summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2019-05-10 19:45:45 +0200
committerTranslators <translators@openttd.org>2019-05-10 19:45:45 +0200
commit7a0e2923e50cfe1318b8db580b75e639a1a60f68 (patch)
tree664a0cf19f40413a550fc52c7f4080aac8b57f2a
parent47fdbdd324261dcb6c8cc4e4d7b13fc14ff06311 (diff)
downloadopenttd-7a0e2923e50cfe1318b8db580b75e639a1a60f68.tar.xz
Update: Translations from eints
norwegian (bokmal): 28 changes by Leifbk russian: 17 changes by Lone_Wolf korean: 14 changes by telk5093
-rw-r--r--src/lang/korean.txt28
-rw-r--r--src/lang/norwegian_bokmal.txt28
-rw-r--r--src/lang/russian.txt21
3 files changed, 59 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt
index 7b3f4300b..6262f4156 100644
--- a/src/lang/korean.txt
+++ b/src/lang/korean.txt
@@ -290,8 +290,8 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :생산
STR_SORT_BY_TYPE :종류
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :수송량
STR_SORT_BY_NUMBER :번호
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :작년 수익
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :올해 수익
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :작년 이익
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :올해 이익
STR_SORT_BY_AGE :연령
STR_SORT_BY_RELIABILITY :신뢰도
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :화물당 총 수송량
@@ -625,15 +625,15 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}이 회
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}차량:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}역:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}최소 이익:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}최소 수입:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}최대 수입:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}최소 수익:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}최대 수익:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}수송량:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}화물:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}재정:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}대출:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}종합:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}작년에 수익을 낸 차량의 수를 나타냅니다. 자동차/전차, 열차, 선박, 항공기를 포함합니다.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}작년에 이익을 낸 차량의 수를 나타냅니다. 자동차/전차, 열차, 선박, 항공기를 포함합니다.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}현재 영업 중인 역사의 수를 나타냅니다. 기차역, 버스 정류장, 공항 등은 같은 역으로 묶여있어도 따로 집계됩니다.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}가장 낮은 수입을 가진 차량의 이익입니다. (2년 이상된 차량만 계산)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기 동안 최소 이익을 달성한 차량이 벌어들인 돈의 양입니다.
@@ -863,7 +863,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡아 교체가 시급합니다
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} : 다음 목적지로 가는 경로를 찾을 수 없습니다.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다.
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 수익이 {CURRENCY_LONG} 입니다.
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 이익이 {CURRENCY_LONG} 입니다.
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}거리가 너무 멀어서 {VEHICLE}이 다음 목적지에 도착할 수 없습니다
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}경로 상에 있던 개조에 실패하여 {VEHICLE}의 운행을 멈췄습니다.
@@ -1262,7 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :멀티 플레
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :화물 무게가중치 (무거운 열차를 구현할 때 사용): {STRING}배
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :열차가 싣고 있는 화물이 열차 속력에 미치는 영향에 대해 설정합니다. 값을 높게 설정하면 화물을 수송하는데 더 큰 힘이 필요합니다. (특히 언덕을 오를 때 심해집니다)
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :항공기 속력 조절: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :항공 수송에 대한 수익을 제한하기 위해, 다른 운송 수단의 속력을 1로 보았을 때의 항공기의 속력 비율을 설정합니다.
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :항공 수송에 대한 수입을 제한하기 위해, 다른 운송 수단의 속력을 1로 보았을 때의 항공기의 속력 비율을 설정합니다.
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :(실제 속력) x {COMMA}분의 1
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :항공기 추락 빈도수: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :항공기 충돌 사고가 일어날 수 있는지 여부를 설정합니다.{}* 대형 항공기는 소형 공항에 착륙할 때 항상 충돌 사고를 일으킬 가능성이 있습니다.
@@ -1412,7 +1412,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :긴 (2012년 1
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :짧은 (2012.01.01)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :국제표준규격 (2012-01-01)
-STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :게임 시작 시 자동으로 일시정지: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :게임 시작 시 자동으로 일시 정지: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 새로운 게임을 시작할 때 지도를 더욱 자세히 살펴볼 수 있도록 게임을 자동으로 일시정지합니다.
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :일시 정지 상태에서 가능한 행동: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :게임이 일시 정지된 동안에 할 수 있는 행동을 선택합니다.
@@ -3027,7 +3027,7 @@ STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}파일
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}대체할 수 있는 GRF를 불러왔습니다
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}없는 GRF 파일은 비활성화됩니다
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF 파일 없음
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}일시정지 해제 시 오류가 발생하거나 게임이 종료될 수 있으며, 이와 관련된 버그 리포트는 접수받지 않습니다.{}정말로 일시정지를 해제하시겠습니까?
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}일시 정지 해제 시 오류가 발생하거나 게임이 종료될 수 있으며, 이와 관련된 버그 리포트는 접수받지 않습니다.{}정말로 일시 정지를 해제하시겠습니까?
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :없음
@@ -3287,7 +3287,7 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}경유
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}의 재정 {BLACK}{COMPANY_NUM}
-STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}지출/수입
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}수입/지출
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}건설
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}신규 차량 구입
@@ -3416,7 +3416,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}차량 -
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}올해 수입: {CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}올해 이익: {CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :사용 가능한 열차
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :사용 가능한 차량
@@ -3467,8 +3467,8 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :모든 차량
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}그룹 이름 설정
-STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :올해 수익:
-STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :작년 수익:
+STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :올해 이익:
+STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :작년 이익:
STR_GROUP_OCCUPANCY :현재 사용량:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
@@ -3798,7 +3798,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}최고
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}최고 견인력: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}올해 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
+STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}올해 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}신뢰도: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}최근 점검 이후의 고장: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
index 0506cb2b4..c9485e3d6 100644
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
@@ -239,6 +239,8 @@ STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Velg fil
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorter etter
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Gå til
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Gi nytt navn
+STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Dekning
+STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Veksle mellom visning av dekningsområde
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for å flytte vindu
@@ -267,6 +269,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ved å a
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Avbryt
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
+STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Advarsel: Server-administratorer kan lese tekst som blir skrevet her.
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
@@ -340,6 +343,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom inn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom ut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jernbanespor
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg veier
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Bygg trikkespor
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg havner
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flyplasser
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Åpne landskapsverktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
@@ -360,6 +364,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskap
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Veibygging
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg trikkespor
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trær. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasser skilt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plasser objekt. Shift slår av/på kostnadsestimat
@@ -2435,7 +2440,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vei
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg trikkesportunnel. Shift slår av/på kostnadsestimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning for veibygging
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Veksle mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Konverter/oppgrader veitypen. Shift slår av/på kostnadsestimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Konverter/oppgrader trikketypen. Shift slår av/på kostnadsestimat
+STR_ROAD_NAME_ROAD :Vei
+STR_ROAD_NAME_TRAM :Trikkespor
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garasjens retning
@@ -2620,8 +2629,11 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Godtatte varer: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Skinnetype: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Veitype: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Trikketype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Fartsgrense for jernbanespor: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Veiens fartsgrense: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Fartsgrense for trikk: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Steiner
@@ -3361,6 +3373,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastr
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Jernbanebiter:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signaler
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Veibiter:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Trikkevogner:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vannruter:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanaler
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasjoner:
@@ -3469,9 +3482,11 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nye tog/vogner
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nye tog/vogner for maglev
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nye kjøretøy
+STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nye trikkekjøretøy
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nye tog/vogner
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nye veikjøretøy
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nye skip
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nye luftfartøy
############ range for vehicle availability ends
@@ -3637,10 +3652,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Melding
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har nettopp designet e{G n i t} ny{G "" "" tt} {STRING} - er du interessert i et års ekslusivt bruk av dette, slik at vi kan se hvordan det virker før det blir allment tilgjengelig?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=neuter}lokomotiv
+STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :elektrisk lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=neuter}monorail-lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=neuter}maglev-lokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=neuter}kjøretøy
+STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :trikkekjøretøy
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=neuter}luftfartøy
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=neuter}skip
@@ -3682,14 +3699,18 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Veksle m
STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotiv
STR_REPLACE_WAGONS :Vogner
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Status: Mangler
+STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle veikjøretøy
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil bytte ut lokomotiv på
+STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Velg veitypen du vil bytte ut kjøretøy på
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Jernbanekjøretøy
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektriske jernbanekjøretøy
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-kjøretøy
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-kjøretøy
+STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veikjøretøy
+STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trikkekjøretøy
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}La autoerstatningen beholde lengen på toget ved å fjerne vogner (fra første vogn), hvis utskiftningen gjør toget lengre.
@@ -4414,6 +4435,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen pa
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Veien er enveiskjørt eller blokkert
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Denne jernbanetypen tillater ikke planoverganger
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Denne veitypen tillater ikke planoverganger
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
@@ -4433,6 +4455,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... det finnes ingen vei
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... det finnes ingen trikkespor
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Kan ikke konvertere veitype her...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Kan ikke konvertere trikketype her...
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Ingen passende vei
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Ingen passende trikkespor
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... inkompatibel vei
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... ingen passende trikkespor
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index 60c60bf9e..34ea621f0 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -2612,7 +2612,11 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Стро
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Строительство трамвайных туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Строительство/удаление автомобильных дорог и станций
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Строительство/удаление трамвайных путей и станций
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Реконструкция/изменение типа дорожного полотна. С нажатым Shift - оценка стоимости строительства.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Реконструкция трамвайных путей. С нажатым Shift - оценка стоимости строительства.
+STR_ROAD_NAME_ROAD :Автомобильная дорога
+STR_ROAD_NAME_TRAM :Трамвайные пути
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление гаража
@@ -2801,6 +2805,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Принимает: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Тип ж/д полотна: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Тип дорожного полотна: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Тип трамвайных путей: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Макс. скорость ж/д: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Макс. скорость авто: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2839,9 +2844,9 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ж/д путь
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ж/д путь с маршрутным и односторонним маршрутным сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Ж/д депо
-STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
-STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением
-STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дорога с озеленением
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Автодорога
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Освещённая автодорога
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Автодорога с озеленением
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные пути
@@ -3657,8 +3662,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Новые тр
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Новый поезд
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Новый дорожный транспорт
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Новый корабль
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Новый авиатранспорт
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Новое воздушное судно
############ range for vehicle availability ends
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
@@ -3823,6 +3829,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы со
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen :ж/д локомотива
+STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :электровоз
+STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE.gen :электровоза
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen :монорельсового локомотива
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магниторельсовый локомотив
@@ -3831,6 +3839,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen :магнито
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобиль
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen :автомобиля
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :трамвай
+STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE.gen :трамвая
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :воздушное судно
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :воздушного судна
@@ -3878,6 +3887,7 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Пере
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотивы
STR_REPLACE_WAGONS :Вагоны
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь ж/д транспорт
+STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Весь дорожный транспорт
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Выбор вида транспорта для замены
@@ -3888,6 +3898,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорел
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Магнитные
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Автотранспорт
+STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамваи
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда.
@@ -4631,8 +4642,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не у
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные пути...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... здесь нет дороги
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... здесь нет трамвайных путей
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Здесь невозможно изменить тип дорожного полотна...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Невозможно сменить тип трамвайных рельсов...
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Нет подходящего дорожного полотна
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Нет подходящих трамвайных путей
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... несовместимый тип дороги
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... несовместимый тип трамвайных путей