summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-05-01 17:45:15 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-05-01 17:45:15 +0000
commit50cbdfeed88febaeb038c5d6876a8d365a7a6ec7 (patch)
tree9ed9ba9d7f4082d35749e6e6c4ab1b591b8ab17d
parent68c1213efa1cbe051a5c0cf88a552bd741720d96 (diff)
downloadopenttd-50cbdfeed88febaeb038c5d6876a8d365a7a6ec7.tar.xz
(svn r19747) -Update from WebTranslator v3.0:
galician - 22 changes by Condex irish - 244 changes by tem turkish - 25 changes by niw3 ukrainian - 2 changes by Madvin
-rw-r--r--src/lang/galician.txt53
-rw-r--r--src/lang/turkish.txt34
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt13
-rw-r--r--src/lang/unfinished/irish.txt272
4 files changed, 335 insertions, 37 deletions
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index 15ec6439a..149682059 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -298,9 +298,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-la
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria ou listar tódalas industrias
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Amosa a lista dos trens da compañía. Ctrl+Click amosa a lista de vehículos
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía. CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Amosar a lista dos barcos da compañía. CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía, CTRL+Click conmuta a apertura da lista de grupos/vehículos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril
@@ -555,8 +555,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e avións
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de partes de estacións. Cóntase cada parte dunha estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), incluso aínda que estén conectadas coma unha estación
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de vehículos que deron beneficios o ano pasado. Inclúe camións/buses, trens, barcos e avións
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de partes de estacións atendida recentemente. Cóntase cada parte da estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), aínda que estén conectadas coma unha estación
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (só se consideran os de máis de dous anos)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no trimestre co beneficio máis baixo dos últimos 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro gañado no trimestre co beneficio máis alto dos últimos 12 trimestres
@@ -1069,7 +1069,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de aceleración dos trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Orixinal
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90 graos: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90º: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (non con OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Cargar vehículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
@@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :perdeuse a cone
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF erróneo
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorizado
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete inválido ou inesperado
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está en uso
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasinal incorrecta
@@ -1834,11 +1834,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construc
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Monorraíl
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de MagLev
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construír a vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servizo os trens)
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convertir raíl a punto de control
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convertir raíl a punto de ruta. CTRL permite unir puntos de ruta
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril. CTRL permite unir estacións
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril
@@ -1907,7 +1907,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silico
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Estradas
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de Tranvías
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír sección de estrada. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción de estradas
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construír estrada usando o modo Autoestrada
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Autotranvía
@@ -2019,9 +2019,9 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Xeración de Cidades
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construír nova cidade
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nova cidade
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatoria
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar cidade nun emprazamento aleatorio
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moitas cidades aleatorias
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente
@@ -2060,6 +2060,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información dunha área de terreo
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo de limpar: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo de limpar: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ingresos cando se borre: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario da estrada: {LTBLUE}{STRING}
@@ -2243,7 +2244,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Baixar a
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura do terreo chan
# Map generation progress
-STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando mundo...
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Xerando Mundo...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Cancelar Xeración De Mundo
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}¿Estás seguro de querer terminar a xeración?
@@ -2258,7 +2259,7 @@ STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Executan
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida
# NewGRF settings
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracións NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Carga la programación seleccionada
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Grabar programación
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Graba-la lista actual como programación
@@ -2302,6 +2303,13 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Engadi-l
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheiros
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles
+# NewGRF inspect window
+
+
+
+# Sprite aligner window
+
+
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
@@ -2845,10 +2853,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-l
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do barco
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los detalles do avión
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do tren - pincha aquí para parar/arrancar o tren
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do barco - pincha aquí para parar/arrancar o barco
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do avión - pincha aquí para parar/arrincar o avión
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do tren - pincha para parar/arrancar o tren. CTRL+Click para desprazarse ao destino
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do vehículo - pincha para parar/arrancar o vehículo. CTRL+Click para desprazarse ao destino
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do barco - pincha para parar/arrancar o barco. CTRL+Click para desprazarse ao destino
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual do avión - pincha para parar/arrancar o avión. CTRL+Click para desprazarse ao destino
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando
@@ -2887,6 +2895,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servizo no Hangar de {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+# Vehicle stopped/started animations
+
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome
@@ -3496,7 +3506,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se p
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o avión...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o avión...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envia-lo tren o depósito...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
@@ -4045,3 +4055,4 @@ STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+
diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt
index 4effd1701..ff1f1401a 100644
--- a/src/lang/turkish.txt
+++ b/src/lang/turkish.txt
@@ -231,6 +231,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Yeni ad
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pencereyi kapat
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pencereyi gizle - yalnız başlık çubuğunu göster
+STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}NewGRF hata ayıklama bilgisi göster
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapanmasın
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült
@@ -442,6 +443,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ hata ayıkla
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekran Görüntüsü (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Dev ekran görüntüsü (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' Hakkında
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprayt hizalayıcı
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -2365,6 +2367,32 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}seçili
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Dosyaları tekrar tara
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Mümkün olan NewGRF dosyalarının listesini güncelle
+# NewGRF inspect window
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}İncele - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Kaynak
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Kaynak kapsamdaki nesneyi incele
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{1:HEX}'deki {0:STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Ray tipi
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF değişkeni 60+x parametresi (onaltılı)
+
+# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Sprayt hizalanıyor {COMMA} ({STRING})
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sonraki sprayt
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Tüm sahte/yeniden renklendirme/font spraytlarını ve sondaki sargıyı atlayarak bir sonraki normal sprayta geç
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Sprayta git
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Verilen sprayta git. Eğer normal bir spray değilse, bir sonraki normal sprayta geç
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Önceki sprayt
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Tüm sahte/yeniden renklendirme/font spraytlarını ve baştaki sargıyı atlayarak bir önceki normal sprayta geç
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili spraytın mevcut gösterimi. Bu spraytı çizerken hizalama ihmal edilir
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Spraytı X ve Y ofsetlerini değiştirerek gezdir
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X ofseti: {NUM}, Y ofseti: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Sprayt seç
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Ekrandaki herhangi bir yerden bir sprayt seçin
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Sprayta git
+
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Uyarı: {SILVER}{STRING}
@@ -2957,6 +2985,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım, {VELOCITY}
+# Vehicle stopped/started animations
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Durdu
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Durdu
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Başladı
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Başladı
+
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}İsim
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index 57327fa41..a1cbd8ba1 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -1216,7 +1216,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригіна
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалістична
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Крутизна схилу для поїздів {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Крутизна схилу для автомобілів {ORANGE}{STRING}%
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Заборонити поїздам і кораблям повертати на 90 град.: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не з OPF)
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Заборонити поїздам і кораблям повертати на 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не з OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Будувати суміжні залізничні станції: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Дозволити об'єднувати не безпосередньо суміжні станції: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Використовувати покращений алгоритм завантаження: {ORANGE}{STRING}
@@ -1882,7 +1882,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :з'єднанн
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :помилка протоколу
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Неспівпадання NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :відмова авторизації
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отримано несумісний пакет даних
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отримано невірний або неочікуваний пакет
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :невірна версія гри
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :таке ім'я вже є
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :пароль невірний
@@ -2487,6 +2487,13 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Дода
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Пересканувати файли
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів
+# NewGRF inspect window
+
+
+
+# Sprite aligner window
+
+
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Попередження: {SILVER}{STRING}
@@ -3079,6 +3086,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Тех
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд в {STATION} ангарі, {VELOCITY}
+# Vehicle stopped/started animations
+
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детально)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Назва
diff --git a/src/lang/unfinished/irish.txt b/src/lang/unfinished/irish.txt
index 34eb72bb2..8eee79f2b 100644
--- a/src/lang/unfinished/irish.txt
+++ b/src/lang/unfinished/irish.txt
@@ -720,7 +720,28 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Teachtaireacht
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Roghanna Teachtaireachtaí
-
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Socraigh gach cineál teachtaireacht go: As / Achoimre/ Iomlán
+STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Seinn fuaim le haghaidh teachtaireachtaí nuachta achomair
+STR_NEWS_MESSAGES_OFF :As
+STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Achoimre
+STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Iomlán
+
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Cineálacha teachtaireachta:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Tagann an chéad fheiticil isteach i stáisiún imreora
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Tagann an chéad fheithicil isteach i stáisiún iomaitheora
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Timpistí / tubaistí
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Faisnéis cuideachta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tionscail ag oscailt
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tionscail ag dúnadh
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Athruithe sa gheilleagar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Athruithe sa táirgeadh i measc tionscail a mbíonn an chuideachta ag freastal orthu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Athruithe sa táirgeadh i measc tionscail a mbíonn iomaitheoir(í) ag freastal orthu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Athruithe eile i dtáirgeadh tionscail
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Comhairle / faisnéis maidir le feithiclí na cuideachta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Feithiclí nua
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Athruithe ar an lastas a nglactar leis
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Fordheontais
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Faisnéis ginearálta
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad traein isteach ag {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad bus isteach ag {STATION}!
@@ -765,24 +786,100 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Fógraíonn {STRING} go bhfuil sé ar tí dúnadh mar gheall nach bhfuil aon chrainnte in aice leis!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}An tAontas Airgeadaíochta Eorpach!{}{}Tugtar isteach an Euro mar an t-aon airgeadra i gcomhair idirbhearta laethúla i do thír!
-
-
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Cúlú Domhanda!{}{}Saineolaithe airgeadais an-bhuartha faoin tobthitim sa gheilleagar!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Cúlú Thart!{}{}Ardú meanman i measc lucht tionscail de bharr an chora chun feabhais sa trádáil agus an geilleagar ag neartú!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Tháinig méadú ar tháirgeadh {INDUSTRY}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Aimsítear síog ghuail nua ag {INDUSTRY}!{}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Aimsítear stoc ola nua ag {INDUSTRY}!{}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Meastar go dtiocfaidh méadú faoi dhó ar tháirgeadh ag {INDUSTRY} mar gheall ar feabhsuithe sna modhanna feirmeoireachta!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Tagann méadú ar tháirgeadh {STRING} ag {INDUSTRY} de {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}Tagann laghdú 50% ar tháirgeadh ag {INDUSTRY}
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Déantar robach de bharr inmhíolú feithidí ag {INDUSTRY}!{}Lagdhú 50% ar tháirgeadh
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Tagann laghdú ar tháirgeadh {STRING} ag {INDUSTRY} de {COMMA}%!
+
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Tá feithicil {VEHICLE} ag fanacht san iosta
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san haingear
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Níl a ndóthain orduithe ag {VEHICLE} sa sceideal
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tá ordú folamh ag {VEHICLE}
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tá orduithe dúbailte ag {VEHICLE}
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tá stáisiún neamhbhailí ag {VEHICLE} ina chuid orduithe
# end of order system
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil sean
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil an-sean
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil an-sean agus ní mór é a ionadú go práinneach
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Ní féidir le {VEHICLE} bealach a aimsiú le leanúint ar aghaidh.
+STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tá {VEHICLE} caillte.
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rinne {VEHICLE} brabús de {CURRENCY} anuraidh
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stop {VEHICLE} mar gheall gur theip ar athfheistiú a ordaíodh
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Theip ar uath-athnuachan ar {VEHICLE}{}{STRING}
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois!
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois! - {ENGINE}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} a thuilleadh
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} ná le {STRING} a thuilleadh
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Glacann {STATION} le {STRING} anois
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Glacann {STATION} le {STRING} agus le {STRING} anois
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Fordheontas a tairiscíodh imithe as dáta:{}{}Ní thabharfar fordheontas ar {STRING} ó {STRING} go {STRING} anois.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Fordheontas tarraingte siar:{}{}Ní thabharfar fordheontas ar sheirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} a thuilleadh.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Déantar fordheontas seirbhíse a thairiscint:{}{}Tabharfaidh an t-údarás aitiúil fordheontas bliana don chéad seirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Tabharfar 50% breise ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí dúbailte ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí faoi thrí ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Bronnadh fordheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí faoi cheathair ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING}!
# Extra view window
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Amharc {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Cóipeáil chuig amharc
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Cóipeáil suíomh an amhairc uilíoch chuig an amharc seo
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Greamaigh ón amharc
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gramaigh suíomh an amhairc seo chuig an amharc uilíoch
# Game options window
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Roghanna Cluiche
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Aonaid airgeadra
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aonaid airgeadra a roghnú
############ start of currency region
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Puint (£)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollair ($)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Yen (¥)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Scilling na hOstaire (ATS)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franc na Beilge (BEF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franc na hEilbhéise (CHF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Phoblacht na Seice (CZK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone na Danmhairge (DKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka na Fionlainne (FIM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma na Gréige (GRD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint na hUngáire (HUF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona na hÍoslainne (ISK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira na hIodáile (ITL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder na hÍsiltíre (NLG)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone na hIorua (NOK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty na Polainne (PLN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu na Rómáine (RON)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rúbal na Rúise (RUR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar na Slóivéine (SIT)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Krona na Sualainne (SEK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira na Tuirce (TRY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Koruna na Slováice (SKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real na Brasaíle (BRL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Krooni na hEastóine (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Saincheaptha...
############ end of currency region
@@ -816,22 +913,68 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Fionlainnis
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polainnis
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slováicis
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Ioruais
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungárach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Ostarach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rómánach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Seiceach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Eilvéiseach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danmhargach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turcach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Iodálach
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalónach
############ end of townname region
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Uathshábháil
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh eatramh idir uathshábhálacha an chluiche
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :As
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Gach mí
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Gach 3 mí
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Gach 6 mí
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Gach 12 mí
+STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Teanga
+STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an teanga comhéadain le húsáid
+STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Lánscáileán
+STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Cuir tic sa bhosca seo chun OpenTTD a imirt sa mhód lánscáileáin
+STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Taifeach scáileáin
+STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an taifeach scáileáin le húsáid
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formáid seatanna scáileáin
+STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an formáid le húsáid do sheatanna scáileáin
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Sraith graifice bunaidh
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an sraith grafaice bunaidh le húsáid
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} {P ch ch ch gc c}omhad ar iarraidh/truaillithe
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin sraith grafaice bunaidh
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Sraith fuaimeanna bunaidh
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an tsraithe fuaimeanna bunaidh le húsáid
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin tsraith fuaimeanna bunaidh
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Sraith ceoil bunaidh
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an tsraith ceoil bunaidh le húsáid
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} {P ch ch ch gc c}omhad truaillithe
+STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin tsraith ceoil bunaidh
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Theip ar an mód lánscáileáin
# Custom currency window
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Airgeadra saincheaptha
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Ráta malairte: {ORANGE}{CURRENCY} = € {COMMA}
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Laghdaigh méid d'airgeadra ar Euro (€) amháin
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Méadaigh méid d'airgeadra ar Euro (€) amháin
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh ráta malairte d'airgeadra ar Euro (€) amháin
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Deighilteoir: {ORANGE}{STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an deighilteoir dod' airgeadra
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Réimír: {ORANGE}{STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an teaghrán réimíre dod' airgeadra
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Iarmhír: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh an teaghrán iarmhíre dod' airgeadra
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Athraigh go Euro: {ORANGE}{NUM}
@@ -842,30 +985,107 @@ STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Réamhamharc: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Punt (£) i d'airgeadra
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Athraigh paraiméadar d'airgeadra saincheaptha
# Difficulty level window
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Leibhéal deacrachta
############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Éasca
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Meánach
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Deacair
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Saincheaptha
############ range for difficulty levels ends
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Taispeáin cairt na scór is airde
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Sábháil
############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Uaslíon na n-iomaitheoirí: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Líon na mbailte: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Líon na dtionscal: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Uas-iasacht tosaigh: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ráta úis tosaigh: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costais le feithiclí a rith: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Luas tógála na n-iomaitheoirí: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Cliseadh feithiclí: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Iolraitheoir na bhfordeontas: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costas tógála: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Cineál tír-raoin: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Méid farraige/locha: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Geilleagar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Aisiompú traenacha: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Tubaistí: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dearcadh na comhairle cathrach i leith athstruchtúrú an cheantair: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+STR_NONE :Ceann ar bith
+STR_NUM_VERY_LOW :An íseal
+STR_NUM_LOW :Íseal
+STR_NUM_NORMAL :Gnáth
+STR_NUM_HIGH :Ard
+STR_NUM_CUSTOM :Saincheaptha
+
+STR_VARIETY_NONE :Gan éagsúlacht
+STR_VARIETY_VERY_LOW :An-íseal
+STR_VARIETY_LOW :Íseal
+STR_VARIETY_MEDIUM :Meánach
+STR_VARIETY_HIGH :Ard
+STR_VARIETY_VERY_HIGH :An-ard
+
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :An-mhall
+STR_AI_SPEED_SLOW :Mall
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meánach
+STR_AI_SPEED_FAST :Scioptha
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :An-scioptha
+
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :An-íseal
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Íseal
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Meánach
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Ard
+
+STR_DISASTER_NONE :Gan tubaistí
+STR_DISASTER_REDUCED :Laghdaithe
+STR_DISASTER_NORMAL :Gnáth
+
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :An-réidh
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Réidh
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Cnocach
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Sléibhtiúil
+
+STR_ECONOMY_STEADY :Seasta
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Athraitheach
+
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ag deireadh na líne, agus ag stáisiúin
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ag deireadh na líne amháin
+
+STR_DISASTERS_OFF :As
+STR_DISASTERS_ON :Air
+
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tugtar cead
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Fulangach
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Naimhdeach
+
+STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Níl aon AI oiriúnach ar fáil...{}Is féidir leat roinnt AI a íoslódáil tríd an gcóras 'Inneachar Ar Líne'
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}D'athraigh an gníomh seo an leibhéal deacrachta go saincheaptha
# Advanced settings window
+STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Ardsocruithe
+STR_CONFIG_SETTING_OFF :As
+STR_CONFIG_SETTING_ON :Air
+STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :díchumasaithe
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Taispeáin luas feithiclí sa bharra stádais: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Ceadaigh tógáil a dhéanamh ar fhánaí agus ar chóstaí: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Bunaidh
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Réalaíoch
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Bunaidh
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Réalaíoch
@@ -1235,10 +1455,21 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREE
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Tosaithe
# Vehicle details
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Sonraí)
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ainm
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Ainmnith traein
+STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Ainmnigh feithicil bóthair
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Ainmnigh long
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Ainmnigh aerárthach
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aois: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costas le Rith: {LTBLUE}{CURRENCY}/bl
# The next two need to stay in this order
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P bhliain bhliain bliana mbliana bliana} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P bhliain bhliain bliana mbliana bliana} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Luas uasta: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Meáchan: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Cumhacht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK}Luas uasta: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -1438,14 +1669,27 @@ STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... tír
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an long ar fáil
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Níl an t-aerárthach ar fáil
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}An iomarca feithiclí sa chluiche
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ní féidir an t-eatramh seirbhísithe a athrú...
# Specific vehicle errors
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar fheithicil bóthair casadh timpeall...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Tá an t-aerárthach i mbun eitilte
# Order related errors
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Níl a thuilleadh spáis ann d'orduithe
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}An iomarca orduithe
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ní féidir ordú nua a chur isteach...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a scriosadh...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a athrú...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú seo a bhogadh...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ní féidir an t-ordú reatha a scipeáil...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Ní féidir scipeáil chuig an ordú roghnaith...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ní féidir leis an bhfeithicil dul chuig gach stáisiún
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ní féidir leis an bhfeithicil dul chuig an stáisiún sin