта: {DECIMAL}x
+STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Текущ
+STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Средно
+STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} кадри/сек
############ Leave those lines in this order!!
+STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :Обработка на товари:
+STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Тактове на света:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Цикъл на играта
+STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Графична обработка
+STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Видео изход
+STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Общо GS/AI скриптове
############ End of leave-in-this-order
@@ -2778,6 +2810,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Изклю
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{G=n}{RED}Несъвместимо с тази версия на OpenTTD
# NewGRF save preset window
+STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък на наличните предварително зададени настройки. Изберете една, за да я откопирате в името за запис по-долу
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Въведи име за шаблона
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Текущо избраното име за именуване на шаблона
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Отказ
@@ -2875,6 +2908,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация за товар/преобразувания на '{1:ENGINE}' се различава от листа с покупките. Това може да доведе до грешка при подновяване/преустройване
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' предизвика вечен цикъл в callback на производството
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Подизпълнение {1:HEX} върна неизвестен/невалиден резултат {2:HEX}
+STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' Върнат е невалиден тип товар в продуктивен callback на {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невалиден товар>
@@ -2908,6 +2942,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Въве
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Градове
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Отсъства -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Град){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да фокусираш този град. Ctrl отваря нов изглед към града.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Обща популация на картата: {COMMA}
@@ -3186,6 +3221,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Инфр
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Релсови части:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Сигнали
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Пътни части:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Трамвайни вагони:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Водни части:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Канали
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станции:
@@ -3288,6 +3324,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Нова кол
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Нови ЖП превозни средства
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Ново пътно превозно средство
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нови Кораби
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нова летателна машина
############ range for vehicle availability ends
@@ -3303,12 +3340,15 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(преустр
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Модел: {GOLD}{NUM}{BLACK} Живот: {GOLD}{COMMA} години
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надеждност: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Цена за преустройване: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Тегло: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цема {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Цена за преустройване: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Вагони с мощност: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Тегло: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Преобразуваем на: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всички видове товар
+STR_PURCHASE_INFO_NONE :Нищо
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всичко освен {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. теглеща сила: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Обхват: {GOLD}{COMMA} полета
@@ -3323,6 +3363,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Кораб
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи самолет
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купуване и преустройване на кораб
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купуване и преустройване на самолет
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи маркираният влак. Shift строеж/цена за построяване
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченото МПС. Shift строеж/цена за построяване
@@ -3482,8 +3524,10 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Прев
STR_REPLACE_ENGINES :Двигатели
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Всички ЖП композиции
+STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Всички пътни превозни средства
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Избор на ЖП линия с която да се заменят локомотивите
+STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :Изберете типа път, за който искате да подмените двигателите.
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показване с кой двигател се заменя ляво избрания, ако има
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :ЖП влакове
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрически локомотиви
@@ -3630,7 +3674,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капа
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Изберете вид товар за превозване:
-STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Цена за преустройство: {RED}{CURRENCY_LONG}
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Цена за преустройсване: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Нов капцитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Приход от преустройване: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нова вместимост: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Цена за преоборудване: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Проход от преустройване: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
@@ -3816,9 +3860,12 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Разп
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Без преминаване
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Пътувай (автоматично; включено в разписанието, чрез следващата ваша заповед)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Пътувай (без разписание)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Пътувай с не повече от {2:VELOCITY} (not timetabled)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Пътувай (без разписание) с не повече от {2:VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Пътувай за {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Пътувай за {STRING} с не повече от {VELOCITY}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Пътувай (за {STRING}, без разписание)
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(престой за {STRING}, без разписание)
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(Пътувай към {STRING}, без разписание)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и остани за {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и отпътувай към {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}ден{P "" а}
@@ -3834,6 +3881,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Това
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Това разписание ще започне на {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Дата на започване
+STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK} Изберете начална дата на това разписание. Ctrl + Click задава началната дата и равномерно разпределя всички превозни средства, които споделят тази поръчка, на базата на тяхната относителна поръчка, ако поръчката е изцяло по разписание
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Промени времето
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Промени времетраенето на маркираната заповед
@@ -4224,6 +4272,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... тук няма път
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... няма трамвайни линии
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Няма подходящ път
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... несъвместима трамвайна линия
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не е възможно да се прокопае канал...
@@ -4386,6 +4436,7 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Оригина
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Оригинални звуци на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Празен звуков пакет.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Оригинална музика на Transport Tycoon Deluxe за Windows.
+STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Оригинална Transport Tycoon (Original/World Editor) музика за DOS.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Празен музикален пакет.
##id 0x2000
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index 218fc1850..951b2d023 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -938,6 +938,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgische Lari
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iraanse Rial (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nieuwe Russische Roebel (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mexicaanse peso (MXN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nieuwe Taiwanse dollar (NTD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Chinese Renminbi (CNY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kong Dollar (HKD)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Wegvoertuigen
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index b765f2924..34520ac0b 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -938,6 +938,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgian lari (
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranin rial (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Uusi Venäjän rupla (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksikon peso (MXN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Uusi Taiwanin dollari (TWD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Kiinan renminbi (CNY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkongin dollari (HKD)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kulkuneuvot
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index 07ce5acdf..e21dcfccb 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -939,6 +939,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Géorgien
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iranien (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nouveau rouble russe (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso méxicain (MXN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nouveau Dollar de Taïwan (TWD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi Chinois (CNY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dollar de Hong Kong (HKD)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Véhicules routiers