diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2010-06-27 17:45:12 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2010-06-27 17:45:12 +0000 |
commit | 419af07b6dd5254c292bdd95fc87759027f5830b (patch) | |
tree | f03d4d434dc080d310f99ee4d6d572cbf62e202c | |
parent | 829bd7d2760168869ee85bdb2f369d5c40e6e7be (diff) | |
download | openttd-419af07b6dd5254c292bdd95fc87759027f5830b.tar.xz |
(svn r20027) -Update from WebTranslator v3.0:
irish - 61 changes by tem
brazilian_portuguese - 1 changes by Tucalipe
romanian - 12 changes by kkmic
-rw-r--r-- | src/lang/brazilian_portuguese.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/irish.txt | 71 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/romanian.txt | 14 |
3 files changed, 81 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 699ff247e..f0468f9e8 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -375,7 +375,7 @@ STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de placas ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades ############ end of the 'Display map' dropdown -STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Cidade encontrada +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar cidade ############ end of the 'Town' dropdown ############ range for subsidies menu starts diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt index 8e3c46af0..afdcd0ad7 100644 --- a/src/lang/irish.txt +++ b/src/lang/irish.txt @@ -2994,21 +2994,69 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL :Léim choinnío - - - - - +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Athfheistigh go {STRING} agus stop) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) + +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Lasta iomlán) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lasta iomlán de lastas ar bith) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Ná lódáil) +STR_ORDER_UNLOAD :(Dílódáil agus tóg lastas) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Dílódáil agus fan ar lasta iomlán) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Dílódáil agus fan ar lasta iomlán ar bith) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Dílódáil agus fág folamh) +STR_ORDER_TRANSFER :(Aistrigh agus tóg lastas) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Aistrigh agus fan ar lasta iomlán) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Aistrigh agus fan ar lasta iomlán ar bith) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Aistrigh agus fág folamh) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ná dílódáil agus tóg lastas) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ná dílódáil agus fan ar lasta iomlán) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ná dílódáil agus fan ar lasta iomlán ar bith) + +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[lár] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[taobh is faide] + +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Léim chuig ordú {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Léim chuig ordú {COMMA} nuair {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Léim chuig ordú {COMMA} nuair {STRING} {STRING} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordú neamhbhailí) # Time table window +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Amchlár) +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Orduithe +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh chuig amharc na n-orduithe +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Amchlár - cliceáil ar ordú chun é a aibhsiú +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ná taisteal +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Taisteal (gan amchlár) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Taisteal ar feadh {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :agus fan ar feadh {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :agus taisteal ar feadh {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} lá{P "" "" "" "" ""} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} {P th th th dt t}ic +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Tógfaidh sé {STRING} an t-amchlár seo a chur i gcrích +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Tá an fheithicil seo ag rith ar am faoi láthair +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Tá an fheithicil seo ag rith {STRING} mall faoi láthair +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Tá an fheithicil seo ag rith {STRING} luath faoi láthair +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Níor thosaigh an t-amchlár seo fós +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Tosóidh an t-amchlár seo ag {STRING} +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Dáta tosaigh +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaith dáta mar phointe tosaigh don amchlár seo +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Athraigh Am +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh an méid ama ar chóir don ordú aibhsithe a thógáil +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Glan Am +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Glan an méid ama don ordú aibhsithe +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Athshocraigh an tAmadóir Moille +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Athshocraigh an t-amadóir moille, le go mbeidh an fheithicil ar am STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Uathlíon STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Líon an amchlár go huathoibríoch leis na luachanna ón gcéad aistear eile (Ctrl+Cliceáil chun iarracht a dhéanamh amanna feithimh a choinneáil) @@ -3035,15 +3083,27 @@ STR_AI_DEBUG :{WHITE}Dífhabh STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ainm an AI STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Socruithe an AI +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh socruithe an AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Athlódáil an AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Maraigh an AI, athlódáil an script agus atosaigh an AI STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Briseadh ar: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Briseadh air STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Nuair a bheidh teachtaireacht loga AI mar an gcéanna leis an teaghrán seo, cuirtear an cluiche ar sos. STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Meaitseáil an cás +STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}Tá OpenTTD gan tacaíocht do AIanna... +STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... níl aon AI ar fáil! +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Níl an fhuinneog Dífhabhtú AI ar fáil ach don fhreastalaí amháin # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Cumrú AI +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gach AI a lódálfar sa chéad chluiche eile +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Imreoir Daonna +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI Randamach +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Bog Suas +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Bog an AI roghnaithe suas an liosta STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Bog Síos STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bog an AI roghnaithe síos sa liosta @@ -3112,6 +3172,7 @@ STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ní féi STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... níor aimsíodh an comhad. STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... níorbh fhéidir an cineál íomhá a thiontú. íomhá PNG 8 nó 24 giotán ag teastáil. +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ní féidir tírdhreach a lódáil ó BMP... STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... níorbh fhéidir an cineál íomhá a thiontú. STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Rabhadh faoin scála diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 686b16112..7928e70a8 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -2246,6 +2246,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Şterge STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Şterge jocul salvat selectat STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvează STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent +STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Încarcă +STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Încarcă salvarea selectată +STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalii joc +STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nicio informaţie disponibilă +STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi un nume pentru salvare @@ -2424,6 +2430,12 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fisierel STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fisier(e) GRF lipsa STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Reluarea jocului poate bloca OpenTTD. Nu raportati raporturi cu probleme pentru blocari succesive.{}Sigur doresti sa reiei jocul? +# NewGRF status +STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nimic +STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Toate fişierele necesare sunt prezente +STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Fişiere compatibile găsite +STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Fişiere lipsă + # NewGRF 'it's broken' warnings STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizari sau opriri. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica lungimea vehicolului pentru '{1:ENGINE}' cand nu este in depou. @@ -3334,6 +3346,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Slavarea a fost STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fisierul nu poate fi citit STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fisierul nu poate fi scris STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritatea datelor compromisă +STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<indisponibil> STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jocul a fost salvat într-o versiune fără suport pentru tramvaie. Toate tramvaiele au fost eliminate. # Map generation messages @@ -3640,6 +3653,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronava STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prea multe vehicule în joc STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu se poate schimba intervalul de întreţinere... +STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehiculul este distrus # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol... |