summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2007-02-02 06:42:55 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2007-02-02 06:42:55 +0000
commitae3982dbecaf2d888427272edf36aa980641783c (patch)
treec8a98a980fe746c3a0fa6b0e998e3c71ede8461e
parent2e2e19b3d150a4aafb4d69c5917c85ff981d9cf6 (diff)
downloadopenttd-ae3982dbecaf2d888427272edf36aa980641783c.tar.xz
(svn r8527) -Update: WebTranslator2 update to 2007-02-02 07:41:47
brazilian_portuguese - 6 fixed, 363 changed by fukumori (369) bulgarian - 6 fixed by groupsky (6) catalan - 6 fixed by arnaullv (6) croatian - 54 fixed, 3 changed by tperic (57) czech - 6 fixed by Hadez (6) danish - 2 fixed, 1 changed by MiR (3) dutch - 2 fixed by habell (2) estonian - 6 fixed by kristjans (6) french - 4 fixed by glx (4) german - 6 fixed, 2 changed by Neonox (8) hungarian - 2 fixed by miham (2) italian - 6 fixed, 4 changed by lorenzodv (6), sidew (4) japanese - 6 fixed by ickoonite (6) polish - 4 fixed by meush (4) simplified_chinese - 6 fixed by Fishingsnow (6) slovenian - 39 fixed, 1 deleted, 2 changed by Necrolyte (42) turkish - 6 fixed by jnmbk (6) ukrainian - 41 fixed, 1 deleted, 22 changed by znikoz (1), mad (63)
-rw-r--r--src/lang/brazilian_portuguese.txt734
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt6
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt6
-rw-r--r--src/lang/czech.txt6
-rw-r--r--src/lang/danish.txt4
-rw-r--r--src/lang/dutch.txt2
-rw-r--r--src/lang/estonian.txt6
-rw-r--r--src/lang/french.txt4
-rw-r--r--src/lang/german.txt10
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt2
-rw-r--r--src/lang/italian.txt14
-rw-r--r--src/lang/japanese.txt6
-rw-r--r--src/lang/polish.txt4
-rw-r--r--src/lang/simplified_chinese.txt6
-rw-r--r--src/lang/slovenian.txt46
-rw-r--r--src/lang/turkish.txt6
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt86
-rw-r--r--src/lang/unfinished/croatian.txt71
18 files changed, 610 insertions, 409 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
index 04edb42fd..90fbd06c8 100644
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -157,8 +157,8 @@ STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossível fazer isto....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 A equipe do OpenTTD
@@ -202,7 +202,7 @@ STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias
STR_00E8_ROUTES :Rotas
STR_00E9_VEGETATION :Vegetação
STR_00EA_OWNERS :Proprietários
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rodovias
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias
@@ -214,7 +214,7 @@ STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFON
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Automóveis
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Embarcações
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão
@@ -297,6 +297,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jog
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -304,7 +305,7 @@ STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa:
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo
@@ -398,15 +399,15 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecion
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera)
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens disponíveis
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis disponíveis
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos disponíveis
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Embarcações disponíveis
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves disponíveis
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruções a todos os veículos desta lista
-STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir Veículos
+STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir veículos
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para Depósito
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para Garagem
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito Naval
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Manutenção
@@ -445,7 +446,7 @@ STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir l
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar placas, etc...
@@ -453,7 +454,7 @@ STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informa
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de manutenção...
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossível alterar o intervalo de manutenção...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
@@ -470,7 +471,7 @@ STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Exibir i
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Exibir vegetação no mapa
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Exibir propriedades no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Exibir nomes das cidades no mapa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Alternar exibir/ocultar nomes das cidades no mapa
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (ano passado: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
@@ -480,7 +481,7 @@ STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an
STR_019C_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automóvel
STR_019D_AIRCRAFT :{G=f}Aeronave
-STR_019E_SHIP :{G=m}Barco
+STR_019E_SHIP :{G=m}Embarcação
STR_019F_TRAIN :{G=m}Trem
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando velho
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho
@@ -536,7 +537,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga ac
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Músicas
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela som/música
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
@@ -576,15 +577,15 @@ STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar p
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Exibir última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
@@ -623,16 +624,18 @@ STR_0225 :{BLACK}{DOWNARR
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetar terreno
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Limpar terreno
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Limpar Terreno
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remover todas as propriedades do jogador no mapa
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem certeza que deseja remover todas as propriedades do jogador?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contruir rodovias
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui...
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossível construir cidade aqui...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado
@@ -642,7 +645,7 @@ STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir cidade num local aleatório
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Usina de Energia
@@ -713,8 +716,8 @@ STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construi
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Gerador de Bolhas
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extração de Caramelo
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...precisa construir uma cidade primeiro
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placas
@@ -725,10 +728,11 @@ STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área de água.{} Ela irá inundar quando no nível do mar
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Remover
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sair
@@ -736,14 +740,14 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar c
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvar Cenário
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de relevo
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de relevo
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os extremos da ponte devem estar sobre a terra
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os extremos da ponte precisam estar sobre a terra
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
@@ -751,7 +755,7 @@ STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecion
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia
STR_OFF :Desligado
STR_SUMMARY :Resumo
STR_FULL :Completo
@@ -775,7 +779,7 @@ STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de cidades
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de estações
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir placas
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de controle
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Exibir pontos de controle
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes
@@ -797,7 +801,7 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir s
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
-STR_SIGN_LIST :Lista de sinais
+STR_SIGN_LIST :Lista de placas
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA}
@@ -814,7 +818,7 @@ STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{S
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Escolha o lado da estrada por onde os automóveis deverão dirigir
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Escolha o lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
@@ -844,7 +848,7 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecion
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subártico'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias
@@ -971,8 +975,8 @@ STR_NOTHING :
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível compartilhar a lista de ordens...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens...
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido.
@@ -981,29 +985,29 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O trem {COMMA} possui poucas ordens definidas
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O trem {COMMA} possui uma ordem inválida
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} possui ordens duplicadas
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} tem poucas ordens definidas
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem poucas ordens definidas
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida em suas ordens
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Trem {COMMA} possui poucas ordens definidas
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Trem {COMMA} possui uma ordem inválida
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Trem {COMMA} possui ordens duplicadas
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Trem {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui poucas ordens definidas
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui uma ordem inválida
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui ordens duplicadas
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui poucas ordens definidas
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui uma ordem inválida
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui ordens duplicadas
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui uma estação inválida nas suas ordens
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui poucas ordens definidas
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma ordem inválida
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui ordens duplicadas
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do automóvel {COMMA} falhou (falta de dinheiro)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
-STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a reposição
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correções
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correções
@@ -1011,10 +1015,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configur
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_ON :On
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Exibir velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF)
@@ -1029,16 +1033,16 @@ STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de indústrias de matérias-primas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Sempre exibir a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para comboios simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
@@ -1053,7 +1057,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-re
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Exibir população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING}
@@ -1070,7 +1074,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorí
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado
-STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa de altitudes: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotação do mapa em relevo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING}
@@ -1079,34 +1083,34 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar cores das empresas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Exibir distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Minha empresa
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Todas as empresas
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Falar em time com <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de embarcações por jogador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar embarcação para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}desativado
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desativar ferrovias elétricas: {ORANGE}{STRING}
@@ -1132,13 +1136,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estaçõ
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deactivado
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desativado
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para navios: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para embarcações: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usar YAPF para automóveis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para trens: {ORANGE}{STRING}
@@ -1155,7 +1159,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar c
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jato não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aeronaves a jato não irão acidentar (frequentemente) em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING}
@@ -1178,10 +1182,10 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHIT
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controle...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome do ponto de controle...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de controle
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de controle de trem aqui...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de controle de trem aqui...
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível construir ponto de controle de trem aqui...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem aqui...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático
@@ -1192,7 +1196,7 @@ STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias...
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossível gerar indústrias...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno
@@ -1202,11 +1206,11 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui...
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossível construir canais aqui...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais
STR_LANDINFO_CANAL :Canal
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir eclusas aqui...
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas
STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa
@@ -1214,8 +1218,8 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui...
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossível remover parte da estação...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossível converter o tipo de linha aqui...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem
@@ -1262,7 +1266,7 @@ STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adaptar o trem...
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossível adaptar o trem...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção
@@ -1318,7 +1322,7 @@ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entrar n
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecione um mapa:
@@ -1415,6 +1419,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos em rede
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Não pode conectar devido ao NewGRF errado
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo falhou.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo foi perdida
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo.
@@ -1436,6 +1441,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessinc
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF errado
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versão incorreta
@@ -1501,8 +1507,8 @@ STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELL
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível elevar terreno aqui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui...
STR_080A_ROCKS :Rochas
STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
STR_080C_BARE_LAND :Deserto
@@ -1519,33 +1525,33 @@ STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já est
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Precisa remover a ferrovia primeiro
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Linhas Eletrificadas
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas)
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho)
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala)
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover a ferrovia daqui...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível construir ferrovia aqui...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossível remover a ferrovia daqui...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossível remover sinais daqui...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construção de Linhas Eletrificadas
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (elétricas)
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho)
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (trem-bala)
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de trens)
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para construção e manutenção de trens)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover ferrovias e sinais
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias e sinais
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovias
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito ferroviário
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovia
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais normais
@@ -1556,28 +1562,28 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com si
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos em ruas em progresso
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte de Estrada
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Precisa remover a rodovia primeiro
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir rodovias
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir garagem aqui...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de ônibus...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir carga de caminhões...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para criação e manutenção de automóveis)
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir garagem aqui...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir carga de caminhões...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
-STR_1814_ROAD :Estrada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores
+STR_1814_ROAD :Rodovia
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
@@ -1588,11 +1594,11 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício precisa ser demolido primeiro
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossível renomear cidade...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na cidade
@@ -1617,7 +1623,7 @@ STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de es
STR_201E_STADIUM :Estádio
STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}autoridade local de {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações das empresas
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
@@ -1629,7 +1635,7 @@ STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Transporte subsidiados:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado.
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio removido:{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não será mais subsidiado.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de transporte subsidiado:{}{} Primeiro transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o subsídio de um ano da autoridade local!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá 50% extra durante um ano!
@@ -1656,7 +1662,7 @@ STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Ações
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das rodovias locais
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da empresa
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
@@ -1669,7 +1675,7 @@ STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
@@ -1688,17 +1694,17 @@ STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Paisagem
STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores
-STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
+STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar placas
STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitos sinais
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar um sinal aqui...
-STR_280A_SIGN :Sinal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitas placas
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar placa aqui...
+STR_280A_SIGN :Placa
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto da placa
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
STR_280E_TREES :Árvores
STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical
@@ -1718,12 +1724,12 @@ STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitos p
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa demolir a estação primeiro
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o aeroporto primeiro
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estação/local de carga
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
@@ -1746,23 +1752,23 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do ponto de ônibus
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação do local de carga
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o ponto de ônibus primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o local de carga primeiro
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa demolir o ponto de ônibus primeiro
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa demolir a área de carga primeiro
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a doca primeiro
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar a orientação do ponto de ônibus
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar a orientação do local de carga
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceita
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Exibir lista de carga aceita
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -1788,29 +1794,29 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação padr
STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de controle
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui...
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...precisa ser construído na água
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval
STR_3804_WATER :Água
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossível construir na água
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo
STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Apagar
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Remover
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes livres
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Incapaz de ler unidade
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível apagar o arquivo
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Apagar o jogo selecionado
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Remover o jogo selecionado
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
@@ -1870,7 +1876,7 @@ STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrali
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia falência iminente!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente!
@@ -1887,14 +1893,14 @@ STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um automóvel no túnel
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Automóvel no túnel
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possível iniciar e terminar no mesmo ponto
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o túnel primeiro
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a ponte primeiro
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário um terreno plano ou água
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim precisam estar alinhados
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço
@@ -1905,24 +1911,24 @@ STR_5012_WOODEN :De madeira
STR_5013_CONCRETE :Concreto
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui...
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossível construir ponte aqui...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossível construir túnel aqui...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel rodoviário
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de concreto
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de concreto reforçado
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de concreto
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária suspensa em aço
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária com vigas em aço
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária cantilever em aço
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte rodoviária suspensa de concreto reforçado
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária de madeira
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária de concreto
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária tubular
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte rodoviária tubular
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho
@@ -1931,7 +1937,7 @@ STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área...
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossível comprar esta área...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui!
@@ -1941,7 +1947,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sem nome
STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Automóvel {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
@@ -2049,7 +2055,7 @@ STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha
STR_6836_OFF :Off
STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Exibir melhores pontuações
STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
STR_683A_TOLERANT :Tolerante
STR_683B_HOSTILE :Hostil
@@ -2066,8 +2072,8 @@ STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente
STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente...
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome da empresa...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossível alterar o nome do presidente...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
@@ -2076,12 +2082,12 @@ STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Ve
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Embarcações
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Automóveis
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Navios
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros de Embarcações
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo
STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
@@ -2099,11 +2105,11 @@ STR_7028 :{BLACK}{CURRENC
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado...
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossível pedir mais dinheiro emprestado...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível dar o dinheiro emprestado do banco
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossível pagar empréstimo...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente
@@ -2115,7 +2121,7 @@ STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERN
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum
@@ -2129,9 +2135,9 @@ STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Rostos m
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Rostos femininos
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente
STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar legenda dos gráficos
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Exibir legenda dos gráficos
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar empresa no gráfico
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa
@@ -2148,11 +2154,11 @@ STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa...
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossível comprar empresa...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Alternar exibir/ocultar gráfico para o tipo de carga
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Engenheiro
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego
@@ -2166,7 +2172,7 @@ STR_706E_TYCOON :Magnata
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa...
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossível construir sede da empresa...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha
@@ -2180,8 +2186,8 @@ STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% das ações desta empresa
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% das ações desta empresa
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% das ações desta empresa...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% das ações desta empresa...
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propriedade de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
@@ -2192,7 +2198,7 @@ STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapo
STR_LIVERY_DIESEL :Motor a Diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elétrico
STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monotrilho
-STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev
+STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Trem-Bala
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagão de Passageiro (Vapor)
@@ -2204,14 +2210,14 @@ STR_LIVERY_TRUCK :Caminhão
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio Passageiro
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pequeno Avião
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande
-
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor gerais
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de trens
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra os esquemas de cor de automóveis
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra esquemas de cor de navios
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cor de aviões
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave Pequena
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande
+
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor principal para o esquema selecionado
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleciona a cor secundária para o esquema selecionado
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecione um esquema a mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema
@@ -2428,10 +2434,10 @@ STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passag
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Bens Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Bens Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Bens Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Bens Powernaut
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navio de Bens Yate
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navio de Bens Bakewell
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navio de Bens Mightymover
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navio de Bens Powernaut
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
@@ -2478,12 +2484,12 @@ STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projetamo
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária
STR_8103_ROAD_VEHICLE :automóvel
STR_8104_AIRCRAFT :aeronave
-STR_8105_SHIP :barco
+STR_8105_SHIP :embarcação
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva trem-bala
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito Ferroviário de {TOWN}
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito ferroviário de {TOWN}
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no caminho
@@ -2501,15 +2507,15 @@ STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar pa
STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para {TOWN} Depósito de Trens
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida)
@@ -2525,21 +2531,21 @@ STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Máquinas Elétricas Novas
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Monotrilho)
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Trem-Bala)
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Elétrica
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Monotrilho
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova Locomotiva Trem-Bala
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Trens
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Clique neste botão e depois em um veículo dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Automóvel
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Control-clique vai compartilhar as ordens
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique nesse botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens
STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Remover
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga
@@ -2551,24 +2557,24 @@ STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário...
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir veículo ferroviário...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o trem para o depósito...
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem precisa estar parado dentro do depósito
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o trem para o depósito...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossível inserir nova ordem...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível remover esta ordem...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível modificar esta ordem...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar o trem...
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossível iniciar/parar o trem...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações
@@ -2578,24 +2584,24 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construi
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário selecionado
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do trem - clique aqui para iniciar/parar o trem
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do trem
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens do trem
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do trem
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar trem para o depósito
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar trem para o depósito
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direção do trem
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do trem
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes do trem
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do trem, dividir por tipo de carga
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem atual, e iniciar a próxima
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem selecionada
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remover a ordem selecionada
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo não pare nas estações
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente
@@ -2611,16 +2617,16 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {L
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o trem passar o sinal de perigo...
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo...
STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear trem
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear trem...
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossível renomear trem...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear trem
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direção do trem...
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir
@@ -2631,14 +2637,14 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo no caminho
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículo{P "" s}
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garagem
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Automóveis
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo...
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir automóvel...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2647,71 +2653,71 @@ STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabi
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...precisa estar parado dentro de uma garagem
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo {COMMA} está aguardando na garagem
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção do Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para a garagem...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar a garagem local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos (necessita de garagem)
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender automóvel...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automóvel {COMMA} está aguardando na garagem
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se à garagem de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se à garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos automóveis (necessita de garagem)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens do veículo
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes do automóvel
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo automóvel
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos - clique num veículo para informações
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Listagem de automóveis- clique num veículo para informações
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo automóvel agora disponível!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear automóvel
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um trem
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um trem
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo do automóvel
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo do automóvel
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para a garagem de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção na garagem de {TOWN}
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar tipo de carga diferente
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar tipo de carga diferente
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar veículo para carregar o tipo de carga selecionado
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar automóvel...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o veículo
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir doca
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir doca
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossível construir doca aqui...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barco{P "" s}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do navio. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de um navio. Clique nesse botão e depois em um navio dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novas Embarcações
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novas Embarcações
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Embarcação
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Embarcação
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}A embarcação precisa estar parado no depósito naval
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossível vender embarcação...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossível construir embarcação...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Embarcação no caminho
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
@@ -2720,58 +2726,58 @@ STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros d
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está aguardando no depósito
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossível iniciar/parar embarcação...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar depósito local
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito naval de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito naval {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Embarcação {COMMA} está aguardando no depósito naval
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de barcos)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco aqui para vendê-lo
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de embarcações)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nova embarcação
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste a embarcação aqui para vendê-la
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos- clique num barco para informações
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de Barcos- clique num barco para informações
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir o barco selecionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco agora disponível!
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novas embarcações (necessita de depósito naval)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir embarcação selecionado
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual da embarcação - clique aqui para iniciar/parar embarcação
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da embarcação
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da embarcação
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da embarcação
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova embarcação agora disponível!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear embarcação
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco...
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear embarcação
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui...
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar a carga do barco para transportar uma carga diferente
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de embarcação
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de embarcação
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de embarcação...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar embarcação
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga do barco
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga selecionada
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco...
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossível adaptar embarcação...
STR_9842_REFITTABLE :(adaptável)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN}
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito naval de {TOWN}
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossível construir aeroporto aqui...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
@@ -2779,7 +2785,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave...
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível construir aeronave...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
@@ -2789,19 +2795,19 @@ STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocida
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossível enviar aeronave para o hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível iniciar/parar aeronave...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave precisa estar parada no hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave...
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível vender aeronave...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
@@ -2813,25 +2819,25 @@ STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir a aeronave selecionada
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da aeronave
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Exibir detalhes da aeronave
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave agora disponível!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave...
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível renomear aeronave...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustivél, {COMMA} mortos numa explosão!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de aeronave...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave
@@ -2839,16 +2845,16 @@ STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecion
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave...
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível adaptar aeronave...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION}
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo destruído em colisão com OVNI!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automóvel destruído em colisão com OVNI!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa próximo a {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
@@ -2874,7 +2880,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, trens, barcos e aeronaves.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos: Incluindo automóveis, trens, embarcações e aeronaves.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, ponto de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
@@ -2941,55 +2947,55 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tre{P m ns}
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veículo{P "" s}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Automóve{P l is}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronave
-STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barco
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veículos que possuem esta estação nas ordens de serviço
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os barcos que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas de {COMMA} veículo{P "" s}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos com a mesma rota
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota
### depot strings
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os veículos da garagem. Você tem certeza?
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os automóveis da garagem. Você tem certeza?
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todas as embarcações no depósito naval
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de trens com este depósito em suas ordens
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de veículos com este depósito em suas ordens
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de navios com este depósito em suas ordens
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de aeronaves com este hangar em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os trens no depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os veículos no depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas os navios no depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tre{P m ns}
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s}
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Automóve{P l is}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecione o de motor para substituir
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecione o tipo de motor para substituir
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecione o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor selecionado à direita
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite substituir um tipo de motor por outro tipo, quando trens do tipo original entram num depósito
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ordena a autosubstituição a manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a máquina o trem ficar maior.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{}Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída
@@ -2997,30 +3003,30 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomo
STR_ENGINES :Motores
STR_WAGONS :Vagões
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os veículos
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os navios
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os navios para o trabalho
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as embarcações para o trabalho
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sina{P l is}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA}
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Trens
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Máquinas Elétricas
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilho
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Trem-Bala
############ End of list of rail types
@@ -3053,7 +3059,7 @@ STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa de altitudes:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa em relevo:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar:
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade
@@ -3069,7 +3075,7 @@ STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar da
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de altitudes:
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa em relevo:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando mundo...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
index 811470742..99fd085ee 100644
--- a/src/lang/bulgarian.txt
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -396,6 +396,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Товарен
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Налични влакове
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Налични коли
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Налични кораби
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Налични самолети
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист
@@ -1411,6 +1415,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Спис
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Не може да открия мрежови игри
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Не може да се свърже поради различие в NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Network-Game synchronisation failed
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Network-Game connection lost
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Не може да зареди играта
@@ -1432,6 +1437,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :загуба н
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :не може да зареди картата
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :връзката прекъсна
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :грешка в протокола
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF се различават
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не оторизиран
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странен пакет
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index c1aacdeef..cc9b74a4b 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un Joc
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor d'Escenaris
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -623,6 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminue
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera un terreny aleatori
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restableix paisatge
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Treure totes les propietats pertanyents a jugadors del mapa
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Estàs segur que vols treure totes les propietats pertanyents a jugadors?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'indústries
@@ -727,6 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l'editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sortir
@@ -1413,6 +1417,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista d
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} No s'ha pogut connectar degut a una diferència de NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor.
@@ -1434,6 +1439,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desinc
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Diferència NewGRF
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet de dades extrany
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt
index 19abb6e3b..de6c238aa 100644
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -409,6 +409,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hr
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hráč
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hráčů
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scénáře
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -737,6 +738,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenšit
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstranit z mapy všechny objekty vlastněné hráči
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Opravdu chceš odstranit všechny objekty vlastněné hráči?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování průmyslu
@@ -841,6 +844,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaž
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto město
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Uložit mapu
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevřit mapu
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :Použít výškovou mapu
STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukončit editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Ukončit
@@ -1527,6 +1531,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam h
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Žádná síťová zařízení nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena žádná síťová hra
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpověděl na požadavek
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nelze se připojit kvůli rozdílným GRF souborům
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Síť - synchronizace hry selhala
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Síť - spojení ztraceno
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát uloženou hru ze serveru
@@ -1548,6 +1553,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchro
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrát hru
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojení ztraceno
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba v protokolu
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nesouhlasí grafiky
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydáno povolení
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :přišel neplatný paket
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :špatná revize hry
diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt
index 555954be4..04062b329 100644
--- a/src/lang/danish.txt
+++ b/src/lang/danish.txt
@@ -1308,7 +1308,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beskytt
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEREN ER FULD
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MATCHER IKKE
+STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ULIGHED
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tilslut dig et spil
@@ -1413,6 +1413,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient l
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen netværksheder fundet eller kompilet uden ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finde nogen netværksspil
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serveren besvarede ikke denne forspørgsel
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Kunne ikke tilslutte grundet NewGRF ulighed
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netværks synkroniseringsfejl
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netværksforbindelse mistet
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke hente gemt spil
@@ -1434,6 +1435,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniserings
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kunne ikke hente kortet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen blev afbrudt
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fejl
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ulighed
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikke autoriseret
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :modtog en underlig pakke
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :forkert revision
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index e19cbfa0f..505ba334c 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -1413,6 +1413,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spelers
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Geen netwerkapparaten gevonden of gecompileerd zonder ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kon geen enkel netwerkspel vinden
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} De server beantwoorde het verzoek niet
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Kan geen verbinding maken vanwege niet gelijke NewGRF instelling
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netwerkspel synchronisatie mislukt.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netwerkspel verbinding kwijt.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kon server-opgeslagen spel niet laden
@@ -1434,6 +1435,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desynchronisati
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kan kaart niet laden
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :verbinding verbroken
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protocol fout
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Niet gelijke NewGRF instelling
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :niet toegelaten
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :raar pakket ontvangen
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :foute revisie
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt
index 968cf7166..72a912c42 100644
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -494,6 +494,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Laadungi mahuta
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Saada olevad rongid
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Saada olevad maanteesõidukid
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Saada olevad laevad
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Saada olevad õhusõidukid
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja seda tüüpi veovahenditest
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõikidele selles nimekirjas olevatele veovahenditele
@@ -1509,6 +1513,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientid
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i kokkusobimatuse tõttu
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
@@ -1530,6 +1535,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerim
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-i kokkusobimatus
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Keelatud
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale versioon
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index 416290585..c7d0f5cdc 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -296,6 +296,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un joueur
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijoueurs
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Éditeur de Scénario
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -624,6 +625,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Générer une terre aléatoire
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Réinitialiser le terrain
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ôter toutes les propriétés des joueurs de la carte
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Êtes-vous sûr de vouloir ôter toutes les propriétés des joueurs?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Créer le terrain
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Créer les villes
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Créer les industries
@@ -728,6 +731,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Supprime
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Supprimer complètement cette ville
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Charger scénario
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude
STR_0294_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Quitter
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 7a82165ec..f6bf8d7b8 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -296,6 +296,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Sp
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einzelspieler
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenario Editor
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -624,6 +625,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landflä
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche wiederherstellen
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landfläche wiederherstellen
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Entferne das gesamte Spielereigentum von der Karte
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Bist du sicher, daß du das gesamte Spielereigentum entfernen willst?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadt errichten
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten
@@ -728,6 +731,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :Reliefkarte laden
STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Beenden
@@ -1414,6 +1418,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Teilnehm
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Der Server antwortete nicht auf die Anfrage
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnte Verbindung nicht herstellen, da die NewGRF Versionen nicht übereinstimmen.
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden
@@ -1435,6 +1440,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :Synchronisation
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Karte konnte nicht geladen werden.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Verbindung verloren
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF Versionen stimmen nicht überein
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nicht authorisiert
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :Unerwartetes Paket empfangen
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsche Version
@@ -2770,11 +2776,11 @@ SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Wartung in der
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neue Flugzeuge
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug duplizieren
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neues Flugzeug
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neue Flugzeuge
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index d32f2665a..2c2a3ce6a 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -1479,6 +1479,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Kliens l
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nem található a hálózati csatoló, vagy nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK)
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nem található semmilyen hálózati játék
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} A szerver nem reagált a kérésre
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} NewGRF eltérés(ek) miatt nem sikerült kapcsolódni
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Hálózat - Játék szinkronizáció sikertelen.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Hálózat - Játék kapcsolat elveszett.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése.
@@ -1500,6 +1501,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :szinkronizálá
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :térkép betöltési hiba
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :elveszett a kapcsolat
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokoll hiba
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF eltérés(ek)
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nem engedélyezett
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ismeretlen csomag érkezett
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :rossz verzió
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index bf09a2b41..afa432d28 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gi
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Giocatore singolo
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editore di Scenari
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -394,10 +395,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacità Cargo
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni Disponibili
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli Disponibili
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi Disponibili
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aerei Disponibili
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni disponibili
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli disponibili
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi disponibili
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeromobili disponibili
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Mostra una lista di motrici disponibili per quel tipo di veicolo
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestisci lista
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Manda istruzioni a tutti i veicoli in questa lista
@@ -623,6 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decremen
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera terreno casuale
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Azzerra paesaggio
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Azzerra Paesaggio
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Togli tutte le proprietà dei giocatori dalla mappa
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sei sicuro di togliere le proprietà dei giocatori?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie
@@ -727,6 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carica Heightmap
STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Esci
@@ -1413,6 +1417,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Impossibile collegarsi causa file NewGRF non corrispondenti
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server.
@@ -1434,6 +1439,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :errore di sincr
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Impossibile caricare la mappa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connessione perduta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :errore di protocollo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :File NewGRF non corrispondenti
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizzato
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevuto uno strano pacchetto
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisione differente
diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt
index 466905924..f6dd2eee5 100644
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新し
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}ゲームを開く
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}一人でプレイ
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}多人数プレイ
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}シナリオエディタ
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -623,6 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}上げ
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}ランダムな地形を作成します
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}地形をリセットします
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}地形のリセット
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}地図上のすべてのプレヤーが所有している不動産を破壊します
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}地図上のすべてのプレヤーが所有している不動産を破壊してもよろしいですか?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}地形の作成
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}市町村の建設
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}産業の建設
@@ -727,6 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}破壊
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}この町を完全に破壊します
STR_0292_SAVE_SCENARIO :シナリオを保存
STR_0293_LOAD_SCENARIO :シナリオを開く
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップを開く
STR_0294_QUIT_EDITOR :エディタを終了
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :終了
@@ -1413,6 +1417,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}クラ
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}ネットワークデバイスが見つかりませんでした。ENABLE_NETWORK を切にしてコンパイルされた可能性もあります。
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}ネットワークゲームが見つかりませんでした
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}サーバが応答しませんでした
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF 不一致によって接続できませんでした
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}ネットワークゲームの同期が失敗しました
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}ネットワークゲームへの接続が解除されました
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}保存したゲームが開けませんでした
@@ -1434,6 +1439,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :同期エラー
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :保存したゲームが開けなかった
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :接続解除
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :プロトコルエラー
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF 不一致
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :認証していない
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :不明なパケットを受信した
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :対応していないバージョン
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index 0f28c593d..22b0702f7 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -348,6 +348,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra Jednoosobowa
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Edytor Scenariuszy
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -676,6 +677,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń całą własność graczy z mapy
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz usunąć całą własność graczy?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw
@@ -814,6 +817,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości
STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Wyjście
diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt
index ca64d0ecb..ece4c86dc 100644
--- a/src/lang/simplified_chinese.txt
+++ b/src/lang/simplified_chinese.txt
@@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新游
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}读取存档
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}单用户
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}多用户
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}场景编辑器
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -623,6 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}减少
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}随机生成土地
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}重置景观
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}重置景观
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}清除地图上所有由玩家拥有的财产
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}你确定要清除所有由玩家拥有的财产吗?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}生成景观
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}生成城镇
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}生成工业
@@ -727,6 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}删除
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}完全删除这座城镇
STR_0292_SAVE_SCENARIO :保存场景
STR_0293_LOAD_SCENARIO :读取场景
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :读取高度图
STR_0294_QUIT_EDITOR :退出编辑器
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :退出
@@ -1413,6 +1417,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}客户
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} 没有网络设备或者编译时未使用 ENABLE_NETWORK 参数
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} 不能找到任何网络游戏
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} 服务器没有响应
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} 因为 NewGRF 不匹配而无法连接
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} 网络游戏同步失败
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} 网络游戏被断开
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} 不能读取已保存的游戏
@@ -1434,6 +1439,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :同步错误
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :不能读取地图
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :连接丢失
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :套接字错误
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF 不匹配
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :没有授权
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :收到异常包
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :错误的版本
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt
index a23eed34e..3d6801dab 100644
--- a/src/lang/slovenian.txt
+++ b/src/lang/slovenian.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
##ownname Slovenščina
##isocode sl_SL
##plural 8
-##case r d t
+##case r d t 3sk
##id 0x0000
STR_NULL :
@@ -1455,6 +1455,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam g
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mrežnih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoče najti mrežnih iger
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Strežnik ni odgovoril zahtevi
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nemogoča povezava zaradi neskladja datotek NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrežne igre ni uspela
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrežne igre je padla
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoče naložiti shranjene igre
@@ -1476,6 +1477,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacij
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoče nalaganje zemljevida
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF neskladje
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblaščen
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil čuden paket
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napačna različica
@@ -1860,55 +1862,91 @@ STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :Premogovnik
+STR_4802_COAL_MINE.r :Premogovnika
STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna
-STR_4803_POWER_STATION.3sk :Termo elektrarni
+STR_4803_POWER_STATION.r :Termo elektrarne
STR_4804_SAWMILL :Žaga
+STR_4804_SAWMILL.r :Žage
STR_4805_FOREST :Gozd
+STR_4805_FOREST.r :Gozda
STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
+STR_4806_OIL_REFINERY.r :Naftne rafinerije
STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad
+STR_4807_OIL_RIG.r :Naftne ploščadi
STR_4808_FACTORY :Tovarna
+STR_4808_FACTORY.r :Tovarne
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna
+STR_4809_PRINTING_WORKS.r :Tiskarne
STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna
+STR_480A_STEEL_MILL.r :Jeklarne
STR_480B_FARM :Kmetija
+STR_480B_FARM.r :Kmetije
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE.r :Rudnika bakra
STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci
+STR_480D_OIL_WELLS.r :Naftnih vrelcev
STR_480E_BANK :Banka
+STR_480E_BANK.r :Banke
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni obrat
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.r :Prehrambenega obrata
STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica
+STR_4810_PAPER_MILL.r :Papirnice
STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
+STR_4811_GOLD_MINE.r :Rudnika zlata
STR_4812_BANK :Banka
+STR_4812_BANK.r :Banke
STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov
+STR_4813_DIAMOND_MINE.r :Rudnika diamantov
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železove rude
+STR_4814_IRON_ORE_MINE.r :Rudnika železove rude
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION.r :Sadovnjaka
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION.r :Plantaže kavčuka
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje
+STR_4817_WATER_SUPPLY.r :Vodnega zajetja
STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp
+STR_4818_WATER_TOWER.r :Vodnega stolpa
STR_4819_FACTORY :Tovarna
+STR_4819_FACTORY.r :Tovarne
STR_481A_FARM :Kmetija
+STR_481A_FARM.r :Kmetije
STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat
+STR_481B_LUMBER_MILL.r :Gozdarskega obrata
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.r :Gozda sladkorne pene
STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic
+STR_481D_CANDY_FACTORY.r :Tovarne slaščic
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij
+STR_481E_BATTERY_FARM.r :Farme baterij
STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte
+STR_481F_COLA_WELLS.r :Izvira cockte
STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami
+STR_4820_TOY_SHOP.r :Trgovine z igračami
STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač
+STR_4821_TOY_FACTORY.r :Tovarne igrač
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.r :Vrelcev plastike
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.r :Tovarne gaziranih pijač
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.r :Generatorja mehurčkov
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY.r :Jame karamele
STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja
+STR_4826_SUGAR_MINE.r :Rudnika sladkorja
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Na novo se gradi {STRING} blizu mesta {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Postavlja se {STRING} blizu mesta {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoča gradnja tega tipa industrije tukaj...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad nivojem snežne odeje
diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt
index c9d8d81d5..76b7889fd 100644
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyu
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Tek Oyunculu
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok Oyunculu
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Senaryo Düzenleyici
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -623,6 +624,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}yükselt
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Rastgele harita yap
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Haritayı sıfırla
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Haritayı Sıfırla
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Haritada oyuncuya ait olan herşeyi sil
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Oyuncuya ait olan herşeyi silmek istediğinize emin misiniz?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Harita yapımı
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı
@@ -727,6 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Sil
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Sehri tamamen sil
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaydet
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Yükle
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası yükle
STR_0294_QUIT_EDITOR :Editörden Çık
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Oyundan Çık
@@ -1413,6 +1417,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Oyuncu l
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Network aygıtı bulunamadı veya ENABLE_NETWORK olmadan derlendi
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Network oyunu bulunamadı
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Sunucu isteğe cevap vermedi
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} NewGRF uyuşmazlığı yüzünden bağlanılamadı
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Network-Oyunu senkronizasyonu başarısız
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Network-Oyunu bağlatısı düştü
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kayıtlı oyun yüklenemedi
@@ -1434,6 +1439,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desync hatası
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :harita yüklenemiyor
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :bağlantı kaybedildi
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol hatası
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF uyuşmazlığı
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :izin Verilmedi
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ilginç paket alındı
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :yanlış düzeltme
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index e493a259c..c47c8fd36 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -141,7 +141,6 @@ STR_003C_FRUIT :фрукти
STR_003C_FRUIT.r :фруктів
STR_003C_FRUIT.z :фрукти
STR_003D_DIAMOND :діаманти
-STR_003D_DIAMOND.r :діаманти
STR_003D_DIAMOND.z :діаманти
STR_003E_FOOD :продукти
STR_003E_FOOD.r :продуктів
@@ -404,6 +403,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Завантажити гру
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Один гравець
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережна гра
+STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценарію
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -693,13 +693,13 @@ STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Налашту
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія повідомлень
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показати останнє повідомлення. Налаштування повідомлень
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Налаштування повідомлень
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типи повідомлень:-
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типи повідомлень:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію гравця
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/Стихійні лиха
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інформація компанії
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Зміни в економіці
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Поради/рекомендації щодо транспорту гравця
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Поради/інформація про транспорт гравця
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новий транспорт
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зміни в попиті на перевезення
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидії
@@ -707,7 +707,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Заг
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Відображати повідомлення /Коротко/Повно/Викл
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Звукове сповіщення для підсумкових новин
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...дуже далеко від попереднього пункту призначення
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії що досягли {NUM}{}({STRING} рівня)
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Кращі компанії, що досягли {NUM}{}(рівень {STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Бізнесмен
@@ -732,6 +732,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Змен
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Створити випадкову ділянку
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Очистити ландшафт
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Очистити ландшафт
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всю власність гравця з карти
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити всю власність гравця?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Створення ландшафту
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Створення міст
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Створення виробництва
@@ -741,7 +743,7 @@ STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нове
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Будувати нове місто
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Тут не можна будувати місто...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...близько до краю карти
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...близько до іншого міста
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...надто близько до іншого міста
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...невідповідне місце
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...забагато міст
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не можна створити місто
@@ -836,6 +838,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Вида
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Видалити місто повністю
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Зберегти сценарій
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот
STR_0294_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Вихід
@@ -1928,42 +1931,79 @@ STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Зава
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на шляху
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Вугільна шахта
+STR_4802_COAL_MINE.z :{G=f}вугільну шахту
STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Електростанція
+STR_4803_POWER_STATION.z :{G=f}електростанцію
STR_4804_SAWMILL :{G=f}Лісопилка
+STR_4804_SAWMILL.z :{G=f}лісопилку
STR_4805_FOREST :{G=m}Ліс
+STR_4805_FOREST.z :{G=m}ліс
STR_4806_OIL_REFINERY :{G=m}Нафтопереробний завод
+STR_4806_OIL_REFINERY.z :{G=m}нафтопереробний завод
STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Нафтова платформа
+STR_4807_OIL_RIG.z :{G=f}нафтову платформу
STR_4808_FACTORY :{G=f}Фабрика
+STR_4808_FACTORY.z :{G=f}фабрику
STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Друкарня
+STR_4809_PRINTING_WORKS.z :{G=f}друкарню
STR_480A_STEEL_MILL :{G=m}Сталеварний завод
+STR_480A_STEEL_MILL.z :{G=m}сталеварний завод
STR_480B_FARM :{G=f}Ферма
+STR_480B_FARM.z :{G=f}ферму
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Міднорудна шахта
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE.z :{G=f}міднорудну шахту
STR_480D_OIL_WELLS :{G=f}Нафтова свердловина
+STR_480D_OIL_WELLS.z :{G=f}нафтову свердловину
STR_480E_BANK :{G=m}Банк
+STR_480E_BANK.z :{G=m}банк
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Продуктовий завод
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT.z :{G=m}продуктовий завод
STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Паперова фабрика
+STR_4810_PAPER_MILL.z :{G=f}паперову фабрику
STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Золоторудна шахта
+STR_4811_GOLD_MINE.z :{G=f}золоторудну шахту
STR_4812_BANK :{G=m}Банк
+STR_4812_BANK.z :{G=m}банк
STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Діамантова шахта
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Залізорудна шахта
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Фруктовий сад
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Каучуковий сад
+STR_4813_DIAMOND_MINE.z :{G=f}діамантову шахту
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Залізорудна шахта
+STR_4814_IRON_ORE_MINE.z :{G=f}залізорудну шахту
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Фруктовий сад
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION.z :{G=m}фруктовий сад
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=m}Каучуковий сад
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION.z :{G=m}каучуковий сад
STR_4817_WATER_SUPPLY :Водопостачання
-STR_4818_WATER_TOWER :Водонапірна башта
-STR_4819_FACTORY :Фабрика
-STR_481A_FARM :Ферма
-STR_481B_LUMBER_MILL :Лісопилка
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Ліс солодкої вати
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Цукеркова фабрика
+STR_4817_WATER_SUPPLY.z :водопостачання
+STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Водонапірна башта
+STR_4818_WATER_TOWER.z :{G=f}водонапірну башту
+STR_4819_FACTORY :{G=f}Фабрика
+STR_4819_FACTORY.z :{G=f}фабрику
+STR_481A_FARM :{G=f}Ферма
+STR_481A_FARM.z :{G=f}ферму
+STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Лісопилка
+STR_481B_LUMBER_MILL.z :{G=f}лісопилку
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Ліс солодкої вати
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.z :{G=m}ліс солодкої вати
+STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Цукеркова фабрика
+STR_481D_CANDY_FACTORY.z :{G=f}цукеркову фабрику
STR_481E_BATTERY_FARM :Батарейкове поле
+STR_481E_BATTERY_FARM.z :батарейкове поле
STR_481F_COLA_WELLS :Джерело Кока-коли
+STR_481F_COLA_WELLS.z :джерело Кока-коли
STR_4820_TOY_SHOP :Іграшковий магазин
+STR_4820_TOY_SHOP.z :іграшковий магазин
STR_4821_TOY_FACTORY :Іграшкова фабрика
+STR_4821_TOY_FACTORY.z :іграшкову фабрику
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Пластиковий фонтан
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.z :пластиковий фонтан
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газованої води
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.z :завод газованої води
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Бульбашкова фабрика
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.z :бульбашкову фабрику
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Ірисковий кар'єр
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY.z :ірисковий кар'єр
STR_4826_SUGAR_MINE :Цукрова копальня
+STR_4826_SUGAR_MINE.z :цукрову копальню
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}
@@ -2185,10 +2225,10 @@ STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Авто:
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Літаки: витрати
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Кораблі: витрати
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Утримання власності
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Поїзди: прибуток
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Авто: прибуток
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Літаки: прибуток
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Кораблі: прибуток
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Поїзди: дохід
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Авто: дохід
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Літаки: дохід
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Кораблі: дохід
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за кредит
STR_701D_OTHER :{GOLD}Інше
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
@@ -2208,7 +2248,7 @@ STR_702A_REPAY :{BLACK}Пове
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...найбільший дозволений розмір кредиту {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Неможливо взяти кредит...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...кредит вже оплачено
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} потрібно
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...потрібно {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Неможливо виплатити кредит...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Неможливо передати гроші, які взяли в кредит з банку...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Вибір нового лиця керівника
@@ -2699,8 +2739,8 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Змен
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Показати інформацію про вантаж
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Показати інформацію про вагони
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показати місткість кожного вагону
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Паказати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на заданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на завданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустити це завдання, перейти до наступного
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Видалити виділене завдання
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Не зупинятися на відміченій станції
@@ -2992,7 +3032,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума кредиту, що надано компанії
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Загальна кількість балів
-STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Налаштування
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Налаштування NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Налаштування нової графіки
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Застосувати зміни
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів
diff --git a/src/lang/unfinished/croatian.txt b/src/lang/unfinished/croatian.txt
index 55ff58d9e..975a90341 100644
--- a/src/lang/unfinished/croatian.txt
+++ b/src/lang/unfinished/croatian.txt
@@ -393,6 +393,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovoj listi
STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis
@@ -568,6 +569,7 @@ STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težina
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslijednja poruka/vijest
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Postavke poruka
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Povijest poruka
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mogućnosti poruka
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka:
@@ -581,6 +583,8 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vo
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promjene u prihvaćanju tereta
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opće informacije
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Postavi sve tipove poruka na: Isključeno/Ukratko/Potpuno
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING})
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
@@ -596,20 +600,16 @@ STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRI
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} postigao je status '{STRING}' !
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Izrada scenarija
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Uređivanje scenarija
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Stvaranje zemljišta
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nasimično zemljište
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Poništi zemljište
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povećaj područje koje će biti povišeno/sniženo
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji podrčje koje će biti povišeno/sniženo
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi nasumično zemljište
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Poništi krajolik
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jeste li sigurni da želite poništiti krajolik?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje krajolika
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrija
@@ -1129,7 +1129,7 @@ STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovo
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim gradovima
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Nmogo nasumične industrije
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mnoge nasumične industrije
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne možeš generirati gospodarstva...
@@ -1280,6 +1280,7 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvr
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik kojim se govori:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igrači znati će kojim se jezikom govori na poslužitelju
@@ -1287,17 +1288,19 @@ STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{S
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Započni igru
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi snimljenu igru za više igrača (pazite da se spajojite pod svojim imenom)
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom)
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY :
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Bilo koji
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engleski
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Njemački
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje multiplayer igre
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Popis svih kompanija trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru
@@ -1314,6 +1317,7 @@ STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Preuzim
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Izvršavanje: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
@@ -1342,8 +1346,10 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Posluži
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Popis klijenata
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev
+STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog neslaganja u NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemoguće je učitati snimljenu igru
@@ -1351,6 +1357,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM}
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija ovog klijenta ne slaže se sa revizijom servera
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen vam je pristup ovom poslužitelju
@@ -1360,13 +1367,17 @@ STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Na ovom
STR_NETWORK_ERR_LEFT :je napustio igru
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opća greška
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u protokolu
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF nepodudaranje
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :pogrešan igrač-id u DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o) od strane poslužitelja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun
@@ -2115,7 +2126,7 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Trajekt
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni brod
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali zrakoplov
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko zrakoplov
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki zrakoplov
##id 0x8000
@@ -2577,11 +2588,39 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list
-
-
-
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to?
+
+STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
+STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu
+STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Obriši
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Obriši odabranu NewGRF datoteku sa liste
+STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre
+STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre
+STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Nema dostupnih informacija
+
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj u selekciju
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne mogu dodati datoteku: dupli GRF ID
+
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogućeno
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovarajuća datoteka nije pronađena (kompatibilni GRF podignut)
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka
+STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@@ -2637,12 +2676,16 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih aviona u hangaru
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na listi
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na listi
############ Lists rail types
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila
############ End of list of rail types
@@ -2655,10 +2698,16 @@ STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generira
########### String for new airports
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Grad
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti putnik
+STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Veliki aerodromi
############ Tooltip measurment
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina:{NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m
########