summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2013-05-05 17:45:13 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2013-05-05 17:45:13 +0000
commitf2322974a2c1d59f8fa0cf579852f5ff36233afe (patch)
treeec15e0bf215ad7585ddfdfcecf946f24ce5e123d
parent8d10337bf0d61049ee0f3b0a7f4d87153b18db96 (diff)
downloadopenttd-f2322974a2c1d59f8fa0cf579852f5ff36233afe.tar.xz
(svn r25219) -Update from WebTranslator v3.0:
galician - 37 changes by Michi gaelic - 20 changes by GunChleoc
-rw-r--r--src/lang/gaelic.txt10
-rw-r--r--src/lang/galician.txt68
2 files changed, 46 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt
index 50c6ae8e6..f508acde4 100644
--- a/src/lang/gaelic.txt
+++ b/src/lang/gaelic.txt
@@ -4338,7 +4338,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Cha ghab
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Cha ghabh an drochaid togail an-seo...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Feumaidh tu an drochaid a leagail an toiseach
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Chan urrainn dhut tòiseachadh is crìochnachadh air an aon àite
-STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Chan eil an dà cheann na drochaide air an aon àirde
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Chan eil an dà cheann aig an drochaid air an aon àirde
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Tha an drochaid ro ìosal airson a' chrutha-tìre seo
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Feumaidh an toiseach is a' chrìoch a bhith air an aon loidhne
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... feumaidh an dà cheann aig an drochaid a bhith air tìr
@@ -5071,9 +5071,13 @@ STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
+STR_JUST_DATE_TINY.dat :{DATE_TINY.dat}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
+STR_JUST_DATE_SHORT.dat :{DATE_SHORT.dat}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
+STR_JUST_DATE_LONG.dat :{DATE_LONG.dat}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
+STR_JUST_DATE_ISO.dat :{DATE_ISO.dat}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
@@ -5088,11 +5092,15 @@ STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_BLACK_DATE_LONG.dat :{BLACK}{DATE_LONG.dat}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_WHITE_DATE_LONG.dat :{WHITE}{DATE_LONG.dat}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_SHORT_DATE.dat :{WHITE}{DATE_TINY.dat}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_DATE_LONG_SMALL.dat :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG.dat}
STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index fabff3069..a41c216b7 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -4089,46 +4089,52 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... non
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se poden construír canles aquí...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se poden construír esclusas aquí...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Non se poden colocar ríos aquí...
-STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... debes construí-lo na auga
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Non se pode construír na auga
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo canal primeiro
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Non se pode construír un acueducto aquí...
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... debe construírse sobre auga
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non se pode construír na auga
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... non se pode construír en mar aberto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... non se pode construír nunha canle
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... non se pode construír nun río
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demole-la canle primeiro
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Non se pode construír un acueduto aquí...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... xa hai unha árbore aí
+STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... terreo non adecuado para o tipo de árbore
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí...
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construír a ponte aí...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición
-STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Os comezos da ponte non están o mesmo nivel
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Os estribos da ponte non están o mesmo nivel
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A ponte é demasiado baixa para o terreo
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... os finais da ponte deben estar ambos en terra
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... ambos extremos da ponte deben estar en terra
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... ponte demasiado longa
+STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}A ponte remataría fóra do mapa
# Tunnel related errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construír o túnel aí...
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construír un túnel aí...
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a boca do túnel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño
-STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel terminaría fóra do mapa
-STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel remataría fóra do mapa
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo na outra boca do túnel
+STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... túnel demasiado longo
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... demasiados obxectos
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Non se pode construír o obxecto...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... hai un cuartel xeral no camiño
-STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo...
-STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... ¡xa é da túa propiedade!
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede dunha compañía no camiño
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode comprar esta área de terreo...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... xa é da túa propiedade!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Non se pode crear o grupo...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Non se pode borrar este grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Non se pode eliminar este grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Non se pode renomear o grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo...
@@ -4136,21 +4142,21 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Non se p
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
-STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un vehículo de estrada no camiño
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un barco no camiño
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}No se pode modificar o tren...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo vehículo
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo avión...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode modifica-lo vehículo
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode modifica-lo barco...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode modifica-lo avión...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-lo avión...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/arrancar o tren...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o avión...
@@ -4160,27 +4166,27 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se p
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode enviar o barco ao depósito...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Non se pode enviar o avión ao hangar...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}No se pode construí-la locomotora...
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo ferroviario
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Non se pode comprar o barco...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode comprar o avión...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo ferroviario...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear o tipo de vehículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear o tipo de avión...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo ferroviario...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vender o vehículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión...
-STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
-STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O barco non está dispoñible
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave non dispoñible
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñíbel
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñíbel
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O barco non está dispoñíbel
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave non dispoñíbel
-STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos na partida
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servizo...