diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-06-07 17:45:52 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-06-07 17:45:52 +0000 |
commit | 95f7c05199e4809162c0d959992e09e99876ffd3 (patch) | |
tree | 7397e1e60375ffcbd8910e36c237b7c11852d5d8 | |
parent | 9db1f5925c3512cf8bbd3c7bccd12381d07ebd1f (diff) | |
download | openttd-95f7c05199e4809162c0d959992e09e99876ffd3.tar.xz |
(svn r16533) -Update: WebTranslator2 update to 2009-06-07 17:45:47
icelandic - 8 fixed, 50 changed by scrooge (58)
russian - 8 fixed, 28 changed by Lone Wolf (36)
serbian - 100 fixed by etran (100)
-rw-r--r-- | src/lang/icelandic.txt | 108 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/piglatin.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 98 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/serbian.txt | 110 |
4 files changed, 220 insertions, 98 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index e6d82710b..11d73bfee 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -321,6 +321,7 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ertu vi STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Hætta leik STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Veldu hvers kyns farartæki þú vilt kaupa STR_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Fólksfjöldi @@ -343,6 +344,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lengd STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Líftími eftir STR_SORT_BY_FACILITY :Tegund stöðvar STR_SORT_BY_WAITING :Verðgildi farms á stöð +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hæsta einkunn stöðvar +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lægsta einkunn stöðvar STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Einkenni (hefðbundin röðun) STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnaður STR_ENGINE_SORT_POWER :Afl @@ -357,7 +360,7 @@ STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Lestaúr STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bifreiðaúrval STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Skipaúrval STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélaúrval -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Skoða lista yfir tegundir í boði af þessari gerð farartækja +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Skoða úrval STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Stýra lista STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Senda boð til allra farartækja á listanum STR_REPLACE_VEHICLES :Skipta út vögnum @@ -403,7 +406,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja bryggju STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar @@ -558,7 +561,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Framlei STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kaupa lestarvagna +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar @@ -871,8 +874,8 @@ STR_MONTH_OCT :Október STR_MONTH_NOV :Nóvember STR_MONTH_DEC :Desember -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Stefnir að {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Á leið til {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Á leið til {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Engar skipanir STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY} @@ -943,6 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Sýna a STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Sýna umferðarljós akstursmegin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Sýna fjármálaglugga í lok árs: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nýjar skipanir eru "hraðleiðar" sem sjálfgildi {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Við nýja áfangastaði stöðva lestir sjálfgefið við {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} brautarpallsins STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :upphaf STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :miðju STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :enda @@ -1179,8 +1183,8 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skipta STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Fara með {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ekki stöðva á {WAYPOINT} @@ -1554,7 +1558,7 @@ STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Klettar STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Hrjúft land STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bert land STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akrir +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akur STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk @@ -1851,8 +1855,8 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verður STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ekkert - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri bryggju +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða bryggjunni fyrst STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar @@ -1868,12 +1872,12 @@ STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nöfn st STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestarstöð +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestastöð STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flugvöllur STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Strætisvagnastöð -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Skipahöfn +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Bryggja STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð @@ -1896,7 +1900,7 @@ STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja st STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Slippur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleyðsla +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleiðsla STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst @@ -2037,7 +2041,7 @@ STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabr STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengibrú, vegur STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Viðarbrú, vegur STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Stepubrú, vegur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lest +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lestir STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, vegur ##id 0x5800 @@ -2183,18 +2187,18 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hæ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Útgjöld/Tekjur STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kaupa bifreiðar -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Framkvæmdir +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Ný farartæki +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur lesta +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur bifreiða +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur flugvéla +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur skipa STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna lesta -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna skipa -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur lesta +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur bifreiða +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur flugvéla +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur skipa +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Vextir lána STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annað STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} @@ -2605,7 +2609,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest ##id 0x8800 -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} lestaskýli STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar) STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir @@ -2698,8 +2702,8 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og ferðast í STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" a} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} sl{P ag ög} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY} @@ -2710,13 +2714,13 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tómt STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} (x{NUM}) STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ný faratæki +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa lest STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir lestarvagnar +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Lestaúrval STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nýir segullestarvagnar @@ -2774,7 +2778,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðana STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa nýja lestarvagna +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa nýja lest STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar @@ -2808,7 +2812,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Verð: { STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Afl: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Afl: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Hámarks dráttarafl.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður í ár: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Framleiðsluár: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verðgildi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) @@ -2858,8 +2864,8 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Bæta á ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar -STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} bifreiðastöð -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreiðar +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} bifreiðaskýli +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Bifreiðaúrval STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl... @@ -2867,8 +2873,8 @@ STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...verð STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið... STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY} STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli... @@ -2915,14 +2921,14 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Get ekki STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu tegund farms sem bifreið mun flytja ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Skipaskurður í byggingu -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Skipaskurður í byggingu +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vatnaframkvæmdir +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vatnaframkvæmdir STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Skipaskurður -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér... -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Slippur -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ný skip +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bryggju hér... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} slippur +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa skip STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ný skip +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipaúrval STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa skip STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun @@ -2933,12 +2939,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í slipp... -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY} STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfn +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bryggju STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum) STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa nýtt skip @@ -2978,18 +2984,18 @@ STR_REFITTABLE :(breytanlegt) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvellir STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér... -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Flugskýli -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nýja flugvél +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flugskýli +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa flugvél STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ný flugvél +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvélaúrval STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa flugvél STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél... STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY} STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu @@ -3152,6 +3158,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Lest '{V STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Rangar upplýsingar fylgja '{0:STRING}' NewGRF. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Farm/breytingaupplýsingar fyrir '{1:ENGINE}' stangast á við innkaupalista eftir kaup. Þetta kann að valda því að sjálfvirk uppfærsla/útskipting mistakist. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' olli endalausri lykkju í framleiðsluferlinu. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Leikurinn var vistaður í útgáfu án sporvagna. Allir sporvagnar hafa verið fjarlægðir. @@ -3173,6 +3180,7 @@ STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Veldu vi STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Skipta fyr yfir í evru STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Skipta síðar yfir í evru STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Veldu ártal fyrir evruskipti +STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10.000 pund (£) í þessum gjaldmiðli STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -3447,7 +3455,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Eyða völdum hóp -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Endurnefna valdan hóp +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Endurnefna valinn hóp STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Smelltu til að halda þessum hóp frá sjálfvirkri uppfærslu STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} diff --git a/src/lang/piglatin.txt b/src/lang/piglatin.txt index da1e8930e..fbeca2fe8 100644 --- a/src/lang/piglatin.txt +++ b/src/lang/piglatin.txt @@ -855,6 +855,8 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Electsay STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Asebay aphicsgray etsay STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Electsay ethay asebay aphicsgray etsay otay useway +STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{10:NUM} issingmay/orruptedcay ile{P "" s}fay +STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Additionalway informationway aboutway ethay asebay aphicsgray etsay STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosaveway ailedfay diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 4eb4bb8eb..4ab88cb80 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -5,10 +5,10 @@ ##grflangid 0x07 ##plural 6 ##textdir ltr -##case m f n p -##gender m f n p ##digitsep . ##digitsepcur . +##case m f n p +##gender m f n p # @@ -209,7 +209,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растите STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Дороги STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Железные дороги -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станции/Аэропорты/Доки +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станции/Аэропорты/Пристани STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Строения/Предприятия STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Автотранспорт STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100м @@ -227,7 +227,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFON STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Автостанция STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автобусная станция STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аэропорт/Вертодром -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Пристань STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Каменистая почва STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Трава STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Почва @@ -322,6 +322,7 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы д STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}В главное меню STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Смена направления сортировки (убывание/возрастание) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Смена критерия сортировки +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Выберите фильтр STR_SORT_BY :{BLACK}Сортировка STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Население @@ -395,7 +396,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Пока STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показать финансовую информацию компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Показать основную информацию о компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать таблицу лиги компании +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать рейтинги компаний STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показать список поездов компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показать список автотранспорта компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показать список кораблей компании @@ -600,7 +601,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Стро STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание города STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Невозможно построить город здесь... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить город... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...слишком близко к краю карты STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...слишком близко к другому городу STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящее место @@ -640,7 +641,7 @@ STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Игра STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Играть карту высот STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...можно построить в городах с населением более 1200 жителей +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...оба конца моста должны опираться на землю @@ -667,7 +668,6 @@ STR_OFF :Выкл STR_SUMMARY :Кратко STR_FULL :Полно STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -699,11 +699,16 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Отображать субсидии +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии + +############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов +############ end of the 'Display map' dropdown + STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Население: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Окно просмотра {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Скопировать в окно @@ -730,6 +735,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Авто STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервал автосохранения игры STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Отключено +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Каждый год @@ -850,7 +856,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Осно STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Выбрать осовной графический сет для использования -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ошибка автосохранения STR_MONTH_JAN :Январь @@ -938,6 +943,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Все STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показывать светофоры на стороне движения: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показывать финансовую статистику каждый год: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Новые задания будут 'без остановки' по умолчанию: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}По умолчанию поезда останавливаются {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станции +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :в начале +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :в середине +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :в конце STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Разрешить подкупать муниципальную власть: {ORANGE}{STRING} @@ -1539,9 +1548,9 @@ STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELL STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Невозможно повысить уровень земли здесь... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Невозможно понизить уровень земли здесь... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Не могу изменить уровень здесь... +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю... STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля @@ -1566,10 +1575,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Элек STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Монорельс STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Магнитные поезда STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите железнодорожный мост -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Невозможно построить депо здесь... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Невозможно построить станцию здесь... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно построить светофор здесь... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно проложить здесь рельсы... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить депо... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить светофор... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор... STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо @@ -1623,15 +1632,15 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Стро STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Не могу проложить дорогу здесь... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить дорогу... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Нельзя построить здесь трамвай... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить этот трамвай... STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Направление гаража STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Не могу построить гараж здесь... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить гараж... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Не могу построить здесь трамвайное депо... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Не могу построить остановку здесь... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку... @@ -1681,7 +1690,7 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ( STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Зданий: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Переименовать город STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Местная администрация города {TOWN} не допустит. +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Администрация города {TOWN} запрещает вам это делать STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия городов - кликните на названии для отображения города STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Отцентрировать основное окно по городу STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город @@ -1713,7 +1722,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинг транспортной компании STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Свободные субсидии +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Предлагаемые субсидии: STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.p} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}нет STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидируемые маршруты: @@ -1843,8 +1852,8 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Снач STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станц{P 2 ия ии ий} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другому доку -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите док +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите пристань STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление ж/д станции STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Выберите длину ж/д станции @@ -1883,7 +1892,7 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Точки пу ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Направление дока STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...должно быть построено на воде -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Невозможно построить док здесь... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить док... STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление дока STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег @@ -1978,7 +1987,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Пока STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Новое предприятие! {STRING} строится возле г. {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Новое предприятие! {STRING} заложен возле г. {TOWN}! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Невозможно построить это предприятие здесь... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Построить здесь это предприятие невозможно... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...лес можно сажать только выше линии снега STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} объявляет о немедленном закрытии! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Проблемы с поставками вынуждают {STRING} объявить о неизбежном закрытии! @@ -2013,8 +2022,8 @@ STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревян STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый, Стальной STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый, Силиконовый -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не могу построить мост здесь... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не могу построить туннель здесь... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель... STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Железнодорожный туннель STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобильный туннель STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стальной подвесной ж/д мост @@ -2096,13 +2105,13 @@ STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Сохр ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкий -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Средний -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}средняя +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}средняя STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Тяжёлый -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}тяжёлая +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}тяжёлая STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Пользов. -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}пользов. +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}пользов. ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts @@ -2138,16 +2147,16 @@ STR_AI_SPEED_MEDIUM :Средняя STR_AI_SPEED_FAST :Быстрая STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Очень быстрая STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Очень низкий -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW.n :Очень низкое +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW.n :Очень низкое STR_SEA_LEVEL_LOW :Низкий -STR_SEA_LEVEL_LOW.n :низкое -STR_SEA_LEVEL_LOW.p :Низкие +STR_SEA_LEVEL_LOW.n :низкое +STR_SEA_LEVEL_LOW.p :Низкие STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Средний -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.n :среднее -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.p :Средние +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.n :среднее +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.p :Средние STR_SEA_LEVEL_HIGH :Высокий -STR_SEA_LEVEL_HIGH.n :высокое -STR_SEA_LEVEL_HIGH.p :Высокие +STR_SEA_LEVEL_HIGH.n :высокое +STR_SEA_LEVEL_HIGH.p :Высокие STR_DISASTER_NONE :Выключено STR_DISASTER_REDUCED :Умеренная STR_DISASTER_NORMAL :Обычная @@ -2216,7 +2225,7 @@ STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Отда STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимально допустимый размер ссуды - {CURRENCY}. STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Невозможно занять больше денег... STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...нет ссуды для выплачивания -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} надо +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} требуется STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить ссуду... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать новое лицо директора @@ -2618,6 +2627,9 @@ STR_ORDER_GO_TO :Идти на STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановки на STR_ORDER_GO_VIA :Идти через STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Идти без остановки через +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[конец станции] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Полн. загр. любым грузом STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Погрузить если доступно STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Полная загрузка всего груза @@ -2906,7 +2918,7 @@ STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Выбе STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Невозможно построить пристань здесь... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань... STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Док {TOWN} STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Корабл{P 2 ь я ей} @@ -2965,7 +2977,7 @@ STR_REFITTABLE :(переоб.) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аэропорты -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Невозможно построить аэропорт здесь... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить аэропорт... STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ангар {STATION} STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать @@ -3135,7 +3147,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Про STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру? STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведение строки '{STRING}' файла NewGRF может привести к потере синхронизации и вылету игры. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта '{1:ENGINE}' находящегося вне депо. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта '{1:ENGINE}', находящегося вне депо. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд '{VEHICLE}' принадлежащий '{COMPANY}' имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' указывает неверную информацию. diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt index ea46caf09..a2f4a69e7 100644 --- a/src/lang/unfinished/serbian.txt +++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt @@ -2786,25 +2786,125 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Tezina: ########### String for New Landscape Generator STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Svet stvaranje +STR_DATE :{BLACK}Datum: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj naselja: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj fabrika: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sužava snežni pokrivač naviše za jedan +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Proširuje snežni pojas naniže za jedan +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena donjeg nivoa snežnog pojasa +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena početne godine +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Preterana promena veličine mape nije preporučljiva. Da li da se nastavi generisanje? +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Naziv visinske mape: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generisanje sveta... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Prekida generisanje sveta +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li stvarno želite da prekinete generisanje? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% završeno +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Svet stvaranje - +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Postavljanje drveća +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Postavljenje nepomičnih objekata +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Dodavanje grubih i stenovitih područja +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Podešavanje partije +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Razrađivanje pločica +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremanje partije +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova izmena je prebacila nivo težine na sopstven +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravan teren +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generiše ravan teren +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Proizvoljan oblik terena +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Napravi novi scenarijo +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Smanjuje visinu ravnog terena za jedan +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povećava visinu ravnog terena za jedan +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena visine ravnog terena +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravnog terena: + +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Pozicioniraj mapu na trenutnu poziciju +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation +STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Ivice mape: +STR_NORTHWEST :{BLACK}Severozapad +STR_NORTHEAST :{BLACK}Severoistok +STR_SOUTHEAST :{BLACK}Jugoistok +STR_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozapad +STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Zemlja +STR_BORDER_WATER :{BLACK}Voda +STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno +STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Proizvoljno +STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Podešeno ########### String for new airports - +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Poljski aerodrom +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Gradski aerodrom +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Regionalni aerodrom +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalni aerodrom +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentalni aerodrom +STR_HELIPORT :{BLACK}Helipad +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar +STR_HELISTATION :{BLACK}Helidrom + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Tercijarni promet +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Sekundarni promet +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Primarni promet +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helidromi ############ Tooltip measurment +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područje: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina: {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m ############ Date formatting - +STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + +STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} +STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} +STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} ######## - - +STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada od transfera: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ova ulica je u vlasništvu naselja +STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...ulica je okrenuta u drugom pravcu + +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti naziva stanica. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i čvorišta. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim + +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order +STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grupa {COMMA} +STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vozovi +STR_GROUP_ALL_ROADS :Sva drumska vozila +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Sve letilice +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupisani vozovi +STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Negrupisana drumska vozila +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice |