diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2021-10-02 18:46:31 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2021-10-02 18:46:31 +0000 |
commit | a2cf81e7221ec4cfd1e37b356caf59a1481cdfcf (patch) | |
tree | e864f05a9208ca03c18e5aa51b3290e9ef818a9d | |
parent | 585ad9bcab8b932ce504b43d36dacc168f1ec7f8 (diff) | |
download | openttd-a2cf81e7221ec4cfd1e37b356caf59a1481cdfcf.tar.xz |
Update: Translations from eints
romanian: 38 changes by kneekoo
-rw-r--r-- | src/lang/romanian.txt | 61 |
1 files changed, 38 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 786d4251d..2f06daa60 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -794,6 +794,7 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * P STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AUTOMATÄ‚ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * * +STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spectator) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia mesajelor @@ -1029,7 +1030,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alege mÄ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(auto-detecÈ›ie) STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normală STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Mărime dublă -STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Mărime împătrită +STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Mărime cvadruplă STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Dimensiune font STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alege dimensiunea fontului pentru interfață @@ -1037,6 +1038,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alege di STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(auto-detecÈ›ie) STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Mărime dublă +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Mărime cvadruplă STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafică @@ -1608,10 +1610,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :FoloseÅŸte indi STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Alege dacă indicatori de încărcare sunt afiÈ™aÈ›i deasupra unor vehicule care sunt în proces de încărcare sau descărcare STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Arată orarul pe programări în unități de timp interne în loc de zile: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Arată timpii de călatorie în tabela cu timpi a jocului folosind unități de timp interne în loc de zile +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Arată timpii de călătorie în tabela cu timpi a jocului folosind unități de timp interne în loc de zile -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :AfiÅŸează plecările ÅŸi sosirile în orare: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Arată timpii estimaÈ›i de plecare È™i sosire în orar +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :AfiÈ™ează plecările È™i sosirile din orare: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Arată timpii estimaÈ›i de plecare È™i sosire din orar STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creare rapidă a comenzilor pentru vehicule: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Preselectează cursorul "mergi la" când se deschide fereastra de comenzi @@ -1782,11 +1784,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Åžtirile color STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Anul începând cu care anunÈ›urile din ziar sunt tipărite color. ÃŽnainte de acest an, anunturile sunt monocrome (alb/negru) STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Anul de început al jocului: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Anul final pentru scor: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :An în care jocul opreÈ™te contorizarea scorului. La finalul acestui an, scorul companiei este salvat È™i tabela celor mai bune scoruri e afiÈ™ată, însă jucătorii pot continua să se joace.{}Dacă anul e înaintea celui de pornire, tabela celor mai bune scoruri nu va fi afiÈ™ată. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Niciodată STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipul economiei: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Economia lină face mai des modificări de producÈ›ie, în paÈ™i mai mici. Economia îngheÈ›ată previne modificările de producÈ›ie È™i închiderile industriilor. Setarea ar putea să nu aibă efect dacă tipurile de industrii sunt furnizate de un NewGRF. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Lin @@ -1909,7 +1914,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicator i STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Dimensiunea medie a oraÅŸelor mari relativ la oraÅŸele normale, la începutul jocului STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Actualizează graficul de distribuÅ£ie la fiecare {STRING}{NBSP}{P 0:2 zi zile "de zile"} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Interval de timp între recalculările graficului de conexiuni. Fiecare recalculare calculează planurile unei componente ale graficului. Asta înseamnă că o valoare X pentru această setare nu va duce la actualizarea întregului grafic la fiecare X zile, ci doar o componentă va fi actualizată. Cu cât e mai mică valoarea, cu atât mai timp CPU va fi necesar pentru calcule. Cu cât e mai mare valoarea, cu atât va dura mai mult până va începe distribuÈ›ia mărfii pe rute noi. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Interval de timp între recalculările graficului de conexiuni. Fiecare recalculare calculează planurile unei componente ale graficului. Asta înseamnă că o valoare X pentru această setare nu va duce la actualizarea întregului grafic la fiecare X zile, ci doar o componentă va fi actualizată. Cu cât e mai mică valoarea, cu atât mai mult timp va fi necesar pentru calcule. Cu cât e mai mare valoarea, cu atât va dura mai mult până va începe distribuÈ›ia mărfii pe rute noi. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Acordă {STRING}{NBSP}{P 0:2 zi zile "de zile"} pentru recalcularea graficului de distribuÅ£ie STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modalitatea de distribuire a pasagerilor: {STRING} @@ -1925,6 +1930,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetric STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetric STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :AcurateÅ£ea distribuÅ£iei: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Cu cât setezi o valoare mai mare, cu atât mai mult timp va lua calcularea graficului de conexiuni. Dacă durează prea mult, vei sesiza întârzieri. Iar dacă setezi o valoare mică, distribuÈ›ia va fi imprecisă È™i ai putea sesiza că anumite mărfuri nu sunt trimise unde te aÈ™tepÈ›i să ajungă. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efectul distanÅ£ei asupra cererii: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Dacă setezi această valoare peste 0, distanÈ›a dintre staÈ›ia origine A al mărfii È™i o posibilă staÈ›ie B va afecta cantitatea de marfă trimisă din punctul A în B. Cu cât e mai departe B de A cu atât va fi mai mică cantitatea de marfă transportată. Cu cât măreÈ™ti această valoare, cu atât mai puÈ›ină marfă se livrează spre destinaÈ›iile îndepărtate si cu atât mai multă la cele mai apropiate. @@ -2324,6 +2330,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Numele serverul STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Vizibilitate STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Dacă alÈ›i oameni îți pot vedea serverul în lista publică STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Cod de invitaÈ›ie +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Cod de invitaÈ›ie cu care pot intra pe server alÈ›i jucători STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Tipul conexiunii STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Dacă È™i cum poate fi găsit serverul tău de alÈ›ii STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Jucător @@ -2334,12 +2341,14 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Numele tău în STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}AcÈ›iuni administrative de efectuat pentru acest client STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}AcÈ›iuni administrative de efectuat pentru această companie STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Intră în această companie +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite un mesaj acestui jucător STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Trimite un mesaj tuturor jucătorilor acestei companii STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Trimite un mesaj tuturor spectatorilor STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Spectatori STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Companie nouă) STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Creează o nouă companie È™i intră în ea STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Aici eÈ™ti tu +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Aceasta este gazda jocului STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} {P client clienÈ›i "de clienÈ›i"} / {NUM}{P companie companii "de companii"} # Matches ConnectionType @@ -2898,7 +2907,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propriet STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprietar al ÅŸinei de tramvai: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietar al căii ferate: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nici una +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Niciuna STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Data construcÅ£iei: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clasa staÅ£iei: {LTBLUE}{STRING} @@ -3040,6 +3049,7 @@ STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Decala STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Randare grafică: STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Vizoare globale: STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}IeÈ™ire video: +STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Mixaj de sunet: STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Total GS/AI: STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Script joc: STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {NUM} {STRING} @@ -3096,6 +3106,8 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nr. de o STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nr. de industrii: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Cel mai înalt vârf: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}CreÈ™te cu o unitate înălÈ›imea maximă a celui mai înalt vârf al hărÈ›ii +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Redu cu o unitate înălÈ›imea maximă a celui mai înalt vârf al hărÈ›ii STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Acoperire cu zăpadă: STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}MăreÈ™te acoperirea cu zăpadă cu zece procente STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Reduce acoperirea cu zăpadă cu zece procente @@ -3314,6 +3326,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}FiÅŸiere l STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizări ÅŸi/sau blocări STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}A modificat starea trenului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A modificat lungimea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}A modificat capacitatea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu a fost într-un depou sau în timpul conversiei STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', aparÅ£inând '{COMPANY}' nu are o lungime validă. Probabil este o problemă cu fiÅŸierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau bloca STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' produce informaÅ£ii incorecte @@ -3495,7 +3508,7 @@ STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} rezervat pentru încărcare) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acceptă +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Ce acceptă STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}AfiÅŸează lista de încărcături acceptate STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptă: {WHITE}{CARGO_LIST} @@ -3936,9 +3949,9 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest bu STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Apasă acest buton, apoi fă clic pe o aeronavă din interiorul sau exteriorul hangarului. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic arată costul estimativ fără a efectua achiziÈ›ia ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaÅ£ia depoului. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaÅ£ia depoului -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaÅ£ia acestei autobaze. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaÅ£ia autobazei -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaÅ£ia ÅŸantierului. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaÅ£ia ÅŸantierului +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locaÈ›ia depoului. Ctrl+clic deschide un vizor cu locaÈ›ia depoului +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locaÈ›ia autobazei. Ctrl+clic deschide un vizor cu locaÈ›ia autobazei +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locaÈ›ia È™antierului. Ctrl+clic deschide un vizor cu locaÈ›ia È™antierului STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locaÈ›ia hangarului. Ctrl+clic deschide un vizor nou cu locaÈ›ia hangarului ###length VEHICLE_TYPES @@ -4042,7 +4055,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locaÈ›ia trenului. Dublu-clic va urmări trenul în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locaÈ›ie trenului STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locaÈ›ia vehiculului. Dublu-clic va urmări vehiculul în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locaÈ›ia vehiculului -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaÈ›ia navei. Dublu clic va urmări nava în vizorul principal. Ctrl+Clic deschide un nou vizor pe locaÈ›ia navei +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locaÈ›ia navei. Dublu-clic va urmări nava în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor pe locaÈ›ia navei +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locaÈ›ia aeronavei. Dublu-clic va urmări aeronava în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locaÈ›ia aeronavei ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite trenul într-un depou @@ -4192,7 +4206,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Capacita STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Capacitate nouă: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Venituri din schimbare: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Capacitate nouă: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costul schimbării: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Capacitate nouă: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Venituri din schimbare: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selectează vehiculele pentru modificare. Trage cu mouse-ul pentru a selecta mai multe vehicule. Click pe spaÈ›iu gol pentru a selecta intregul vehicul. Ctrl+Click va selecta un vehicul si lanÈ›ul ataÈ™at +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Alege vehiculele pentru conversie. Tragerea mausului permite selectarea mai multor vehicule. Clicul pe un spaÈ›iu gol va selecta întregul vehicul. Ctrl+clic va selecta un vehicul È™i lanÈ›ul ataÈ™at ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de marfă transportat de tren @@ -4230,24 +4244,24 @@ STR_ORDER_GO_TO :Du-te la STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Du-te fără oprire la STR_ORDER_GO_VIA :Du-te prin STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Du-te fără oprire prin -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Schimbă comportamentul de oprire pentru ordinul selectat +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Schimbă comportamentul de oprire al comenzii selectate STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}ÃŽncarcă orice produs STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :ÃŽncarcă dacă este disponibil STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :ÃŽncarcă toate produsele STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :ÃŽncarcă orice produs STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nu încărca -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Schimbă comportamentul de încărcare pentru ordinul selectat +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Schimbă comportamentul de încărcare al comenzii selectate STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarcă tot STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarcă dacă este acceptat STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarcă tot STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferă STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nu descărca -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Schimbă comportamentul de descărcare pentru ordinul selectat +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Schimbă comportamentul de descărcare al comenzii selectate STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Rearanjeaza -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de marfă pentru rearanjarea în comandă. Ctrl+clic pentru a anula rearanjarea +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Alege marfă È›intă pentru conversie în această comandă. Ctrl+clic pentru a anula instrucÈ›iunea de conversie STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-modificare STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selectează marfa È›intă pentru conversie în această comandă. Ctrl+clic pentru a elimina instrucÈ›iunea de conversie. Conversia din staÈ›ii va fi efectuată doar dacă vehiculul permite asta. STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Tip încărcătură nemodificabil @@ -4290,7 +4304,7 @@ STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Treci la STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sari peste comanda actuală È™i preia-o pe următoarea. Ctrl+clic sare la comanda selectată STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Åžterge -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Åžterge comanda selectată +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Șterge comanda selectată STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Șterge toate comenzile STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}OpreÅŸte sincronizarea STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}OpreÈ™te sincronizarea comenzilor. Ctrl-clic È™terge toate comenzile acestui vehicul @@ -4386,19 +4400,19 @@ STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :NU este calator STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Călătorie (automat; programată după următoarea comandă manuală) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Calatorie (fara orar) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :CălătoriÈ›i (neplanificat) cu maxim {2:VELOCITY} -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Calatorii pentru {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Călătorii pentru {STRING} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Mergi către {STRING} cu maxim {VELOCITY} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Călătorie (pentru {STRING}, neplanificată) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :CălătoriÈ›i (pentru {STRING}, neprogramat) cu cel mult {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(staÈ›ionare pentru {STRING}, neprogramată) STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(călătorie pentru {STRING}, neprogramată) STR_TIMETABLE_STAY_FOR :È™i staÈ›ionare pentru {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ÅŸi călătoreÅŸte pentru {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :È™i călătoreÈ™te timp de {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P zi zile "de zile"} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}{P unitate unități "de unități"} de timp intern{P ă e e} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Acest orar va lua {STRING} pentru finalizare -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Acest orar va lua cel putin {STRING} pentru finalizare (nu in intregime programat) +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Acest orar va lua cel puÈ›in {STRING} pentru finalizare (nu în întregime programat) STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Acest vehicul se încadrează în timp STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Vehiculul are întârziere de {STRING} @@ -4407,18 +4421,19 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Acest or STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Acest orar va începe la {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Dată pornire +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Alege o dată ca punct de pornire pentru acest orar. Ctrl+clic setează punctul de pornire al acestui orar È™i distribuie uniform comanda tuturor vehiculelor în cu comenzi similare, dacă comenzile au un orar complet STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifică timpul -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifică durata de timp alocată pentru comanda selectată +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifică durata de timp alocată comenzii selectate STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimină durata de timp pentru comanda selectată STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Schimbă limita de viteză -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă limita maximă de viteză a ordinului selectat +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă limita maximă de viteză a comenzii selectate STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Åžterge limita de viteză -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Åžterge limita maximă de viteză a ordinului selectat +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Șterge limita maximă de viteză a comenzii selectate STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}ReiniÅ£ializează contorul de întârziere, astfel ca vehiculul să ajungă la timp |