summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-09-02 17:45:13 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-09-02 17:45:13 +0000
commitb65c34cdb831d41d5cb31d26686d15660f497e1e (patch)
tree85469f06490d845d7b19e681af37ee278566c27e
parente84cf93c98a207cdd9cf0112c085f7f9c7d48ebf (diff)
downloadopenttd-b65c34cdb831d41d5cb31d26686d15660f497e1e.tar.xz
(svn r24509) -Update from WebTranslator v3.0:
german - 4 changes by NG korean - 5 changes by telk5093
-rw-r--r--src/lang/german.txt8
-rw-r--r--src/lang/korean.txt10
2 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 16ed189a0..e08086738 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -2739,10 +2739,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ungültiger Fa
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ungültige Industrie>
# NewGRF scanning window
-STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Suche nach NewGRFs
-STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Suche nach NewGRFs. Je nach deren Anzahl könnte dies eine Weile dauern...
-STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} von geschätzten {NUM} NewGRF{P "" s} gefunden
-STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Suche nach Archivdateien
+STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRFs werden eingelesen
+STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRFs werden eingelesen. Je nach deren Anzahl könnte dies eine Weile dauern...
+STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} von geschätzten {NUM} NewGRF{P "" s} eingelesen
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Archivdateien werden eingelesen
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste ({COMMA} Schild{P "" er})
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index f5dbe7870..98ace3bf6 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -2640,7 +2640,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}사용 안
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}이 OpenTTD 버전과 맞지 않습니다...
# NewGRF parameters window
-STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF 파라미터 바꾸기
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF 파라미터 변경
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}닫기
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}리셋
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}모든 파라미터를 기본값으로 설정
@@ -2663,17 +2663,17 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}스프라이트 정렬 {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}다음 스프라이트
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}다음의 정상 스프라이트로 이동합니다, 이때 pseudo/recolour/font 스프라이트는 건너뛰고 원래 설정으로 다시 채워집니다.
-STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}스프라이트로 이동
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}스프라이트 번호 입력
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}입력한 스프라이트로 이동합니다. 만약 정상적인 스프라이트가 아닐경우, 다음 정상 스프라이트로 이동합니다.
-STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}이전의 스프라이트
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}이전 스프라이트
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}이전의 정상 스프라이트로 이동합니다, 이때 pseudo/recolour/font 스프라이트는 건너뛰고 원래 설정으로 다시 채워집니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표시합니다. 이 스프라이트가 그려졌을때의 정렬은 무시합니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X축: {NUM}, Y축: {NUM}
-STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}스프라이트 집어들기
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}스프라이트 선택
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}화면에서 스프라이트를 끌어옵니다.
-STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}스프라이트로 이동
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}스프라이트 번호 입력
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}