diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2019-03-08 19:45:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Translators <translators@openttd.org> | 2019-03-08 19:45:44 +0100 |
commit | 35a2b3bb0866c35d6b20c7de3d5d97a649702fd7 (patch) | |
tree | d5ecfed42f4a9cc3a57359d6c7246ef0b840c1f8 | |
parent | dd20ccee88a55ed08abb2a47b88cafc7c92a5e81 (diff) | |
download | openttd-35a2b3bb0866c35d6b20c7de3d5d97a649702fd7.tar.xz |
Update: Translations from eints
finnish: 14 changes by ln
catalan: 8 changes by juanjo
polish: 7 changes by xaxa
dutch: 7 changes by JanWillem
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 14 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 28 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 8 |
4 files changed, 36 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 7a817287b..29752bb05 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -1201,8 +1201,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :El pendent de l STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Pendent de les costes per als vehicles de carretera: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :El pendent de les caselles amb costes per a vehicles de carretera. Els valors alts fan que sigui més difícil pujar els turons. -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibeix fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Els girs de 90 graus succeeixen quan hi ha una via horitzontal seguida d'una de vertical a la cel·la annexa, provocant que el tren giri 90 graus quan travessi la vora de la cel·la en lloc dels 45 graus usuals en les altres combinacions. Això també s'aplica al gir dels vaixells. +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibeix fer girs de 90 graus als trens: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Els girs de 90 graus succeeixen quan hi ha una via horitzontal seguida d'una de vertical a la cel·la annexa, provocant que el tren giri 90 graus quan travessi la vora de la cel·la en lloc dels 45 graus usuals en les altres combinacions. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permet ajuntar estacions no annexes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Aquesta opció permet afegir parts noves a una estació existent sense estar les parts noves en contacte directe amb les existents. Cal clicar Ctrl+Clic mentre es col·loquen les parts noves. STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflació: {STRING} @@ -1258,8 +1258,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Factor de veloc STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Estableix la velocitat relativa dels avions en comparació amb els altres tipus de vehicles, per reduir la quantitat de guanys de transport dels avions STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Nombre d'accidents d'avió: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Estableix la probabilitat amb què succeeixen els accidents d'avió -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Cap +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Estableix la probabilitat amb què succeeixen els accidents d'avió.{}* Els avions grans sempre tenen un risc d'estavellar-se quan aterren en aeroports petits. +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Cap* STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduït STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permet situar parades en carreteres que són propietat de la població: {STRING} @@ -1584,6 +1584,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activant aquest STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Prohibit STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permès STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permès, disposició dels carrers personalitzada +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Generació de càrrega a les poblacions: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Estableix quanta càrrega es produirà a les cases en funció dels habitants de la població.{}Creixement quadràtic: una població el doble de gran generarà el quàdruple de passatgers.{}Creixement lineal: una població el doble de gran generarà el doble de passatgers. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadràtica (original) +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineal STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Disposició de nous arbres durant la partida: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla l'aparició aleatòria dels arbres durant una partida. Això podria afectar a les indústries que es basen en el creixement dels arbres, per exemple les serradores diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 1048dcf4d..797fd9f7c 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -326,10 +326,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lijst me STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financiële informatie over het bedrijf weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Verhaal weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Geef doellijst weer +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellijst weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafieken weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Bedrijfsscoretabel weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financier de bouw van nieuwe industrie of geef lijst van alle industrieën weer +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bouw van nieuwe industrie financieren of lijst van alle industrieën weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. @@ -343,7 +343,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Vliegvel STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Hiermee open je de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, enz. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Geluid-/muziekvenster weergeven STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven, berichtinstellingen weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, console, scriptdebug, screenshots, over OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, console, foutopsporing in scripts, schermfoto's, over OpenTTD STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Knoppenbalken wisselen # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -474,10 +474,10 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatie STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Console in-uitschakelen STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Probleemoplossing AI/spelscript -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Schermafbeelding -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ingezoomde schermafbeelding -STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Schermafbeelding met standaardzoom -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Schermafbeelding van de hele kaart +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Schermfoto +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ingezoomde schermfoto +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Schermfoto met standaardzoom +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Schermfoto van de hele kaart STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Framesnelheid weergeven STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite-uitlijner diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 8704a8182..0f6cb2aa4 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -243,7 +243,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Pienennä ikkuna - näytä vain otsikko STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Näytä NewGRF-vianmääritystiedot STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Palauta ikkunan oletuskoko. Ctrl+Klik tallentaa nykyisen koon oletukseksi -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}'Sulje kaikki ikkunat' -nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. Ctrl+Klik tallentaa tilan oletukseksi +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Aseta ikkuna säilymään "Sulje kaikki ikkunat" -napista huolimatta. Ctrl+Klik tallentaa tilan oletukseksi STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa. STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas @@ -872,7 +872,7 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}. STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}. -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tukitarjous päättynyt:{}{}{STRING} välillä {STRING} - {STRING} ei voi enää saada tukea STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STRING}-{STRING} ei ole enää tuettu STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} – {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan! @@ -1288,10 +1288,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Ajoneuvot eivä STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kaikki kulkuneuvot ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Uudista ajoneuvo automaattisesti, kun se vanhenee: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, lähellä käyttöikänsä loppua oleva kulkuneuvo korvataan automaattisesti -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Uudista automaattisesti {STRING} ajoneuvon suurinta sallittua ikää +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Uudista automaattisesti {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Suhteellinen ikä, jonka jälkeen kulkuneuvo voidaan uudistaa automaattisesti -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} ennen -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} jälkeen +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} kuukau{P 0 tta tta} ennen kulkuneuvon käyttöiän loppua +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} kuukau{P 0 si tta} jälkeen kulkuneuvon käyttöiän lopun STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Vähimmäisrahamäärä ajoneuvon automaattiseen uudistukseen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Pienin rahamäärä, joka on oltava pankissa ennen kulkuneuvojen automaattista uudistamista STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Virheilmoitusten näyttöaika: {STRING} @@ -1400,9 +1400,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Valitse aikavä STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Käytä {STRING} päivämäärämuotoa tallennettujen pelien niminä STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Pelitallenteiden tiedostonimissä käytettävä päivämäärän muoto -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pitkä (31. joulu 2008) -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lyhyt (31.12.2008) -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pitkää (31. joulu 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lyhyttä (31.12.2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO- (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Uusi peli alkaa pysäytettynä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Mikäli käytössä, peli pysäytetään automaattisesti uuden pelin alussa, mahdollistaen esimerkiksi kartan tarkemman tutkimisen @@ -1548,9 +1548,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Osuus tuotosta, STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väli vedettäessä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määrittää etäisyyden opastimien välillä seuraavaan esteeseen saakka (opastin, risteys) opastimia vedettäessä STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P 0 "" a} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Vedettäessä, pidä opastimien välinen matka vakiona: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pidä opastimien etäisyys vakiona vedettäessä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan n ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa -STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna oletuksena siipiopastimia ennen vuotta: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna ensisijaisesti siipiopastimia ennen vuotta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Näytä ikkuna opastintyypin valitsemiseksi ikkunattoman Ctrl-näppäimen avulla tapahtuvan rakentamisen sijaan @@ -1602,8 +1602,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Ikkunoiden kiin STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Ikkunoiden välinen etäisyys ennen niiden kohdistamista toistensa kanssa STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pikseli{P 0 "" ä} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Pois käytöstä -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Suurin sallittu ei-kiinnitettyjen ikkunoiden lukumäärä: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Suurin sallittu ei-kiinnitettyjen ikkunoiden määrä ennen vanhojen ikkunoiden sulkemista uusien ikkunoiden tieltä +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Suurin sallittu ei-säilyvien ikkunoiden lukumäärä: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Suurin sallittu ei-säilyvien ikkunoiden määrä ennen vanhojen ikkunoiden sulkemista uusien ikkunoiden tieltä STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :pois käytöstä STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Suurin sallittu suurennustaso: {STRING} @@ -1690,7 +1690,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Brittiläinen ( STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrinen (m) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalisointi +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Mittayksiköt ja päivämäärät STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Grafiikka STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Ääni STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Käyttöliittymä @@ -1788,7 +1788,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Näytä STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD. STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Valitusta perusgrafiikkapaketista puuttuu {NUM} sprite{P "" ä}. Tarkista, onko sille päivityksiä. -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tästä käännöksestä puuttuu {NUM} merkkijono{P "" a}. Auta tekemään OpenTTD:stä parempi rekisteröitymällä kääntäjäksi. Lisätietoja tiedostossa readme.txt. +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tästä käännöksestä puuttuu {NUM} merkkijono{P "" a}. Auta tekemään OpenTTD:stä parempi ryhtymällä kääntäjäksi. Lisätietoja readme.txt:ssä. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sulje diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index d28a741af..6ff0d135d 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -1374,6 +1374,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Podwójny STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Poczwórny +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Poczwórny STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Podstawowy zestaw grafik STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz podstawowy zestaw grafik do użycia @@ -1955,6 +1956,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Aktywacja tej o STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Zabronione STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Dozwolone STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Dozwolone, dowolny układ miasta +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Liniowy STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Rozmieszczenie drzew w grze: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Losowe pojawianie się drzew podczas gry. Może mieć to wpływ na zakłady opierające się na wyrastaniu drzew, np. tartaki @@ -2759,7 +2761,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokie STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę go na wybrany typ i wariant. CTRL+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz odległość między sygnałami przy przeciąganiu -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ gęstość sygnałów przy przeciąganiu +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ odległość między sygnałami przy przeciąganiu # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego @@ -3083,6 +3085,7 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD # Framerate display window STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Ilość klatek na sekundę +STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Liczba ticków gry symulowanych na sekundę. STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Liczba renderowanych klatek wideo na sekundę. STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak szybko gra obecnie działa, w porównaniu do oczekiwanej prędkości przy normalnym tempie symulacji. @@ -3107,6 +3110,7 @@ STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Miksowan ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Pętla gry +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Obsługa ładunku STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Opóźnienie wykresu połączeń STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderowanie grafiki STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderowanie okna podgląu świata @@ -3466,6 +3470,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Daj ła # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Cele firmy {COMPANY} STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Cele globalne +STR_GOALS_SPECTATOR :Cele globalne STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Cele globalne: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Brak - @@ -3514,6 +3519,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Dziennik Historii Firmy {COMPANY} STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Ogólny przewodnik +STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Ogólny przewodnik STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Strona {NUM} STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Skocz na właściwą stronę wybierając ją z listy. |