summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2019-05-05 19:45:41 +0200
committerTranslators <translators@openttd.org>2019-05-05 19:45:41 +0200
commitd04383ccf06e5f44e92e5287e391138aa78a3b7a (patch)
tree0dcc24c775d0b1f2d0b069745e4047dfd1366137
parent4d0ee65b51e5b61f559212bb687bbef6f87f52aa (diff)
downloadopenttd-d04383ccf06e5f44e92e5287e391138aa78a3b7a.tar.xz
Update: Translations from eints
croatian: 25 changes by VoyagerOne
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt25
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index 98d691a15..3c09176d6 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -437,6 +437,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradi ceste
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradi pristaništa za brodove
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradi zračne luke
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvori alatnu traku za krajolik kako bi spustio/izdignuo zemlju, posadio drveće, itd.
@@ -457,6 +458,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranj
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrije
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja ceste
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja tramvajske pruge
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Postavi objekt. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
@@ -2530,7 +2532,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje za izgradnju ceste
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje za izgradnju tramvaja
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu ceste. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu tramvajske pruge. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_NAME_ROAD :Cesta
+STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvajska pruga
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
@@ -2715,8 +2721,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prihvaćeni teret: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Vrsta željeznice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Vrsta ceste: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Vrsta tramvaja: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Najveća brzina željeznice: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ograničenje brzine na cesti: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limit brzine tramvaja: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stijenje
@@ -3456,6 +3465,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastr
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Dijelovi pruge:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signali
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Dijelovi ceste:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Dijelovi tramvaja:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Polje s vodom:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanali
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Postaje:
@@ -3564,9 +3574,11 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova jednotrač
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova vozila Maglev
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nova cestovna vozila
+STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Novi tramvaji
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nova pružna vozila
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nova cestovna vozila
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novi brodovi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novi zrakoplov
############ range for vehicle availability ends
@@ -3732,10 +3744,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Poruka o
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo smo dizajnirali novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje ekskluzivno pravo uporabe ovog vozila, kako bi vidjeli kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva za elektrificiranu željeznicu
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednotračna željeznička lokomotiva
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo
+STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvaj
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :zrakoplov
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :brod
@@ -3777,14 +3791,18 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebaci
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Sva pružna vozila
+STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Sva cestovna vozila
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu željeznice za koju želite zamijeniti lokomotive
+STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu ceste za koju želite zamijeniti vozila
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje sa kojom se lokomotivom zamjenjuje lijevo odabrana lokomotiva, ako postoji koji
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Pružna vozila
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna pružna vozila
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Željeznička vozila Maglev
+STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Cestovna vozila
+STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaji
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Uklanjanje vagona: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automatska zamjena zadržava istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed), ako bi zamjena lokomotive učinila vlak dužim
@@ -4508,6 +4526,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije pri
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku prugu
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Pružni prijelazi nisu dopušteni za ovu vrstu pruge
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Pružni prijelazi nisu dopušteni za ovu vrstu ceste
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavde...
@@ -4527,6 +4546,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nije mog
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavde...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... nema ceste
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... nema tramvajske pruge
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti cestu...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti tramvajsku prugu...
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Nema prikladne ceste
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Nema prikladne tramvajske pruge
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... nekompatibilna cesta
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... nekompatibilna tramvajska pruga
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale...